Страница 21 - Эта стиральная машина соответствует действующим требованиям
RU СОДЕРЖАНИЕ Меры безопасности .........................................................................................22Компоненты и функции стиральной машины ......................................25Установка ...........................................................................................
Страница 22 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! Внимательно ознакомьтесь с информацией по безопасности перед началом использования устройства. Наша компания не несет ответ- ственность за ущерб, нанесенный в результате несоблюдения предупреждений и инструкций по технике безопасности или в результате неправильно...
Страница 23 - ДАННАЯ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ
RU • Перед подключением стиральной машины обязательно сопоставьте пара- метры подключения (напряжение и сила тока), приведенные на табличке с техни- ческими характеристиками, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-э- лектромонтажника. • Электробезопасность ...
Страница 24 - ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Не устанавливайте устройство в местах с высокой влажностью или большим количеством пыли. Не устанавливайте и не храните устройство вне помещений или в местах, подверженных прямому воздействию погодных условий (прямой солнечный свет, ветер, дождь или тем- пература ниже ну...
Страница 25 - БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ; При высокой температуре стирки стекло; КОМПОНЕНТЫ И ФУНКЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ; Открутите фильтр сливного насоса, чтобы слить воду,
RU • Не стирайте в стиральной машине водоотталкивающие вещи (например, плащи). • Вынимайте белье из стиральной машины только после полной остановки барабана. БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ При высокой температуре стирки стекло дверцы нагревается. Опасность ожога! Следите, чтобы дети не прикасались к стеклу двер...
Страница 26 - Иллюстрации в данной инструкции по эксплуатации; УС ТАНОВКА; РАСПАКОВКА
RU Транспортировочные болты Задняя крышка Кабель Впускной клапан для воды Примечание. Иллюстрации в данной инструкции по эксплуатации предназначены только для справки и могут отличаться от реального изделия. УС ТАНОВКА РАСПАКОВКА • Удалите все упаковочные материалы (включая пенопласт), иначе во врем...
Страница 27 - Если не удалить транспорти-; МОНТАЖНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
RU КОМПЛЕКТАЦИЯ / АКСЕССУАРЫ Кроме стиральной машины в комплект поставки входят следующие аксессуары: УДАЛЕНИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ БОЛТОВ • Удалите все транспортировочные болты на задней части стиральной машины с помощью инструментов. • Закройте отверстия прилагаемыми заглушками. Примечание. Если не ...
Страница 28 - РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ; Вибрация и шум могут возникнуть, если стопорные; ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА
RU РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ Стиральная машина должна стоять на всех четырех ножках для обе- спечения безопасной и правильной работы. Неправильная установка может привести к вибрации и шуму, а так- же к смещению стиральной маши- ны во время работы. Чтобы убедиться, что устройство выровнено: • Используйте г...
Страница 29 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВПУСКНОГО ПАТРУБКА
RU 2. К стояку. Сформируйте крючок на конце сливного шланга с помощью входя- щей в комплект U-образной детали для крепления сливного шланга. Вставьте сливной шланг в стояк, внутренний диаметр которого дол- жен составлять примерно 30 мм. Это обеспечит воздушный разрыв между сливным шлангом и напорной...
Страница 30 - ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ; Программы стр. 32
RU ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ЕКО 20°C У ТРИМУВАТИ 3 СЕК. ДЛЯ ДОЗАВАНТАЖЕННЯ СТАРТ / ПАУЗА ВКЛ / ВИКЛ Т ЕМПЕРАТУРА П ОЛОСКАННЯ + П РОГРАМА Ш ВИДКІСТЬ В ІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ C rystal B right СИНТЕТИКА ЗМІШАНІ ТКАНИНИ ШВИДКЕ ПРАННЯ 40°C 60°C БАВОВНА АНТИ-АЛЕРГІЯ ДЕЛІКАТНЕ ПРАННЯ ОЧИЩЕННЯ БАРАБАНА ПОЛОСКАНН...
Страница 32 - ПРОГРАММЫ; Параметры и функции программ
RU ПРОГРАММЫ Параметры и функции программ Программа Макс. загрузка (кг) Макс. темпера- тура (°С) Макс. скорость отжима (об/мин) Тип стирки и рекомендации Символ Смешанные ткани (Змішані тка- нини) 4 60 1200 Вещи из хлопка, льна, синте- тических волокон и их смесей слабой или обычной степени загрязне...
Страница 33 - Programs; How to use washer; Washing preparation; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ПОДГОТОВКА К С ТИРКЕ
RU The functions of the control panel Use process 9 10 Programs Options and functions for programs How to use washer Use process It can remove the water out which left in the tub because of manufacturer’s checking out. Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without ...
Страница 35 - БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ; ЧИС ТКА И УХОД; Чистка наружной части стиральной машины
RU Примечание. По окончании цикла стирки стиральная машина перейдет в режим ожидания. Стиральная машина перейдет в спящий режим через 10 минут, если на панели управления не будут выпол- няться никакие действия. Примечание. Стиральная машина оснащена устройством контроля баланса, которое обеспечивает...
Страница 37 - Очистка фильтра сливного насоса; если стиральная машина подвергается воздействию темпера-; Примечание. Фильтр следует очищать каждые 2 месяца или ког-; ВАЖНО
RU Очистка фильтра сливного насоса ВАЖНО: если стиральная машина подвергается воздействию темпера- тур ниже 0 °C, следует принять определенные меры предосторожности. 1. Отключите стираль- ную машину от элек- тросети и откройте нижнюю крышку с помощью отвертки. 2. Поставьте емкость под насос. Отвинти...
Страница 38 - УС ТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОС ТЕЙ
RU УС ТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОС ТЕЙ Проблема Код ошибки Возможные причины Способы решения Машина заполняется водой. 1. Водопроводный кран закрыт. 2. Сливной шланг опущен. 3. Клапан подачи воды поврежден. 1. Откройте водопроводный кран. 2. Подсоедините шланг. 3. Замените впускной клапан для воды. Раздаетс...
Страница 61 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТА ЛОН; Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при
ГАРАНТИЙНЫЙ ТА ЛОН Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при - бора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изго - товлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор. Просим Вас сохранять талон в течение гарант...
Страница 63 - Warranty card/Гарантійний талон/Гарантийный талон
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the application/Дата звернення/Дата обращения Date of completion/Дата виконання/Дата выполнения Cause of damage/Причина пошкодження/Причина повреждения Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the applicat...