Philips HR3573/90 - Инструкция по эксплуатации

Блендеры Philips HR3573/90 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

1

English

Motor unit with control knob

Rotary knob and preset settings 

• 

MIN/MAX/ON

: to turn on 

the blender and select a 
blending speed setting. 

• 

OFF

: to turn off the blender.  

• 

: to crush ice.

• 

P

: to blend briefly and for 

easy clean.

Blender blade unit

Sealing ring

Blender jar

Lid of blender jar

Small covering lid

 

Tumbler (HR3573 only)

Tumbler lid

Tumbler jar

Mill (Optional)

Mill blade unit

Mill jar

Български

Задвижващ блок с 
регулиращ ключ

Въртящ се бутон и 
предварително зададени 
настройки 

• 

MIN/MAX/ON: за да 
включите пасатора и да 
изберете настройка на 
скоростта на пасиране. 

• 

OFF: за да изключите 
пасатора.  

• 

: за натрошаване на лед.

Ελληνικά

Μοτέρ με διακόπτη ελέγχου

Περιστροφικός διακόπτης και 

προκαθορισμένες ρυθμίσεις 

• 

MIN/MAX/ON: Για να 

ενεργοποιήσετε το μπλέντερ 

και να επιλέξετε μια ρύθμιση 

ταχύτητας ανάμειξης. 

• 

OFF: Για να απενεργοποιήσετε το 

μπλέντερ.  

• 

: Για θρυμματισμό πάγου.

Λεπίδες μπλέντερ

Δακτύλιος σφράγισης

Κανάτα μπλέντερ

Καπάκι κανάτας μπλέντερ

Μικρό καπάκι κάλυψης

 

Δοχείο (HR3573 μόνο)

Καπάκι δοχείου

Κανάτα δοχείου

Μύλος (προαιρετικά)

Λεπίδες μύλου

Κανάτα μύλου

Eesti

Mootorisektsioon koos 
juhtnupuga

Ketas ja eelseadistused 

• 

MIN/MAX/ON: kannmikseri 
sisselülitamiseks ja 
segamiskiiruse seadistuse 
valimiseks. 

• 

OFF: kannmikseri 
väljalülitamiseks.  

• 

: jää purustamiseks.

Kannmikseri lõiketerade 
moodul

Rõngastihend

Kannmikseri kann

Kannmikseri kannu kaas

Väike kaas

 

Joogiklaas (ainult HR3573)

Joogiklaasi kaas

Joogiklaas

Peenestaja (valikuline)

Peenestaja lõiketerad

Peenestaja kann

Hrvatski

Jedinica motora s 
regulatorom

Kružni regulator i unaprijed 
postavljene postavke: 

• 

MIN/MAX/ON: uključenje 
blendera i odabir postavke 
brzine blendanja. 

• 

OFF: isključenje blendera.  

• 

: za drobljenje leda.

Jedinica s rezačima blendera

Brtveni prsten

Vrč blendera

Poklopac vrča blendera

SMali poklopac

 

Dodatak za blendanje (samo 

HR3573)

Poklopac posude za 
blendanje

Posuda za blendanje

Mlinac (opcionalno)

Jedinica s rezačima mlinca

Posuda mlinca

Română

Bloc motor cu buton de 
control

Butonul rotativ şi setările 
presetate 

• 

MIN/MAX/ON: pentru a 
porni blenderul şi a selecta 
o setare de viteză de 
procesare. 

• 

OFF: pentru a opri blenderul.  

• 

: pentru a zdrobi gheaţă.

Bloc tăietor al blenderului

Garnitură de etanşare

Vasul blenderului

Capac al vasului blenderului

Capac mic

 

Recipient on-the-go (numai 

HR3573)

Capacul recipientului on-
the-go

Recipient on-the-go

Râşniţă (opţională)

Bloc tăietor al râşniţei

Vas pentru râşniţă

Русский

Блок электродвигателя и 
переключатель режимов

Поворотный переключатель 
и предустановки 

• 

MIN/MAX/ON: включение 
блендера и выбор режима 
скорости. 

• 

OFF: выключение 
блендера.  

• 

: дробление льда.

Ножевой блок блендера

Уплотнительное кольцо

Кувшин блендера

Крышка кувшина блендера

SМаленькая крышка

 

Стакан (только модель HR3573)

Крышка стакана

Стакан

Мельница (приобретается 

дополнительно)

Ножевой блок мельницы

Кувшин мельницы

Slovenčina

Pohonná jednotka s 
ovládacím regulátorom

Otočný regulátor a 
predvolené nastavenia 

• 

MIN/MAX/ON (MIN./MAX./
ZAP.): Slúžia na zapnutie 
mixéra a výber nastavenia 
rýchlosti mixovania. 

