Vitek VT-8516 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Vitek VT-8516 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

6

5

НАСТІЛЬНИЙ БЛЕНДЕР VT-8516
Пристрій  призначений  для  подрібнення  продуктів,  змішування 
всіляких інгредієнтів або для приготування коктейлів.

ОПИС

1. 

Мірна пластівка

2. 

Кришка чаші блендера

3. 

Скляна чаша

4. 

Ручка чаші

5. 

Ущільнювальна прокладка

6. 

Блок ножів

7. 

Моторний блок

8. 

Перемикач режимів роботи «P-0-1-2»

9. 

Протиковзні ніжки

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед  використанням  пристрою  уважно  прочитайте  інструкцію  з 
експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації.

• 

Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як 
викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з пристро-
єм може привести до його поломки, спричинення шкоди користу-
вачеві або його майну.

• 

Перш  ніж  підключити  пристрій  до  електромережі,  перевірте,  чи 
відповідає  напруга,  вказана  на  пристрої,  напрузі  електромережі 
у вашому будинку.

• 

Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.

• 

Обов’язково  вимикайте  пристрій  з  електромережі,  якщо  Ви  їм  не 
користуєтеся.

• 

Ріжучі  кромки  блоку  ножів  дуже  гострі  і  можуть  становити  небез-
пеку.  Поводьтеся  з  блоком  ножів  украй  обережно  при  розібранні 
пристрою  або  коли  витягуєте  перероблені  продукти  з  чаші  блен-
дера, а також під час чищення!

• 

Охолоджуйте  гарячі  продукти,  температура  продуктів  не  повинна 
перевищувати 70 °С. 

• 

Забороняється включати пристрій без продуктів для переробки.

• 

У випадку непередбаченого припинення обертання ножів вимкніть 
пристрій з електричної мережі, і тільки після цього можна видали-
ти інгредієнти, що заблокували ножі.

• 

Не  перенавантажуйте  чашу  блендера  продуктами  і  стежте  за  рів-
нем налитих рідин.

• 

Витягніть  продукти  і  злийте  рідини  з  чаші  блендера  лише  після 
повної зупинки ножів.

• 

Виймаючи  вилку  мережевого  шнура  з  електричної  розетки,  не 
тягніть  за  мережний  шнур,  а  тримайтеся  за  вилку  мережевого 
шнура рукою.

• 

Не  допускайте,  щоб  електричний  шнур  звисав  зі  столу,  а  також 
слідкуйте,  щоб  він  не  торкався  гарячих  поверхонь  та  гострих  кро-
мок меблів. 

• 

Не беріться за вилку мережевого шнура мокрими руками.

• 

Не залишайте включений пристрій без нагляду.

• 

Не  користуйтесь  приладом  в  безпосередній  близькості  від  кухон-
ної раковини, не піддавайте пристрій впливу вологи.

• 

Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте мереже-
вий  шнур,  вилку  мережевого  шнура  та  моторний  блок  у  воду  або 
будь-які інші рідини. 

• 

Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мережну вилку з елек-
тричної розетки, і тільки після цього можна дістати пристрій з води.

• 

Не  дозволяйте  дітям  торкатися  моторного  блоку  і  мережевого 
шнура під час роботи блендера.

• 

Не дозволяйте дітям використовувати блендер в якості іграшки.

• 

Під  час  роботи  та  у  перервах  між  робочими  циклами  розміщати 
пристрій можна тільки у місцях, недоступних для дітей.

• 

Пристрій  не  призначений  для  використання  особами  (включаючи 
дітей)  зі  зниженими  фізичними,  психічними  або  розумовими  зді-
бностями  або  при  відсутності  у  них  досвіду  або  знань,  якщо  вони 
не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо вико-
ристання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку. 

• 

З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що 
використовуються як упаковка, без нагляду.

Увага!  Не  дозволяйте  дітям  грати  з  поліетиленовими  пакетами  або 
плівкою. Загроза ядухи!

• 

Періодично перевіряйте шнур живлення та вилку шнура живлення 
на предмет пошкодження ізоляції.

• 

При  пошкодженні  шнура  живлення  його  заміну,  щоб  уникнути 
небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний 
кваліфікований персонал.

• 

Забороняється  самостійно  ремонтувати  пристрій.  Не  розбирайте 
пристрій  самостійно,  при  виникненні  будь-яких  несправностей, 
а  також  після  падіння  пристрою  вимкніть  пристрій  з  електричної 
розетки  та  зверніться  до  будь-якого  авторизованого  (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у 
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.

