Блендеры VITEK VT-8501G - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

6
7
5
НАСТІЛЬНИЙ БЛЕНДЕР VT-8501 BK
Блендер можна використовувати для здрібнювання продуктів,
змішування різноманітних інгредієнтів або для приготування кок-
тейлів.
ОПИС
1. Посудина блендера
2. Блок ножів
3. Моторний блок
4. Клавіша увімкнення блендера
5. Протиковзні ніжки
6. Кришка посудини
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити
пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з
експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як
викладено у цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм
може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
•
Перед першим вмиканням пристрою переконайтеся у тому,
що напруга в електричній мережі відповідає напрузі пристрою.
•
Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.
•
Встановлюйте пристрій на рівній стійкій поверхні.
•
Використовуйте лише ті компоненти, які входять до комплекту
постачання.
•
Завжди вимикайте пристрій з електромережі перед чищенням,
а також якщо ви його не використовуєте.
•
Різальні пруги ножів дуже гострі і становлять небезпеку.
Поводьтеся з ножами дуже обережно при розбиранні при-
строю або коли витягуєте перероблені продукти з чаші блен-
дера, а також під час чищення!
•
У випадку непередбаченого припинення обертання ножів
вимкніть пристрій з мережі, перш ніж видалити інгредієнти, що
заблокували ножі.
•
Не перевантажуйте чашу блендера продуктами і наглядайте за
рівнем налитих рідин.
•
Витягуйте продукти і зливайте рідини з чаші блендера, а також
знімайте чашу блендера з моторного блоку тільки після повно-
го припинення ножів, вимкнення пристрою і від’єднання його з
електричної мережі.
•
Продукти поміщайте у чашу блендера до увімкнення пристрою.
Не вмикайте пристрій, якщо у чаші немає продуктів.
•
Охолоджуйте гарячі продукти перш ніж почати роботу.
•
Перш ніж почати користуватися пристроєм, переконайтеся в
тому, що чаша блендера та блок ножів встановлені правильно.
•
При вимкненні вилки мережного шнура з електричної розетки
не тягніть за мережний шнур, а тримайтеся за вилку мережно-
го шнура рукою.
•
Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а також
наглядайте, щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих
пругів меблів.
•
Не беріться за вилку мережного шнура мокрими руками.
•
Не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
•
Не користуйтеся пристроєм у безпосередній близькості від
кухонної раковини, не піддавайте пристрій дії вологи.
•
Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилюються аеро-
золі або використовуються легкозаймисті рідини.
•
Не користуйтеся пристроєм у безпосередній близькості від
джерел тепла або відкритого полум’я.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте
мережний шнур, вилку мережного шнура та моторний блок у
воду або будь-які інші рідини.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу моторного блоку та
мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
пристрою як іграшки.
•
Встановлюйте пристрій під час роботи i у перервах між робочи-
ми циклами у недоступному для дітей місці.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включа-
ючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими
здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо
вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані
щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх
безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаковка, без нагляду.
УВАГА!
Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою.
Небезпека удушення!
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у
заводській упаковці.
•
Періодично оглядайте мережевий шнур та вилку мережевого
шнура на предмет пошкоджень.
•
Забороняється використовувати пристрій за наявності пошко-
джень корпусу моторного блоку, мережної вилки або мереж-
ного шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також після
його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розби-
райте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з
розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно-
важеного) сервісного центру за контактними адресами, вказа-
ними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИС-
ТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИ-
РОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання пристрою при зни-
женій температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
Витягніть пристрій з упаковки.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електричної мережі.
•
Перед першим використанням промийте знімні деталі (1, 2)
теплою водою з м’яким миючим засобом і ретельно просушіть.
•
Моторний блок (3) протріть м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть досуха.
•
Забороняється занурювати моторний блок (3) у будь-які
інші рідини та промивати його під струменем води.
•
Установіть моторний блок блендера (3) на рівну, стійку
поверхню.
Примітка:
– Час безперервної роботи блендера не має перевищувати
1 хв., а перерва між увімкненнями – не менше 2 хв.
– Забороняється знімати посудину (1) з моторного блоку (3) під
час роботи блендера.
ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА
Блендер можна використовувати для здрібнювання продуктів,
змішування різноманітних інгредієнтів або для приготування кок-
тейлів.