• 

OFF (VYP.): Slúži na vypnutie 
mixéra.  

• 

: Slúži na drvenie ľadu.

Nástavec s čepeľami

Tesniaci krúžok

Nádoba mixéra

Veko nádoby mixéra

Sveko na zakrytie mlynčeka

 

Pohár (iba model HR3573)

Veko pohára

Uzatvárateľný pohár

Mlynček (voliteľný)

Nástavec na mletie

Nádoba mlynčeka

Режещ блок на пасатора

Уплътнителен пръстен

Кана на пасатора

Капак на каната на пасатора

SМалък покриващ капак

 

Кана (само за HR3573)

Капак на чашата

Кана с чаша

Мелачка (по желание)

Режещ блок на мелачката

Кана на мелачката

Čeština

Motorová jednotka 
s ovládacím knoflíkem

Otočný ovladač a nastavení 
předvolby: 

• 

MIN/MAX/ON: pro spuštění 
mixéru a nastavení rychlosti 
mixování. 

• 

OFF: pro vypnutí mixéru.  

• 

: drcení ledu.

Nožová jednotka mixéru

Těsnicí kroužek

Nádoba mixéru

Víko nádoby mixéru

SMalé krycí víko

 

Sklenice (pouze model HR3573)

Víko sklenice

Sklenice

Mlýnek (volitelný)

Nožová jednotka mlýnku

Nádoba mlýnku

Lietuvių

Variklio įtaisas su 
reguliatoriumi

Valdymo rankenėlė ir 
išankstiniai nustatymai 

• 

MIN/MAX/ON: maišytuvui 
įjungti ir maišymo greičio 
nustatymui pasirinkti. 

• 

OFF: maišytuvui išjungti.  

• 

: ledui grūsti.

Maišytuvo pjaustymo įtaisas

Sandarinimo žiedas

Maišytuvo ąsotis

Maišytuvo ąsočio dangtis

Mažasapsauginis dangtelis

 

Stiklinė (tik HR3573 modelis)

Puodelio dangtelis

Puodelio indas

Smulkintuvas (pasirinktinai)

Smulkintuvo menčių įtaisas

Smulkintuvo indas

Latviešu

Motora nodalījums ar vadības 
pogu

Grozāmā poga un iepr. 
iestatījumu pogas 

• 

MIN/MAX/ON: lai ieslēgtu 
blenderi un izvēlētos 
blendēšanas ātruma 
iestatījumu. 

• 

OFF: lai izslēgtu blenderi.  

• 

: lai smalcinātu ledu.

Blendera asmeņu vienība

Blīvgredzens

Blendera krūka

Blendera krūkas vāks

Mazsnosegšanas vāks

 

Glāze (tikai HR3573)

Glāzes vāks

Glāzes krūka

Dzirnaviņas (izvēles)

Dzirnaviņu asmeņu bloks

Dzirnaviņu krūka

Polski

Część silnikowa z pokrętłem 
regulacyjnym

Pokrętło i ustawienia wstępne 

• 

Przyciski MIN/MAX/ON: 
umożliwiają włączenie 
blendera i wybranie 
ustawienia prędkości 
miksowania. 

• 

Przycisk OFF: umożliwia 
wyłączenie blendera.  

• 

: umożliwia kruszenia lodu.

Część tnąca blendera

Uszczelka

Dzbanek blendera

Pokrywka dzbanka

SPokrywka młynka

 

Kubek (tylko model HR3573)

Pokrywka kubka

Dzbanek kubka

Młynek (opcjonalnie)

Część tnąca młynka

Dzbanek młynka

Slovenščina

Motorna enota z regulatorjem

Vrtljivi regulator ter 
prednastavitve 

• 

MIN/MAX/ON: za vklop 
mešalnika in izbiro nastavitve 
hitrosti mešanja. 

• 

OFF: za izklop mešalnika.  

• 

: za drobljenje ledu.

Rezilna enota mešalnika

Tesnilni obroček

Posoda mešalnika

Poklopec posode mešalnika

Mali pokrov

 

Lonček (samo pri HR3573)

Pokrov lončka

Lonček

Mlinček (izbirno)

Rezilna enota mlinčka

Posoda mlinčka

Srpski

Jedinica motora sa 
regulatorom

Rotirajuće dugme i unapred 
podešene postavke 

• 

MIN/MAX/ON: Uključivanje 
blendera i izbor postavke 
brzine pasiranja. 