• 

Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.

• 

Зберігайте  пристрій  у  місцях,  недоступних  для  дітей  і  людей  з 
обмеженими можливостями.

ПРИСТРІЙ 

ПРИЗНАЧЕНИЙ 

ТІЛЬКИ 

ДЛЯ 

ПОБУТОВОГО 

ВИКОРИСТАННЯ  У  ЖИТЛОВИХ  ПРИМІЩЕННЯХ,  ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ 
КОМЕРЦІЙНЕ  ВИКОРИСТАННЯ  ТА  ВИКОРИСТАННЯ  ПРИСТРОЮ  У 
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. 

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після  транспортування  або  зберігання  пристрою  при  зниженій 
температурі  необхідно  витримати  його  при  кімнатній  темпера-
турі не менше трьох годин
.

• 

Повністю  розпакуйте  пристрій  та  видаліть  будь-які  рекламні 
наклейки, що заважають роботі пристрою.

• 

Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошкодження, не користуй-
теся пристроєм. 

• 

Перед  вмиканням  переконайтеся  в  тому,  що  напруга  електричної 
мережі відповідає робочій напрузі пристрою.

• 

Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з час-
тотою  50  Гц  або  60  Гц,  для  роботи  пристрою  при  потрібної  номі-
нальної частоті ніяке настроювання не потребується.

• 

Перед  першим  використанням  промийте  всі  знімні  частини  (1, 
2,  3,  5,  6)  теплою  водою  з  м›яким  мийним  засобом  та  ретельно 
просушіть.

• 

Моторний  блок  (7)  протріть  м›якою,  злегка  вологою  тканиною, 
після чого витріть насухо.

• 

Забороняється  занурювати  моторний  блок  (7)  у  будь-які 
рідини та мити його водою.

• 

Установіть блендер на рівній, стійкій поверхні.

УВАГА!  Час  безперервної  роботи  блендера  не  має  перевищувати 
60  секунд, а перерва між двома увімкненнями має складати від 1 до 
2 хвилин.

• 

Забороняється  знімати  чашу  блендера  (3)  та  кришку  (2)  чаші  під 
час роботи пристрою.

ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА
Блендер використовується для подрібнення продуктів, колення льоду, 
змішування різних інгредієнтів, приготування коктейлів.

• 

Установіть  чашу  блендера  (3)  на  моторний  блок  (7),  ручка  (4) 
чаші  (3)  має  бути  розташована  з  правого  або  лівого  боку  мото-
рного  блоку  (7),  поверніть  чашу  (3)  за  годинниковою  стрілкою  до 
упору.

• 

Зніміть кришку чаші блендера (2).

• 

Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (3).

• 

Закрийте  чашу  блендера  (3)  кришкою  (2),  вставте  в  отвір  криш-
ки  (2) мірну пластівку (1) та поверніть її за годинниковою стрілкою 
до упору.

• 

Ще  раз  переконаєтеся  в  тому,  що  чаша  блендера  (3)  встановле-
на правильно.

• 

Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.

Примітка:  Блендер  не  увімкнеться,  якщо  чаша  блендера  (3)  вста-
новлена неправильно.

• 

Перемикачем  режимів  роботи  (8)  установіть  необхідну  швидкість 
обертання ножів:
«1» (низька швидкість) – для змішування рідких продуктів;
«2» (висока швидкість) – для рідких та твердих продуктів;
«Р» – імпульсний режим роботи.

• 

Для  увімкнення  імпульсного  режиму  роботи  переведіть  та  утри-
муйте перемикач (8) у положенні «P».

• 

Під  час  роботи  блендера  або  у  перервах  можна  додавати  у 
чашу  (3)  необхідні  інгредієнти.  Для  цього  вийміть  мірну  пластів-
ку  (1),  повернувши  її  проти  годинникової  стрілки,  пластівку  (1) 
можна  використовувати  як  посудину  для  додавання  необхідних 
рідких  інгредієнтів.  Після  додання  інгредієнтів  установіть  пластів-
ку (1) на місце та поверніть її за годинниковою стрілкою до упору.

• 

Завершивши  роботу  з  пристроєм,  установіть  перемикач  режимів 
роботи  (8)  у  положення  «0»  та  вийміть  вилку  мережного  шнура  з 
електричної розетки.

