Блендеры Scarlett SC-HB42F97 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

IM022
SC-HB42F97
28
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
belül tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék
szer
kezetében,
melyek
alapvetően
nem
befolyásolják
a
készülék
biztonságát,
működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint a
kísérő iratokban, ahol az első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel
pedig a gyártási évre utal.
MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK
Első használat előtt mossa meg az összes levehető tartozékot meleg, mosogatószeres vízben
és szárítsa meg őket. A motorház külsejét törölje meg puha, enyhén nedves törlőkendővel.
A motorházat bármilyen folyadékba meríteni, vagy vízzel mosni tilos!
RÚDMIXER
A rúdmixer kiválóan megfelel leves-pürék, különböző szószok és mártások, valamint
gyerekételek elkészítésére, különféle koktélok keverésére.
Merítse a blendert az elkeverendő élelmiszerbe még mielőtt bekapcsolná a készüléket,
különben a massza kifröccsen a tartályból.
APRÍTÓKÉS / МINI-APRÍTÓ
A mini-
aprító kiválóan megfelel zöldségek és zöld fűszerek, sajtok, legtöbb diófajták, aszalt
gyümölcsök aprítására. A nagyméretű élelmiszereket (hús, sajt, hagyma, sárgarépa), aprítás
előtt előzőleg darabokra kell vágni. A diót megpucolni héjától, a húst leválasztani a csontról és
megtisztítani az íntól.
Az aprító nem használható jégkocka darabolására, nagyon kemény élelmiszerek (szemes kávé,
szerecsendió, gabonafélék) aprítására.
Figyelem! Az aprítókés pengéje nagyon éles! A késnek csakis a felső műanyag részét fogja meg!
Helyezze az aprítókést a csésze központi rúdjára.
Helyezze az élelmiszert a csészébe.
Fedje le a csészét a hajtóművel.
Helyezze a motorházat a csésze hajtóműjébe kattanásig.
Az aprítás folyamán egy kézzel fogja a motorházat, másik kézzel az aprító rátét csészéjét.
Használat után, elsősorban, válassza el a motorházat.
Továbbá, válassza el a csésze hajtóművét.
Óvatosan vegye ki az aprító kést.
Csak ezek után ürítse ki az aprító csészéjét a megaprított élelmiszertől.
HABVERŐ / KEVERŐ RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA
Használja a habverőt tejszínhab, tojásfehérje, különböző desszertek veréséhez. Semmi esetre
sem használja ezt a rátétet kemény tészta bekavarására.
Helyezze a rátétet az összekapcsoló elembe, továbbá, a rátétet az összekapcsoló elemmel
együtt helyezze a motorházra.
Működés előtt helyezze a habverőt az élelmiszerrel megtöltött csészébe. Kezdje a műveletet
alacsony sebességen.
MŰKÖDÉS
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék teljes mértékben és helyesen lett összeszerelve.
Áramosítsa a készüléket.
PULZÁLÓ ÜZEMMÓD
Nyomja meg és tartsa lenyomva a pulzáló üzemmód gombot: a rúdmixer működni fog addig,
a
míg a gomb le lesz nyomva.
Feldolgozandó
termék
Maximális tömeg /
űrtartalom
Folytonos feldolgozás
maximális ideje
(
másodperc)
Mandula
100 g
15
Főtt tojás
200 g
10
Zsemle panírozásra 20 g
15
Fokhagyma
150 g
Rövid nyomással
Dió
100 g
15
Fagylalt
200 g
20
Jég
4 vagy 5 kocka
Rövid nyomással
Könnyű tészta
0,4 l
15
Hagyma
200 g
Rövid nyomással
Petrezselyem
30 g
10
Paprika
0,2 g
30
Salot-hagyma
200 g
Rövid nyomással
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