•
Помістіть інгредієнти у посудину (1), перевищуючи максималь-
ний рівень в 600 мл.
Примітка:
При необхідності здрібнювання великих фруктів або
овочів їх необхідно спочатку порізати на шматочки розміром не
більше 2,5 см.
•
Встановіть блок ножів (2) на посудину (1) і, повертаючи його за
годинниковою стрілкою, закрутіть до упору.
•
Установіть посудину (1) на моторний блок (3) та поверніть її за
годинниковою стрілкою до упору.
•
Переконайтеся, що посудина (1) встановлена правильно і
зафіксована.
•
Вставте вилку мережного шнура у розетку.
•
Притримуючи моторний блок (3), натисніть та утримуйте клаві-
шу увімкнення (4). Клавішу увімкнення (4) необхідно утримува-
ти протягом всього часу роботи блендера.
Примітка:
– Блендер не увімкнеться, якщо посудина (1) буде встановлена
неправильно.
– Не вмикайте пристрій з порожньою посудиною (1).
•
Вимкнути блендер можна у будь-який момент, відпустивши
клавішу (4).
•
Вимкніть пристрій з електромережі, вийнявши вилку мережно-
го шнура з розетки.
•
Поверніть посудину блендера (1) проти годинникової стрілки і
зніміть її з моторного блоку (3).
•
Переверніть посудину (1) та зніміть блок ножів (2), повертаючи
його проти годинникової стрілки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
УВАГА:
Різальні пруги ножів дуже гострі і становлять небезпеку.
Поводьтеся з ножами дуже обережно.
•
Перед чищенням вимкніть пристрій з мережі.
•
Промийте знімні деталі (1, 2) теплою водою з м’яким миючим
засобом, після чого просушіть.
•
Моторний блок (3) протріть м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть досуха.
•
Для усунення забруднень використовуйте м’які очищувальні
засоби, не користуйтеся металевими щітками та абразивними
мийними засобами.
•
Не занурюйте моторний блок (3) у воду або будь-які інші
рідини.
•
Не поміщайте посудину (1), блок ножів (2) та кришку посуди-
ни (6) у посудомийну машину.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей
з обмеженими можливостями.
ПРОДУКТИ ТА ПРИБЛИЗНИЙ ЧАС
ПЕРЕРОБЛЕННЯ ПРОДУКТІВ
Продукти
Максимальна
кількість
Час роботи
Дитяче харчування
100-400 мл
50 сек.
Фрукти
100-200 г
50 сек.
Овочі
100-200 г
50 сек.
Масло
100-500 мл
50 сек.
Соуси
100-700 мл
50 сек.
Трави
20 г
10-30 сек.
М’ясо
450 г
4 сек.
Сир
150 г
30 сек.
Хліб
1 скибка
20 сек.
Варені яйця
2
5 сек.
Цибуля
100 г
10 сек.
Примітка:
всі дані у таблиці мають рекомендаційний характер.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Моторний блок – 1 шт.
Блок ножів – 1 шт.
Посудина (600 мл) – 1 шт.
Кришка посудини – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220–240В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 300 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп-
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відхода-
ми, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані
пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим
порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного про-
дукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що
між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні від-
мінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо
повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отри-
мання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/
ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
УКРАїНСЬК А
VT-8501 BK УСТӨЛГӨ КОЮЛУУЧУ БЛЕНДЕР
Блендерди азык-түлүктөрдү майдалатуу, ар кандай ингредиенттерди
аралаштыруу, же коктейльдерди жасоо үчүн колдонсо болот.
СЫПАТТАМА
1.
Блендердин идиши
2.
Бычак сапсалгысы
3.
Мотор сапсалгысы
4.
Блендерди иштетүү баскычы
5.
Жылмышпаган буттары
6.
Идиштин капкагы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында номиналдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын (устройство
защитного отключения - УЗО) орнотулушу максатка ылайыктуу,
аспапты орнотулуш үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону көңүл
коюп окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян
келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
• Шайманды биринчи иштеткенде чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
• Шайманды имараттардын сыртында колдонууга тыюу салынат.
• Шайманды тегиз, бекем турган беттин үстүндө орнотуңуз.
• Жыйынтыгына кирген себилдегичтерди гана колдонуңуз.
• Шайманды тазалаган жана колдонбогон учурларда аны электр
тармагынан суруңуз.