• 

Зніміть  чашу  блендера  (3)  з  моторного  блоку  (7),  повернувши  її 
проти годинникової стрілки до упору.

• 

Зніміть  з  чаші  (3)  кришку  (2)  та  вийміть  з  чаші  (3)  перероблені 
продукти.

• 

Після закінчення роботи промийте чашу блендера (3).

Примітка:  Якщо  перероблення  утруднене,  додайте  у  чашу  бленде-
ра (3) невелику кількість рідини (води, відвару, соку).

• 

Перед  початком  процесу  подрібнення/змішування  рекомендуєть-
ся  очистити  фрукти  від  шкірки,  видалити  неїстівні  частини,  такі  як 
кісточки, та порізати фрукти кубиками розміром близько 2х2 см.

УВАГА!  Час  безперервної  роботи  блендера  не  має  перевищувати 
60 секунд, а перерва між двома увімкненнями має складати від 1  до 
2 хвилин.

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Після  закінчення  роботи  вимкніть  блендер,  установивши  перемикач 
режимів  роботи  (8)  у  положення  «0»,  та  витягніть  вилку  мережного 
шнура з електричної розетки.

• 

Зніміть  чашу  блендера  (3)  з  моторного  блоку  (7),  повернувши  її 
проти годинникової стрілки до упору.

• 

Зніміть кришку (2) та витягніть з чаші (3) перероблені продукти.

• 

Спочатку промийте чашу (3). 

• 

Вийміть  блок  ножів  (6)  та  ущільнювальну  прокладку  (5).  Для  знят-
тя  блоку  ножів  (6)  повертайте  його  проти  годинникової  стрілки  та 
зніміть.

УВАГА:  Різальні  пруги  блоку  ножів  (6)  дуже  гострі  та  становлять 
небезпеку. Поводьтеся з блоком ножів дуже обережно.

• 

Блок ножів (6) промивайте тільки з боку ножів, забороняється блок 
ножів (6) повністю занурювати у воду або будь-які інші рідини.

• 

Промийте  чашу  (3),  ущільнювальну  прокладку  (5),  кришку  (2)  та 
мірну пластівку (1) теплою водою з м›яким мийним засобом, після 
чого просушіть.

• 

Чашу  блендера  (3)  можна  промивати  у  посудомийній  машині  при 
знятому блоці ножів (6).

• 

Моторний блок (7) протріть м›якою, вологою тканиною, після чого 
витріть насухо.

• 

Забороняється  для  чищення  блендера  використовувати  жорсткі 
губки, абразивні очищувальні засоби та розчинники.

• 

Забороняється  занурювати  моторний  блок  блендера  (7)  
у  будь-які  рідини,  а  також  поміщати  його  у  посудомийну 
машину.

• 

Установіть ущільнювальну прокладку (5) у блок ножів (6).

• 

Установіть блок ножів (6) на чашу блендера (3) та закрутіть його за 
різьбою, повертаючи за годинниковою стрілкою.

• 

Встановлюючи  блок  ножів  (6),  не  прикладайте  надмірних  зусиль, 
щоб не пошкодити прокладку (5).

ЗБЕРІГАННЯ

• 

Перед  тим,  як  забрати  пристрій  на  зберігання,  виконайте  вимоги 
розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.

• 

Зберігайте  пристрій  у  чистому  та  сухому  місці,  недоступному  для 
дітей та людей з обмеженими можливостями.

КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Блендер – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номінальна споживана потужність: 400 Вт
Максимальна потужність: 900 Вт

УТИЛІЗАЦІЯ 

Для  захисту  навколишнього  середовища  після  закінчення  терміну 
служби  пристрою  та  елементів  живлення  (якщо  входять  до  комп-
лекту)  не  викидайте  їх  разом  зі  звичайними  побутовими  відходами, 
передайте  пристрій  та  елементи  живлення  у  спеціалізовані  пункти 
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’яз- 
ковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. 
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту 
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових 
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.

Виробник  зберігає  за  собою  право  змінювати  дизайн,  конструкцію 
та  технічні  характеристики,  які  не  впливають  на  загальні  принципи 
роботи  пристрою,  без  попереднього  повідомлення,  через  що  між 
інструкцією  та  виробом  можуть  спостерігатися  незначні  відмінності. 
Якщо  користувач  виявив  такі  невідповідності,  просимо  повідомити 
про  це  по  електронній  пошті  info@vitek.ru  для  отримання  оновленої 
версії інструкції.

