Страница 7 - Распаковка; специальные меры по ее утилизации не требуются.; Rozpakowanie
pl ru 60 Распаковка • Аккуратно извлеките увлажнитель воздуха из упаковки (1).• Снимите с прибора полиэтиленовую упаковку (2).• Убедитесь, что параметры электропитания соответствуют данным, указанным на заводской табличке прибора (3). Увлажнители воздуха разрешается подключать только к штепсельной р...
Страница 8 - Перед первым включением; и сохраните ее для дальнейшего использования.; Przed pierwszym użyciem urządzenia; • należy zawsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
61 pl ru Перед первым включением Внимание! Перед первым включением прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования. • Соблюдайте ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ.• Полностью удалите упаковку.• Перед установкой увлажнителя воздуха BONECO 2031 на мест...
Страница 9 - Установка увлажнителя; отверстие для выхода пара было направлено к центру помещения (1).; Usytuowanie urządzenia; • Ustawić nawilżacz powietrza na podłodze lub innej równej, suchej
pl ru 62 Установка увлажнителя • Разместите увлажнитель воздуха на ровной сухой поверхности так, чтобы отверстие для выхода пара было направлено к центру помещения (1). • Убедитесь, что доступ к увлажнителю свободен, и имеется достаточно места для обслуживания и чистки увлажнителя. • Установите увла...
Страница 10 - Napełnianie urządzenia wodą; Заправка водой
63 pl ru Napełnianie urządzenia wodą Urządzenie można napełnić wodą w dwojaki sposób: 1) Dolać wodę do zbiornika otwierając urządzenie – wyjąć jednostkę parującą. W tym celu należy: • przekręcić pokrętło w pozycję 0 oraz wyjąć wtyczkę z gniazda siecio- wego (1) a następnie odkręcić i wyjąć jednostkę...
Страница 12 - Если загорелся красный индикатор; • В приборе накопились известковые отложения. Требуется чистка.; Załączona czerwona lampka; Oto one
65 pl ru Если загорелся красный индикатор Красный индикатор (1 a) загорается в следующих случаях:• Низкий уровень воды, или резервуар пуст. В этом случае заправьте резервуар водой, как указано в разделе “Заправка водой”. • В приборе накопились известковые отложения. Требуется чистка. В этом случае в...
Страница 13 - Ustawienie; Ввод прибора в эксплуатацию; Запрещается включать прибор, если в резервуаре отсутствует вода!
pl ru 66 Ustawienie Nie należy załączać urządzenia gdy zbiornik wody jest pusty! • Należy przeczytać rozdział „Napełnienie wodą” w celu prawidłowego uzupełnienia nawilżacza wodą • Podłączyć kabel sieciowy do kontaktu (1) a następnie załączyć urządzenie przyciskając guzik w pozycję I (3) • Zielone św...
Страница 14 - Uruchomienie; Sporadycznie kontrolować wskaźnik poziomu wody podczas pracy
67 pl ru Ввод прибора в эксплуатацию Увлажнитель.Прибор характеризуется высокой производительностью по увлажнению (макс. 350 г/ч) и исключительно низкимуровнем шума (34 дБА).• Во время работы прибора следует периодически проверять показания индикатора уровня влажности.• Во избежание повышенной влажн...
Страница 15 - Использование ароматизаторов; ущерб, связанные с применением ароматизаторов.; Stosowanie środków zapachowych; ewentualne uszkodzenia.
pl ru 68 Использование ароматизаторов Переведите выключатель в положение 0 (ОТКЛ) (1).Во избежание ожога дождитесь полного прекращения выхода пара из отверстия прибора! • Добавьте небольшое количество ароматических веществ в соответствующий отсек (2): Теперь при включении увлажнителя воздуха в помещ...
Страница 16 - Użycie funkcji inhalatora; Należy wyłączyć urządzenie przełączając odpowiedni przycisk; Применение средств для ингаляции
69 pl ru 3 4 1 2 5 6 Użycie funkcji inhalatora Należy wyłączyć urządzenie przełączając odpowiedni przycisk w pozycję 0 (1). Poczekać do momentu aż para wodna przestanie wydobywać się z urządzenia – ryzyko oparzenia! • Należy umieścić odpowiednią ilość środka inhalacyjnego w specjalnej wanience urząd...