• 

OFF: Isključivanje blendera.  

• 

: Drobljenje leda.

Jedinica miksera sa sečivima

Zaptivni prsten

Bokal blendera

Poklopac za bokal blendera

Sali poklopac

 

Posuda za miksovanje (samo 

HR3573)

Poklopac posude za 
miksovanje

Bokal posude za miksovanje

Mlin (opcionalno)

Sečivo mlina

Posuda mlina

Українська

Блок двигуна з регулятором

Поворотний регулятор і 
налаштування програм 

• 

MIN/MAX/ON: увімкнення 
блендера і вибір швидкості 
подрібнення. 

• 

OFF: вимкнення блендера.  

• 

: подрібнення льоду.

Ріжучий блок блендера

Ущільнююче кільце

Чаша блендера

Кришка чаші блендера

SМала кришка

 

Пляшка-кухоль (лише HR3573)

Кришка пляшки-кухля

Чаша пляшки-кухля

Млинок (додатково)

Ріжучий блок млинка

Чаша млинка

2

3

5

P

P

P

P

P

30 sec.

5 - 25 g

30 sec.

25 - 75 g

30 sec.

25 - 50 g

10 sec.

20-40 g

10 sec

100 g

 

(MAX)

6 x  

60 - 90 sec.

1500 ml

30 - 60 sec.

1 min

1 min

MAX

MAX

MAX

MAX

MAX

1500 ml

60 - 90 sec.

1500 ml

(MAX)

(MAX)

(MAX)

1 min

200 g

300 ml

200 g

250 ml

2x2x2 cm

6

P

2

1

ON

MIN · · · · · MAX

OFF

P

3

4

5

6

7

8

© 2019 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3000 048 37271           

a

d

c

e

f

g

b

i

h

j

k

3

2

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

MIN · · · · · MAX

OFF

4

P

OFF

EN 

User manual 

BG 

Ръководство за потребителя

 

CS 

Příručka pro uživatele

 

EL 

Εγχειρίδιο χρήσης

 

ET 

Kasutusjuhend

 

HR 

Korisnički priručnik

 

LT 

Vartotojo vadovas

 

LV

 

Lietotāja rokasgrāmata 

PL

  Instrukcja obsługi 

RO 

Manual de utilizare

 

RU 

Руководство пользователя

 

SK 

Príručka užívateľa

 

SL 

Uporabniški priročnik

 

SR 

Korisnički priručnik

 

UK 

Посібник користувача

 

English

Before first use

Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before 
you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).

Note

• 

Do not exceed the maximum quantities and processing times 
indicated in Fig.5.

• 

Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a 
time when processing heavy loads and let it cool down to room 
temperature for next operation.

• 

Do not attempt to process very thick recipes such as bread dough or 
mash potatoes.

Blender (Fig 2)

The blender is intended for:

• 

Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed 
drinks, shakes.

• 

Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.

• 

Pureeing cooked ingredients.

Note

• 

Never overfill the blender jar above the maximum level indication 
(1.5 litres) to avoid spillage.

Tip

• 

For chopping use cases, e.g. chop parsley, garlic, onion, etc., use the 
mill accessory (CP6671) for best results.

• 

For dry/wet grinding use cases, e.g. make coffee bean powder, chili 
powder, etc., use the mill accessory (CP6670) for best results.

• 

If you want to purchase an additional accessory, please contact 
Philips Consumer Care Center in your country.

Pulse and ice crushing function

To process ingredients briefly (such as garlic), rotate the rotary knob to 
the P (PULSE) position.
To crush ice, press the ice crushing button. To stop, turn the rotary knob 
to the OFF position.

Tip

• 

To process ingredients very briefly, rotate the rotary knob to the P 
(PULSE) position several times.

• 

To crush ice, press the ice crushing button  . To stop, the ice 
crushing button   again or turn the rotary knob to the OFF position.

• 

Never use the pulse function longer than a few seconds at a time.

Tumbler (Fig 3)

Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the 
blade unit and attach the lid of the tumbler. Then you can bring the 
tumbler out and enjoy directly.

Note

• 

Never overfill the tumbler jar above the maximum level indication to 
avoid spillage.

• 

Never fill the tumbler jar with soft drinks to avoid spillage.

Cleaning (Fig 6)

Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.

Note

: Make sure to rotate the rotary knob to P (Pulse) position a few 

times.

Български

Преди първата употреба

Почистете старателно частите, които влизат в контакт с 
храна, преди да използвате уреда за първи път (вижте раздел 
"Почистване").

Забележка

• 

Не превишавайте максималните количества и време за 
обработка, посочени на фиг. 5.