Термін служби пристрою – 3 роки 

Гарантія
Докладні  умови  гарантії  можна  отримати  в  дилера,  що  продав  дану 
апаратуру.  При  пред’явленні  будь-якої  претензії  протягом  терміну 
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний  продукт  відповідає  вимогам  Директиви  2014/30/ЄС 
щодо  електромагнітної  сумісності  та  Директиви  2014/35/ЄС 
щодо низьковольтного обладнання.

УКРАЇНСЬК А

СТОЛГО КОЮЛУУЧУ БЛЕНДЕР VT- 8516

Шайман  азыктарды  майдалатуу,  ар  кыл  ингредиенттерди  кошуу  же 

коктейлдерди жасоо үчүн колдонулат.

СЫПАТТАМА

1. 

Өлчөмдүү чынысы

2. 

Блендер идишинин капкагы

3. 

Айнек табак

4. 

Табактын туткасы

5. 

Тыгыздоочу катмар

6. 

Миздер сапсалгысы

7. 

Мотор сапсалгысы

8. 

Иштөө режимдердин которгучу «P-0-1-2»

9. 

Жылмышпас буттары

КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ

Электр шайманды пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп окуп-

үйрөнүңүп, бүткүл кызмат мөөнөтүнө сактап алыңыз.

Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга 

ылайыктуу  колдонуңуз.  Шайманды  туура  эмес  пайдалануу  анын 

бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө 

алып келиши мүмкүн.

• 

Шайманды  электр  тармагына  туташтыруудан  мурун  чыңалуусу 

үйүңүздөгү  электр  тармагынын  чыңалуусуна  ылайык  болгонун 

текшерип алыңыз.

• 

Шайманды имараттардын сыртында колдонууга тыюу салынат.

• 

Шайманды  колдонбогон  учурларда  аны  милдеттүү  түрдө  электр 

тармагынан суруңуз.

• 

Бычактардын  кесүүчү  чектери  абдан  учтуу  болуп,  коопсуздука 

коркунучту  жаратат.  Шайманды  ажыратканда,  майдаланган 

азыктарды  блендердин  идишинен  чыгарганда  жана  блендерди 

тазалаганда бычактарды абайлап кармаңыз!

• 

Ысык азыктарды муздатыңыз, азыктардын температурасы 70 °С-тан 

ашпаганы зарыл.

• 

Итетиле турган азыктары жок шайманды иштетүүгө тыюу салынат.

• 

Бычак  тегеретүүсү  күтүүсүз  токтоп  калса  шайманды  электр 

тармагына  ажыратыңыз,  андан  кийин  гана  бычактарын  токтоткон 

азыктарды чыгарсаңыз болот.

• 

Блендердин  идишин  ашыра  толтурбаңыз  да  ичине  куюлган 

суюктуктардын деңгээлин байкап туруңуз.

• 

Бычактары  толугу  менен  токтогондон  кийин  гана  чоппердин 

идишинен азыктарды же суюктуктарды чыгарыңыз.

• 

Кубаттуучу  сайгычын  электр  розеткасынан  чыгарганда  шнурду 

кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан колуңуз менен кармаңыз.

• 

Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык нерселерди 

жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз.

• 

Кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен кармабаңыз.

• 

Иштеп турган шайманды кароосуз калтырбаңыз.

• 

Ашканадагы  раковинанын  тикеден-тике  жакындыгында  шайманды 

колдонбоңуз, шайманды нымдуулуктун таасиринен коргоңуз.

• 

Ток  урбас  үчүн  электр  шнурун,  кубаттуучу  сайгычын  жана  мотор 

сапсалгысын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.

• 

Шайман  сууга  түшкөн  болсо,  токтоосуз  кубаттуучу  сайгычты 

розеткадан  суруп,  андан  кийин  гана  шайманды  суудан  чыгарсаңыз 

болот.

• 

Блендер  иштеп  турган  учурда  балдарга  мотор  сапсалгысын  жана 

электр шнурун тийүүгө уруксат бербеңиз.

• 

Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат бербеңиз.

• 

Шайман  иштеп  турган  убагында  жана  иштөөнүн  тыныгууларында 

шайманды балдардын колу жетпеген жерлеринде сактаңыз.