Страница 17 - Czyszczenie po 5-10 napełnieniach; Чистка прибора после 3 - 5 заправок водой; Переведите выключатель в положение O (ОТКЛ) и выньте вилку из
pl ru 70 3 4 1 2 5 6 Czyszczenie po 5-10 napełnieniach Wyłączyć urządzenie przestawiając specjalny przycisk w pozycję 0 oraz odłączyć kabel sieciowy z kontaktu (1). Poczekać aż urządzenie ostygnie ok. 15 minut – zagrożenie oparzenia ! • wyjąc z urządzenia jednostkę parującą (2), UWAGA! Tryskające go...
Страница 18 - Во избежание попадания воды на электронные компоненты верхняя
71 pl ru 3 1 2 Czyszczenie po 5-10 napełnieniach ( dalszych) • Wyczyścić jednostkę parującą suchą lub ewentualnie lekko wilgotną szmatką lub szczoteczką (1) UWAGA! Jednostka parująca nie może być zamoczona w wodzie czy innych cieczach, nie można jednostki parującej narażać na działanie cieczy. • Gór...
Страница 19 - Czyszczenie – co 1 – 2 tygodnie; Чистка прибора каждые 1 - 2 недели; отложений непосредственно в резервуар с водой.
pl ru 72 3 4 1 2 Czyszczenie – co 1 – 2 tygodnie Postępuj zgodnie z rozdziałem „ Czyszczenie – po 3 –5 napełnieniach” • A następnie postępuj w następujący sposób. Usunąć kamień z urządzenia używając octu lub odkamieniacza , a następnie spłukać wodą (3). • UWAGA! Nie można wlewać octu czy odkamieniac...
Страница 20 - Ежегодная чистка по окончании сезона эксплуатации; Во избежание возгорания дождитесь полного охлаждения прибора!; Czyszczenie – raz do roku pod koniec sezonu grzewczego; • Postępować zgodnie z rozdziałem ‘’ Czyszczenie – co 1-2 tygodnie”
73 pl ru Ежегодная чистка по окончании сезона эксплуатации Переведите выключатель в положение O (ОТКЛ) и выньте вилку из розетки (1). Во избежание возгорания дождитесь полного охлаждения прибора! • Очистите увлажнитель воздуха и удалите из него известковые отложения, как описано в разделе “Чистка пр...
Страница 21 - Поиск и устранение неисправностей; Неисправность; Прибор не функционирует; Возможная причина; Не подключен сетевой кабель.; Способ устранения
75 pl ru Поиск и устранение неисправностей Неисправность Прибор не функционирует Слишком низкая производительностьпо увлажнению Горит индикатор красного цвета Из выходного отверстия вылетаюткапли воды Из отверстия длявыхода пара раздается сильный шум Возможная причина Не подключен сетевой кабель. Вы...
Страница 22 - Przechowywanie; Opróżnić pojemnik na wodę . Nawilżacz powietrza należy dokładnie; Хранение
pl ru 76 Przechowywanie Opróżnić pojemnik na wodę . Nawilżacz powietrza należy dokładnie oczyścić i wysuszyć. Urządzenie powinno być przechowywane w oryginalnym opakowaniu w miejscu suchym i niezbyt ciepłym. Хранение Очистите увлажнитель, удалите из него известковые отложения и полностью высушите, к...
Страница 23 - Дополнительные принадлежности
77 pl ru Akcesoria Rekomendujemy używanie oryginalnego higrostaty Boneco 7052. Używanie higrostatu wraz z nawilżaczem powietrza jest gwarancją utrzymania odpowiedniego nawilżenia w pomieszczeniu. Części zamienne Należy używać tylko oryginalnych części firmy Boneco. Jeśli istnieje możliwość niektóre ...
Страница 24 - Гарантийные обязательства; Dane techniczne; Технические характеристики
pl ru 78 Gwarancja Urządzenie posiada 1 rok gwarancji od daty zakupu urządzenia Proszę zwrócić się do punktu sprzedaży w celu uzyskania dalszych informacji. Aby skorzystać z gwarancji należy przedłożyć dowód zakupu. Informacje prawne Nawilżacz powietrza boneco 2031 posiada certyfikat CE i tym samym ...