Страница 4 - AOS
24 it es ru Увлажнение воздуха происходит по принципу автоматическогосаморегулирования (холодное испарение). Поэтому мойка воздуха создаетоптимальную влажность воздуха без применения дополнительных приборовуправления. Ионный серебряный стержень (Ionic Silver Stick (ISS)) Для поддержания чистоты воды...
Страница 5 - Estrazione dall’imballaggio; Rimuovere; tutte; Desembalar; Quitar; todas; Распаковка
25 it es ru Estrazione dall’imballaggio ◆ Estrarre con cautela l’Air Washer dall’imballaggio; la parte superiore è soltantoappoggiata sulla vaschetta. Rimuovere tutte le strisce di cartone dal pacchetto dei dischi (5). ◆ Conservare l’imballaggio originale per conservare l’Air Washer se non lo siutil...
Страница 6 - Instalación; El rótulo se encuentra en la parte de abajo de la bandeja inferior (a).; Posizionamento; Подготовка к работе
26 it es ru a a Instalación Verificar las especificaciones del rótulo del aparato sobre conexión a la red.Colocar el Air Washer en el suelo o sobre una superficie plana y seca de lahabitación. ◆ El rótulo se encuentra en la parte de abajo de la bandeja inferior (a). ◆ Procure que haya fácil acceso a...
Страница 7 - Cavo; Estrarre il cavo dal vano portacavo.; Cable; Sacar el cable de la caja de cable; Кабель; Вытянуть кабель из кабельного отделения
27 it es ru 2 1 3 a a Cavo La lunghezza totale del cavo è di 2 m, ma può essere regolato in base alleesigenze individuali. ◆ Aprire il coperchio (a)1. Inserire il cacciavite (nel foro all’uopo previsto).2. Premere verso l’esterno.3. Spingere verso l’alto. ◆ Estrarre il cavo dal vano portacavo. ◆ Reg...
Страница 8 - Llenar el depósito de agua únicamente con agua fría del grifo.; Наполнение водой; утечки воды из резервуара.
28 it es ru Riempimento dell’acqua Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua corrente pulita e fredda. Non mettere il serbatoio dell’acqua sotto pressione, ad es.riempendolo con acqua minerale addizionata di anidride carbonica.Non aggiungere all’acqua oli eterei o profumi; in questo modo il mate-ri...
Страница 9 - Puesta en marcha; El Air Washer; Ввод в эксплуатацию; Messa in funzione; a seconda delle necessità.
29 it es ru 2 1 LED 0 Puesta en marcha Conectar el Air Washer a la red eléctrica y colocar el interruptor giratorio en laposición • o • según necesidad. El piloto verde (LED) se enciende.Para desconectar el aparato, colocar el interruptor giratorio en la posición 0. El Air Washer ◆ es especialmente ...
Страница 10 - Поддержание воды в чистом состоянии; Conservazione del grado di purezza dell’acqua; Il sistema è esente da manutenzione.; Depuración del agua; El sistema no requiere mantenimiento.
30 it es ru Поддержание воды в чистом состоянии Поддержание воды в чистом состоянии обеспечивается Ионным серебряным стержнем (Ionic Silver Stick (ISS)),насыщающим воду ионами серебра.Приемущества ISS: ◆ автоматическое регулирование, передозировка невозможна ◆ отсутствие химических добавок ◆ самообн...
Страница 11 - Profumi; Introdurre i profumi solo nel serbatoio all’uopo previsto!; Sustancias aromáticas; Ароматизация
31 it es ru Profumi Nella vaschetta è presente uno speciale serbatoio di profumi. In questo serbatoio si può inserire un batuffolo di cotoneimbevuto di profumo. Introdurre i profumi solo nel serbatoio all’uopo previsto! Sustancias aromáticas La bandeja está equipada con un contenedor especial para s...
Страница 12 - ACID; Pulizia – ogni 2 settimane serbatoio dell’acqua e vaschetta; Para su limpieza, el Air Washer se puede desmontar fácilmente.; длительности эксплуатации.
32 it es ru ACID Pulizia – ogni 2 settimane serbatoio dell’acqua e vaschetta ogni 4 settimane dischi umidificatori Pulire prima l’involucro con un panno umido, se necessario utilizzare un detergente per plastica. ◆ La regolare pulizia costituisce il presupposto per un funzionamento igienico, privo d...
Страница 13 - Чистка корпуса
33 it es ru 2 1 3 a Limpieza del depósito de aguay de la bandeja inferior Limpiar el interior de la parte superiorde la carcasa una a dos veces al añocon un paño húmedo (7). Limpieza del ventilador Debajo de la tapa se encuentra elventilador que se puede limpiar con unpaño húmedo según necesidad (10...
Страница 14 - Чистка увлажнительных дисков
34 it es ru 3 4 ◆ Quitar el Ionic Silver Stick de la bandeja de fondo antes de realizar la limpieza. ◆ Elimine los depósitos de la bandeja de fondo con un cepillo de plástico o demadera y un detergente comercial diluido. Limpieza de los discos de humectación Verter un producto descalcificador comerc...
Страница 15 - Pulizia dei dischi umidificatori (continuazione); C – i dischi umidificatori altrimenti potrebbero deformarsi. Non; Limpieza de los discos de humectación (sigue); El resto de las piezas no es apto para lavavajillas.; Чистка увлажнительных дисков (продолжение); С – в противном случае диски могут деформироваться (пожалуйста,
35 it es ru Pulizia dei dischi umidificatori (continuazione) Per la pulizia dei singoli dischi umidificatori: allentare i tappi a vite (a) e rimuovere i dischi umidificatori (b). Quando si introduce il pacchetto di dischi nella lavastoviglie, fare attenzione a non piegare o inceppare i dischi ea non...
Страница 16 - Riparazione dei guasti; Nessun funzionamento.; Causa posible; Colocar bien el paquete de discos.; Solución de problemas; Problema; Возможные причины неполадок; Устранение неполадок; Неполадка
36 it es ru Causa possibile Cavo di rete non collegato.Interruttore sulla posizione (0). Pacchetto dei dischi non correttamenteinserito nella vaschetta.Dischi piegati.Pacchetto dei dischi non correttamenteinserito nella vaschetta.Assenza di acqua nella vaschetta. Rimedio Collegare il cavo di rete al...
Страница 17 - Хранение
37 it es ru Conservazione Svuotare il serbatoio dell’acqua.Pulire l’Air Washer come descritto e lasciarlo asciugare completamente.Rimuovere il tappo a vite dal serbatoio dell’acqua e conservare separatamenteper ridurre l‘usura della guarnizione.Conservare l’Air Washer di preferenza nell’imballaggio ...
Страница 18 - Запасные детали
38 it es ru Parti di ricambio Le parti di ricambio qui indicate possono essere acquistate presso il rivenditorespecializzato e possono essere sostituite in proprio. Possono essere utilizzatesolo parti di ricambio originali del costruttore. Tutte le altre riparazioni possono essere eseguite soltanto ...