• Бычактардын кесүүчү чектери абдан учтууболуп, коопсуздука
коркунучту жаратат. Шайманды ажыратканда, майдаланган
азыктарды блендердин идишинен чыгарганда жана блендерди
тазалаганда бычактарды абайлап кармаңыз!
• Бычак тегеретүүсү күтүүсүз токтоп калса бычактарды токтоткон
азыктарды чыгаруудан мурун шайманды электр тармагына
ажыратыңыз.
• Блендердин идишин ашыра толтурбаңыз да ичине куюлган
суюктуктардын деңгээлин байкап туруңуз.
• Бычактары токтоп, шайманды өчүрүп жана аны электр
тармагынан сургандан кийин гана блендердин идишинен
азыктарды же суюктуктарды чыгарыңыз же блендердин идишин
мотор сапсалгысынан ажыратыңыз.
• Азыктарды блендердин идишине шайманды иштеткенден мурун
салыңыз. Идиште азыктар жок болсо шайманды иштетпеңиз.
• Ысык азыктарды блендерди иштетип баштагандан мурун
муздатыңыз.
• Шайманды колдонуп баштагандан мурун блендердин идиши жана
бычак сапсалгысы туура орнотулганын текшерип алыңыз.
• Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан чыгарганда шнурду
кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
• Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык нерселерди
жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз.
• Электр шнурунун сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
• Иштеп турган шайманды кароосуз калтырбаңыз.
• Ашканадагы раковинанын тикеден-тике жакындыгында шайманды
колдонбоңуз, шайманды нымдуулуктун таасиринен коргоңуз.
• Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү
суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
• Шайманды жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике
жакынчылыкта колдонбоңуз.
• Ток урбас үчүн электр шнурун, кубаттуучу сайгычын жана мотор
сапсалгысын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
• Блендер иштегеп турган учурда балдарга мотор сапсалгысын
жана электр шнурун тийгенге уруксат бербеңиз.
• Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз.
• Шайман иштеп турганда жана иштөө циклдердин арасындагы
тыныгууларда аны балдар жетпеген жерге коюңуз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же
инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
• Балдардын коопчулугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз!
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
• Бузулуулар пайда болбос үчүн шайманды заводдук таңгагында
гана транспорттоо зарыл.
• Электр шнурунун, сайгычтын бузулуулары жок болгондугун
мезгилдүү текшерип туруңуз.
• Электр шнурдун же сайгычтын бузулган жерлери болсо же
шайман иштеп-иштебей турса жана шайман кулап түшкөндөн
кийин аны колдонгонго тыюу салынат.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды
оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине
кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
• Шайманды балдардын колу жетпеген жерде сактаңыз.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпеген жеринде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
Блендерди таңгактан чыгарыңыз.
• Шайманды колдонуудан мурун анын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
• Биринчи жолу колдонуудан мурун чечилүүчү бөлүктөрүн (1, 2)
жумушак жуучу каражат менен жылуу сууга жууңуз жана
кылдаттык менен кургатыңыз.
• Мотор сапсалгысын (3) жумушак бир аз нымдуу чүпүрөк менен
сүртүңүз, андан кийин кургатып сүртүнүз.
• Мотор сапсалгысын (3) ар кайсы суюктуктарга салганга жана
суу агымынын алдында жууганга тыюу салынат.
• Блендердин мотор сапсалгысын (3) тегиз, бекем турган беттин
үстүнө коюңуз.
Эскертүү
:
–
Блендердин токтоосуз иштеген убактысы 1 мүнөттөн
ашпай, иштеткен убакыттардын арасындагы тыныгуулар
2 мүнөттөн кем болбосу зарыл.
–
Блендер иштеп турган учурда идишти (1) мотор
сапсалгысынан (3) ажыратканга тыюу салынат.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Блендерди азык-түлүктөрдү майдалатуу, ар кандай ингредиенттерди
аралаштыруу, же коктейльдерди жасоо үчүн колдонсо болот.
• 600 мл. максималдуу деңгээлинен ашпаган азыктарды
блендердин идишине (1) салыңыз.
Эскертүү:
Чоң мөмө-жемиштерди же жашылчаларды майдалоо
зарыл болгондо
аларды алдын ала 2,5 cантиметрден ашык эмес
бөлүктөргө кесиши керек.