• 

Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү 

төмөн  (ошонун  ичинде  балдар  да)  адамдар  же  колдонуу 

боюнча  тажрыйбасы  же  билими  жок  болгон  адамдар,  эгерде 

алардын  коопсуздугуна  жооптуу  адам  аларды  көзөмөлдөп  же 

инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган. 

• 

Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен 

баштыктарды кароосуз таштабаңыз.

Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен 

ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. 

Бул тумчугуунун коркунучун 

жаратат!

• 

Желі бауы мен желі бауының ашасын оқшауы зақымдануына қатысты 

мезгілімен тексеріп тұрыңыз.

• 

Қуаттандыру  бауы  зақымданған  жағдайда  қауіп  тудырмау  үшін  оны 

дайындаушы,  сервистік  қызмет  немесе  баламалы  білікті  маман 

ауыстыруы тиіс.

• 

Шайманды  өз  алдынча  оңдогонго  тыюу  салынат.  Шайманды  оз 

алдынча  ажыратпай,  ар  кыл  бузулуулар  пайда  болгон  же  шайман 

кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы 

же  www.vitek.ru  сайтындагы  тизмесине  кирген  автордоштурулган 

(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.

• 

Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.

• 

Шайманды  балдар  жана  жөндөмдүүлүгү  төмөн  болгон  адамдар 

жетпеген жерлерде сактаңыз.

АСПАП  ТУРАК  ЖАЙЛАРДА  ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК  КОЛДОНУУГА 

ГАНА  АРНАЛГАН,  КОММЕРЦИЯЛЫК  КОЛДОНУУГА,  ӨНӨР  ЖАЙ 

ЗОНАЛАРЫНДА  ЖЕ  ЖУМУШ  ИМАРАТТАРДА  КОЛДОНУУГА  ТЫЮУ 

САЛЫНАТ.

БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА

Төмөндөгөн  температурада  шайманды  транспорттоодон 

же  сактоодон  кийин  аны  үч  сааттан  кем  эмес  мөөнөткө  үй 

температурасында сактоо зарыл.

• 

Шайманды толугу менен таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө 

тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз.

• 

Түзмөктүн бүтүндүгүн текшерип, эгер кандайдыр жери бузук болсо, 

колдонбоңуз.

• 

Шайманды  иштеткенден  мурун  шаймандын  иштөөчү  чыңалуусу 

электр  тармагынын  чыңалуусуна  ылайык  болгонун  текшерип 

алыңыз.

• 

Құрылғы  жиілігі  50 Гц  немесе  60 Гц  айнымалы  ток  желісінде  жұмыс 

істеуге  арналған,  құрылғының  талап  етілген  номиналдық  жиілікте 

жұмыс істеуі үшін ешқандай реттеу талап етілмейді.

• 

Алғашқы пайдаланар алдында барлық алмалы бөлшектерді (1, 2, 3, 

5, 6) жұмсақ жуу құралы қосылған жылы сумен жуып жіберіңіз және 

жақсылап құрғатыңыз.

• 

Мотор  блогын  (7)  жұмсақ,  сәл  дымқыл  матамен  сүртіңіз,  содан  соң 

құрғатып сүртіңіз.

• 

Мотор  блогын  (7)  кез-келген  сұйықтыққа  салуға  және  оны 

сумен жууға тыйым салынады.

• 

Блендерді тегіс, орнықты бетке орналастырыңыз.

НАЗАР  АУДАРЫҢЫЗ!  Блендердің  үздіксіз  жұмыс  істеу  ұзақтығы 

60  секундтан  аспауы  тиіс,  ал  іске  қосу  арасындағы  үзіліс  1-ден 

2  минутке дейін болуы керек.

• 

Блендер  тостағаны  (3)  мен  тосаған  қақпағын  (2)  құрылғы  жұмыс 

істеп тұрған кезде шешуге тыйым салынады. 

БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ

Блендер  тағамдарды  ұсақтауға,  мұзды  жаруға,  түрлі  ингредиенттерді 

араластыруға, коктейльдерді әзірлеуге пайдаланылады.

• 

Блендер тостағанын (3) мотор блогына (7) орнатыңыз, тостағанның 

(3)  тұтқасы  (4),  мотор  блогының  (7)  оң  немесе  сол  жағында 

орналасуы  қажет,  тостағанды  (3)  сағат  тілі  бағытымен  тірелгенге 

дейін бұраңыз.

• 

Блендер тостағанының қақпағын (2) шешіп алыңыз.