• 

Не допускайте уредът да работи повече от 60 секунди, когато 
обработва по-голямо количество продукти, и го оставете да се 
охлади до стайна температура, преди да го използвате отново.

• 

Не се опитвайте да обработвате прекалено плътни продукти, 
като например тесто за хляб или картофено пюре .

Пасатор (Фиг. 2)

Пасаторът е предназначен за:

• 

Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове, 
плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.

• 

Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или 
майонеза.

• 

Приготвяне на пюре от сготвени продукти.

Забележка

• 

Никога не препълвайте каната на пасатора над показателя за 
максимално ниво (1,5 литра), за да избегнете разливане.

Съвет

• 

За кълцане, например кълцане на магданоз, чесън, лук и др., 
използвайте аксесоара на мелачката (CP6671) за най-добри 
резултати.

• 

За сухо/мокро смилане, например смилане на кафе на зърна на 
прах, лют червен пипер и др., използвайте мелачката (CP6670) 
за най-добри резултати.

• 

Ако искате да закупите допълнителен аксесоар, моля, свържете 
се с Центъра за обслужване на потребители на Philips във 
Вашата държава.

Функция за импулсен режим и натрошаване на лед

За да обработите продукти за кратко (като чесън), завъртете 
въртящия се бутон в положение P (PULSE).
За натрошаване на лед натиснете бутона за натрошаване на лед. 
За да спрете, нагласете въртящия се бутон в положение OFF.

Съвет

• 

За да обработите продукти за много кратко, завъртете въртящия 
се бутон в положение P (PULSE) няколко пъти.

• 

За натрошаване на лед натиснете бутона  . За спиране 
натиснете бутона за разбиване на лед отново   или завъртете 
въртящото се копче до позиция OFF (изкл.).

• 

Не ползвайте функцията за импулсен режим в продължение на 
повече от няколко секунди наведнъж.

Кана (Фиг. 3)

Направете си смутита или шейкове директно с каната. Свалете 
режещия блок и поставете капака на каната. След това можете да 
извадите каната и да се насладите директно от нея.

Забележка

• 

Никога не препълвайте каната над индикатора за максимално 
ниво, за да избегнете разливане.

• 

Никога не сипвайте в каната безалкохолни напитки, за да 
избегнете разливане.

Почистване (фиг. 6)

Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.

Забележка

: Завъртете въртящото се копче към позиция P 

(пулсации) няколко пъти.

Čeština

Před prvním použitím

Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které 
přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

Poznámka

• 

Nikdy nepřekračujte maximální množství a dobu zpracování potravin 
uvedené na obr. 5.

• 

Při zpracování velkých dávek nepoužívejte přístroj nepřetržitě více 
než 60 sekund a poté nechte přístroj vychladnout na pokojovou 
teplotu.

• 

Nepokoušejte se zpracovávat velmi husté materiály, například 
chlebové těsto nebo šťouchané brambory.

Mixér (obr. 2)

Mixér je vhodný pro:

• 

Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných 
šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.

• 

Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo 
majonéz.

• 

Mixování uvařených surovin.

Poznámka

• 

Mixér nikdy nepřeplňujte nad ukazatel maximální úrovně (1,5 litru), 
aby nedošlo k rozlití.

Upozornění

• 

Při použití pro sekání, např. při sekání petržele, česneku, cibule atd., 
použijte příslušenství pro mlýnek (CP6671) pro co nejlepší výsledky.

• 

Při suchém/mokrém mletí, např. při výrobě prášku z kávových bobů, 
prášku z chilli atd., použijte příslušenství pro mletí (CP6670) pro co 
nejlepší výsledky.

• 

Chcete-li zakoupit další příslušenství, obraťte se na Středisko péče 
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.

Pulsní funkce a drcení ledu

Chcete-li ingredience zpracovat krátce (například česnek), otočte 
otočný knoflík do polohy P (PULSE).
Chcete-li drtit led, stiskněte tlačítko drcení ledu. Chcete-li proces 
zastavit, nastavte otočný ovladač do polohy OFF.

Upozornění

• 

Chcete-li přísady zpracovat velmi krátce, otočte několikrát knoflík do 
polohy P (PULSE).

• 

Chcete-li drtit led, stiskněte tlačítko drcení ledu  . Pro zastavení 
znovu stiskněte tlačítko drcení ledu   nebo otočte otočným 
knoflíkem do polohy OFF (VYPNUTO).

• 

Nikdy nepoužívejte funkci pulzace déle než několik sekund.

HR3571 

HR3573 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR3573/90?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"