• Бычак сапсалгысын (2) идиштин (1) үстүнө коюп, сааттын жебеси
боюнча бурап катуу бекитиңиз.
• Идишти (1) мотор сапсалгысынын (3) үстүнө коюп, сааттын
жебеси боюнча бурап катуу бекитиңиз.
• Идиш (1) туура жайгаштырылган жана бекитилгенин текшерип
алыңыз.
• Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
• Мотор сапсалгысын (3) кармап, иштетүү баскычын (4) басыңыз.
Иштетүү баскычын (4) блендер иштеп турган убакытта басып
туруш керек.
Эскертүү:
–
Идиш (1) туура эмес орнотулган болсо, блендер иштебейт.
–
Идиши (1) бош болгондо блендерди иштетпеңиз.
• Баскычты (4) бошотуп, ар убакытта блендерди өчүрсө болот.
• Кубаттуучу сайгычын розеткадан чыгарып, шайманды электр
тармагынан ажыратыңыз.
• Блендердин идишин (1) сааттын жебесине каршы буруп мотор
сапсалгысынан (3) ажыратыңыз.
• Идишти (1) көңтөрүп, бычак сапсалгысын (2) сааттын жебесине
каршы бурап ажыратыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Эскертүү
:
Бычактардын кесүүчү чектери абдан учтуу болуп,
коопсуздука коркунучту жаратат. Бычактарды абдан абайлап
колдонуңуз.
• Шайманды тазалагандын алдында аны электр тармагынан суруп
алыңыз.
• Чечилүүчү бөлүмдөрүн (1, 2) жумушак жуучу каражаты менен
жылуу сууга жууңуз жана кургатыңыз.
• Мотор сапсалгысын (3) бир аз нымдуу жумушак чүпүрөк менен
сүртүп, андан кийин кургатып сүртүңүз.
• Кирди кетириши үчүн жумушак жуучу каражаттарды колдонуп,
металл щеткаларды жана абразивдүү каржаттарды колдонбоңуз.
• Мотор сапсалгысын (3) сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
• Идишти (1), бычак сапсалгысын (2) жана капкагын (6) идиш
жууган аспапка салбаңыз.
• Шайманды балдардын колу жетпеген кургак салкын жерде
сактаңыз.
АЗЫК-ТҮЛҮКТӨР ЖАНА АЛАРДЫ ИШТЕТҮҮ ҮЧҮН ЧАМАЛУУ
УБАКТЫСЫ
Азыктар
Максималдуу
көлөм
Иштөө убактысы
Балдардын тамагы
100-400 мл
50 сек.
Мөмөлөр
100-200 г
50 сек.
Жашылчалар
100-200 г
50 сек.
Май
100-500 мл
50 сек.
Соустар
100-700 мл
50 сек.
Чөптөр
20 г
10-30 сек.
Эт
450 г
4 сек.
Быштак
150 г
30 сек.
Нан
1 кусок
20 сек.
Бышкан жумуртка
2
5 сек.
Пияз
100 г
10 сек.
Эскертүү:
Тизмектеги маалымат рекомендация катары
берилет.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Мотор сапсалгысы – 1 даана.
Бычак сапсалгысы – 1 даана.
Идиш (600 мл) – 1 даана.
Идиштин капкагы – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240В ~ 50Гц
Иштетүүчү кубаттуулугу: 300 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү
бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге
таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары
утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды
милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт
алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине
таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт,
ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду
саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык
талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
BLENDER DE MASĂ VT-8501 BK
Blenderul de masă este destinat pentru tocarea alimentelor, ameste-
carea sau baterea diferitor ingrediente sau pentru prepararea cocktai-
lurilor.
DESCRIERE
1. Vasul blenderului
2. Bloc de cuțite
3. Bloc cu motor
4. Buton de pornire a blenderului
5. Piciorușe antiderapante
6. Capacul vasului
ATENȚIE!
Pentru protecţie suplimentară este recomandabilă instalarea unui
disjunctor de protecţie (ECB) cu curent nominal nu mai mare de 30
mA în circuitul de alimentare electric, pentru instalarea ECB adresaţi-
vă unui specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie instrucţiunea de utilizare
și păstraţi-o pe toată perioada de utilizare.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris
în prezenta instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce
la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau
bunurilor acestuia.