• 

Қажетті ингредиентерді тостағанға (3) салыңыз.

• 

Блендер  тостағанын  (3)  қақпақпен  (2)  жабыңыз,  қақпақтыкң  (2) 

саңлауына  өлшегіш  стақаншаны  (1)  салыңыз  және  оны  тірелгенге 

дейін сағат тілі бағытымен бұраңыз.

• 

Блендер тостағаны (3) дұрыс орнатылғанына тағы да көз жеткізіңіз.

• 

Желі бауының ашасын электр розеткасына сұғыңыз.

Ескертпе: Блендер (3) тостағаны дұрыс орнатылмаса, блендер 

қосылмайды.

• 

Жұмыс  режимдерінің  ауыстырғышымен  (8)  пышақтардың  қажетті 

айналу жылдамдығын орнатыңыз:

«1» (төменгі жылдамдық) – сұйық өнімдерді араластыру үшін.

«2» (жоғарғы жылдамдық) – сұйық және қатты өнімдер үшін.

«Р» – жұмыстың импу

льстік режимі.

• 

Жұмыстың  импульстық  режимін  қосу  үшін  ауыстырғышты  (8)  «P» 

күйіне ауыстырып, ұстап тұрыңыз.

• 

Блендердің  жұмыс  істеуі  уақытында  немесе  үзілістер  кезінде 

тостағанға  (3)  қажетті  ингредиенттерді  қосуға  болады.  Ол  үшін 

мөлшерлегіш  стақаншаны  (1)  сағат  тіліне  қарсы  бұрап  шығарыңыз, 

стақаншаны  (1)  қажетті  сұйық  ингредиенттерді  қосуға  арналған 

сыйымдылық  ретінде  пайдалануға  болады.  Ингредимнеттерді 

қосқаннан кейін стақаншаны (1) орнына орнатыңыз және оны сағат 

тілінің бағытында тірелгенге дейін бұраңыз.

• 

Құрылғымен  жұмысты  аяқтағаннан  кейін,  жұмыс  режимдерінің 

ауыстырғышын  (8)  «0»  күйіне  орнатыңыз  және  желі  бауының 

ашасын электр розеткасынан суырыңыз.

• 

Блендер  тостағанын  (3)  мотор  блогынан  (7)  сағат  тіліне  қарсы 

бағытта тірелгенге дейін бұрап, шешіп алыңыз.

• 

Тостағаннан  (3)  қақпақты  (2)  шешіп  алыңыз,  тостағаннан  (3) 

өңделген өнімдерді шығарыңыз.

• 

Жұмысты аяқтағаннан соң блендер тостағанын (3) жуып жіберіңіз.

Ескертпе:  Егер  өнімдерді  өңдеу  қиындаса,  блендер  тостағына  (3) 

аздаған мөлшерде сұйықтық (су, қайнатпа, шырын) құйыңыз.

• 

Ұсақтау/араластыру  үдерісін  бастау  алдында,  жемістердің  қабығын 

аршу,  сүйектер  сияқты  желінбейтін  бөліктерді  алып  тастау, 

жемістерді өлшемі 2х2 см текшелере турау ұсынылады.

НАЗАР  АУДАРЫҢЫЗ!  Блендердің  үздіксіз  жұмыс  істеу  ұзақтығы 

60  секундтан  аспауы  тиіс,  ал  іске  қосу  арасындағы  үзіліс  1-ден 

2  минутке дейін болуы керек.

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ

Жұмыс аяқталғаннан кейін жұмыс режимдерінің ауыстырғышын (8) «0» 

күйіне орнатып, блендерді өшіріңіз, және желі бауының ашасын электр 

розеткасынан суырыңыз.

• 

Блендер  тостағанын  (3)  мотор  блогынан  (7)  сағат  тіліне  қарсы 

бағытта тірелгенге дейін бұрап, шешіп алыңыз.

• 

Қақпақты (2) шешіп алыңыз және тостағаннан (3) өңделген өнімдерді 

шығарыңыз.

• 

Тостағанды (3) алдын-ала жуып жіберіңіз.

• 

Пышақтар  блоыгы  (6)  мен  тығыздағыш  аралық  қабатты  (5) 

шығарыңыз. Пышақтар блогын (6) шешу үшін оны сағат тіліне қарсы 

бағытта бұраңыз және шешіп алыңыз.