• Înainte de prima conectare a dispozitivului, asiguraţi-vă că tensiu
-
nea din reţeaua electrică corespunde tensiunii dispozitivului.
• Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor.
• Instalaţi dispozitivul pe o suprafaţă plană şi stabilă.
• Utilizaţi doar accesoriile care fac parte din setul de livrare.
• Întotdeauna deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică înainte
de curăţare sau dacă nu-l utilizați.
• Muchiile tăietoare a cuţitului sunt foarte ascuţite şi prezintă pericol.
Manipulați cuțitele foarte atent atunci, când dezasamblați dispozi-
tivul sau când extrageți alimentele prelucrate din vasul blenderului,
precum și în timpul curățării!
• În cazul unei opriri neașteptate a rotației cuțitelor, opriți dispoziti
-
vul de la reţeaua electrică înainte de a îndepărta alimentele care au
blocat cuțitele.
• Nu supraîncărcați vasul blenderului cu alimente şi urmăriţi nivelul
lichidelor turnate.
• Extrageți alimentele şi vărsați lichidele din vasul blenderului, pre
-
cum și scoateți vasul blenderului din blocul cu motor doar după
oprirea completă a cuţitelor, oprirea dispozitivului și deconectarea
acestuia de la rețeaua electrică.
• Puneți alimentele în vasul blenderului înainte de a porni dispozitivul.
Nu porniți dispozitivul dacă în vas nu sunt alimente.
• Înainte de a începe lucru, răciți alimentele calde.
• Înainte de a începe utilizarea dispozitivul, asigurați-vă că vasul blen
-
derului și blocul de cuțite sunt instalate corect.
• Extrăgând fişa cablului de alimentare din priza electrică, nu trageţi
de cablu de alimentare, ci apucaţi de fişa cablului de alimentare.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă, precum şi ur
-
măriţi ca acesta să nu se atingă de suprafeţe fierbinţi şi marginile
ascuţite ale mobilierului.
• Nu apucați fişa cablului de alimentare cu mâinile ude.
• Nu lăsaţi dispozitivul în funcţiune fără supraveghere.
• Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocita apropiere a chiuvetei de bucă
-
tărie, nu expuneți dispozitivul la umiditate.
• Nu utilizați dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se
utilizează lichide uşor inflamabile.
• Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocita apropiere a surselor de căldură
sau flacără deschisă.
• Pentru a evita riscul electrocutării, nu scufundaţi cablul de alimen
-
tare, fişa cablului de alimentare și blocul cu motor în apă sau în alte
lichide.
• Nu permiteţi copiilor să atingă blocul cu motor şi cablul de alimen
-
tare în timpul funcţionării blenderului.
• Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea dispozitivului în cali
-
tate de jucărie.
• Plasați dispozitivul în timpul funcţionării și în timpul pauzelor între
ciclurile de lucru în locul inaccesibil pentru copii.
• Dispozitivul nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane
(inclusiv copii) cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau
dacă nu au experiență sau cunoștințe, dacă aceștia nu sunt sub
control sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către per-
soana responsabilă de siguranța acestora.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă
folosite ca ambalaj fără supraveghere.
ATENȚIE!
Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă
sau pelicula de ambalare.
Pericol de sufocare!
• Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambala
-
jul original.
• Verificaţi periodic cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare
ca acestea să nu fie deteriorate.
• Nu utilizaţi dispozitivul în cazul deteriorării corpului blocului cu mo
-
tor, fişei cablului de alimentare sau a cablului de alimentare, dacă
dispozitivul funcţionează cu întreruperi, precum şi după căderea lui.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați dispozitivul
de sine stătător, în caz de defecțiune, precum și după căderea dis-
pozitivului deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă
la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de con-
tact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul
www.vitek.ru.
• Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu
dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CAS-
NICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMER-
CIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI
ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
PREGĂTIRE PENTRU UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o tempera-
tură scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei
timp de cel puţin trei ore.
Scoateţi blenderul din ambalaj.
• Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispoziti
-
vului corespunde cu tensiunea din reţeaua electrică.
• Înainte de prima utilizare spălați toate piesele detașabile (1, 2) cu
apă caldă și un detergent neutru și uscaţi-le minuțios.
• Ștergeți blocul cu motor (3) cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi
ștergeți-l până la uscat.
•
Se interzice scufundarea blocului cu motor (3) în alte lichide
sau spălarea acestuia sub jet de apă.
• Instalați blocul cu motor a blenderului (3) pe o suprafață plană și
stabilă.
Remarcă:
– Timpul de funcţionare continuă a blenderului nu trebuie să depă-
şească 1 minut, iar pauza dintre porniri - nu mai puțin de 2 minute.
– Este interzisă scoaterea vasului (1) din blocul cu motor (3) în timpul
funcţionării blenderului.
UTILIZAREA BLENDERULUI
Blenderul de masă este destinat pentru tocarea alimentelor, ameste-
carea sau baterea diferitor ingrediente sau pentru prepararea cocktai-
lurilor.
• Plasați ingredientele în vasul (1) fără a depăși nivelul maxim de
600 ml.
Remarcă:
La necesitatea mărunțirii fructelor sau legumelor mășcate,
acestea trebuie să fie tăiate în prealabil în bucăți nu mai mari de
2,5 cm.
• Instalați blocul de cuțite (2) în vasul (1) și rotindu-l în sensul acelor
de ceasornic, înșurubați până când se oprește.
• Instalați vasul (1) pe blocul cu motor (3) și rotiți-l în sensul acelor de
ceasornic până când se oprește.
• Asiguraţi-vă că vasul (1) este corect instalat și fixat.
• Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
• Menținând blocul cu motor (3), apăsați și mențineți apăsat butonul
de pornire (4). Butonul de pornire (4) trebuie menținut apăsat tot
timpul de funcționare a blenderului.
Remarcă:
– Blenderul nu se va porni dacă vasul (1) va fi instalat incorect.
– Nu porniți blenderul cu vasul gol (1).
• Puteți porni blenderul în orice moment, eliberând butonul (4).
• Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică, extrăgând fișa ca
-
blului de alimentare din priza electrică.
• Rotiți vasul blenderului (1) în sensul invers acelor de ceasornic și
scoateți-l din blocul cu motor (3).
• Întoarceți vasul (1) și scoateți blocul de cuțite (2), rotind-l în sensul
invers acelor de ceasornic.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
ATENȚIE:
Muchiile tăietoare a cuţitului sunt foarte ascuţite şi prezintă
pericol. Manipulați cuțitele foarte atent.
• Înainte de curățare deconectați dispozitivul de la rețea.
• Spălați toate piesele detașabile (1, 2) cu apă caldă și un detergent
neutru, apoi uscaţi-le.
• Ștergeți blocul cu motor (3) cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi
ștergeți-l până la uscat.
• Pentru înlăturarea impurităţilor utilizaţi detergenţi moi, nu utilizaţi
perii metalice și detergenţi abrazivi.
• Nu scufundaţi blocul cu motor (3) în apă sau în alte lichide.
• Nu plasaţi vasul (1), blocul de cuțite (2) și capacul vasului (6) în ma
-
şina de spălat vase.
• Păstraţi dispozitivul la un loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru
copii.
ALIMENTELE ȘI TIMPUL APROXIMATIV
DE PRELUCRARE AL ALIMENTELOR
Alimente
Cantitatea maximă
Timpul de funcționare
Alimente
pentru sugari
100-400 ml
50 sec
Fructe
100-200 g
50 sec
Legume
100-200 g
50 sec
Ulei
100-500 ml
50 sec
Sosuri
100-700 ml
50 sec
Ierburi
20 g
10-30 sec
Carne
450 g
4 sec
Brânză
150 g
30 sec
Pâine
1 bucată
20 sec
Ouăle fierte
2
5 sec
Ceapă
100 g
10 sec
Remarcă:
toate datele din tabel sunt de natură consultativă.
SET DE LIVRARE
Bloc cu motor - 1 buc.
Bloc de cuțite - 1 buc.
Vas (600 ml) - 1 buc.
Capacul vasului - 1 buc.
Instrucţiune - 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune de alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz
Consum de putere: 300 W
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului
de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă
sunt incluse în set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele
specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs,
contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere
sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul, construcția
și caracteristicile tehnice care nu afectează principiile generale de
funcționare ale dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza
cărora între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate.
Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne
informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actua-
lizată a instrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă
adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării
bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă
cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
КЫРГЫЗ
Română
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
2
3
4
5
6
7
Настольный
блендер
Table blender
VT-8501 G
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8501.indd 2
11.07.2018 15:01:17