НАЗАР  АУДАРЫҢЫЗ:  Пышақ  блогының  (6)  кесетін  жиектері 

өте  өткір  және  қауіп  тудырады.  Пышақтар  блогын  өте  абайлап 

қолданыңыз.

• 

Пышақтар  блогын  (6)  пышақтар  жағынан  ғана  жуыңыз,  пышақтар 

блогын  (6)  суға  немесе  кез  келген  басқа  сұйықтықтарға  толығымен 

батыруға тыйым салынады.

• 

Тостағанды  (3),  тығыздағыш  аралық  қабатты  (5),  қақпақты  (2)  және 

мөлшерлегіш  стақаншаны  (1)  жұмсақ  жуғыш  зат  қосылған  жылы 

сумен жуып жіберіңіз, содан кейін құрғатыңыз.

• 

Блендер тостағанын (3) ыдыс жуғыш машинада пышақтар блогын (6) 

алып тастап жууға болады.

• 

Мотор блогын (7) дымқыл жұмсақ матамен сүртіп алыңыз, содан соң 

құрғатып сүртіңіз.

• 

Блендерді  тазалау  үшін  қатты  губкаларды,  қажайтын  тазалағыш 

заттарды және еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.

• 

Блендердің моторлы блогын (7) кез келген сұйықтыққа батыруға 

және оны ыдыс жуғыш машинаға салуға тыйым салынады.

• 

Тығыздағыш аралық қабатты (5) пышақтар блогына (6) орнатыңыз.

• 

Пышақтар  блогын  (6)  блендер  тостағанына  (3)  орнатыңыз,  ол  үшін 

оны сағат тілі бойынша бұраңыз.

• 

Пышақтар  блогын  (6)  орнатқан  кезде  аралық  қабатты  (5)  бүлдірмеу, 

үшін асыра күш салмаңыз.

САКТОО

• 

Шайманды  сактоого  алып  салуунун  алдында  ТАЗАЛОО  ЖАНА 

КАРОО бөлүмүндөгү талаптарын жасап алыңыз.

• 

Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу 

жетпеген таза кургак жерлерде сактаңыз.

ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ

Блендер – 1 даана.

Колдонмо – 1 даана.

ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ

Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 400 Вт

Максималдуу кубаттуулугу: 900 Вт

УТИЛИЗАЦИЯЛОО 

Айлана  чөйрөөнү  коргоо  максатында  шайман  менен  азыктандыруучу 

элементтердин  (эгерде  топтомго  кирсе)  кызмат  мөөнөтү  бүткөндөн 

кийин  турмуш-тиричилик  калдыктары  менен  бирге  таштабаңыз, 

шайман  менен  азыктандыруучу  элементти  андан  ары  утилизациялоо 

үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз. 

Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү 

түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. 

Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн 

жергиликтүү  өкмөткө,  турмуш-тирчилик  калдыктарды  утилизациялоо 

кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.

Өңдүрүүчү  шаймандардын  жалпы  иштөө  принциптерине  таасир 

этпеген  дизайнин,  конструкциясын  жана  техникалык  мүнөздөмөлөрүн 

алдын  ала  эскертпей  өзгөртүү  укугун  сактайт,  ошол  себептен 

колдонмо  менен  шаймандын  маанилүү  эмес  айырмачылыктар  болуу 

мүмкүн.  Колдонуучу  ушундай  келишпегендиктерди  тапса,  ал  жөнүндө 

info@vitek.ru  электрондук  почтасына  жазып,  шаймандын  жаңырланган 

версиясын алса болот.

Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл

Кепилдик 

Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан 

сатуучудан  алууга  болот.  Кепилдик  шарттарына  ылайык  талап  кылып 

сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.

=

КЫРГЫЗ

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit 
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the 
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер 
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. 
Например,  серийный  номер  0606ххххххх  означает,  что  изделие  было  произведено  в  июне  (шестой  месяц) 
2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір 

он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, 

бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.  

UA
Дата  виробництва  виробу  вказана  в  серійному  номері  на  табличці  з  технічними  даними.  Серійний  номер 
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, 
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

KG

Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык 

номуру  он  бир  орундуу  сан  болот,  анын  биринчи  төрт  саны  өндүрүш  датасын  көрсөтөт.  Мисалы,  сериялык  номуру 

0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.

Table blender

Настольный блендер

VT-8516

2

3

4

5

6

ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ  
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.  
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ 
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО  
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

IM VT-8516.indd   2

8/14/19   5:36 PM

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Vitek VT-8516?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"