Блендеры Philips HR2605/80 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
•
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Warning
•
Do not immerse the appliance in water or
any other liquid.
•
Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
•
Never assemble or disassemble the blender
jar to the motor base while the power is on
•
Do not use the appliance if the power cord,
the plug, protecting cover, rotating sieve or
any other parts are damaged or has visible
cracks.
•
If the power cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service center
authorized by Philips, or similarly qualified
persons to avoid a hazard.
•
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
•
For their safety, do not allow children to
play with the appliance.
•
Never let the appliance run unattended.
•
In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-
out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
•
Be careful when you are emptying the jar,
handle or clean the blade units. The cutting
edges are very sharp.
•
Do not touch the blades, especially when
the appliance is plugged in. The blades are
very sharp.
•
If the blades get stuck, unplug the
appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
•
Be careful if hot liquid is poured into the
food processor or blender as it can be
ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
•
This appliance is intended for household
use only.
•
Before you clean the appliance, unplug it.
•
If it is necessary to take precautions during
user maintenance, appropriate details shall
be given. (Example: CLEANING section of
Blender)
•
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and
its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
Caution
•
Always disconnect the appliance from the
supply it it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
•
Unplug the appliance immediately after
use.
•
Always wait until the moving parts stop
running, then switch off and unplug the
appliance before opening the lid and
reaching into any of the parts that move in
use.
•
Do not use the appliance if the protecting
cover is damaged or has visible cracks.
•
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as: Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments; farm house;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and
breakfast type environments.
•
Never use any accessories or parts from
other manufacturers that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
•
Ensure that the blender is switched off
before removing it from the stand.
•
Switch off the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
•
Make sure the blade unit is securely
fastened and the lid is properly assembled
to the blender jar before you use the
appliance.
•
Do not exceed the maximum volume
indication on the blender jar.
•
Never reach into the blender jar with your
fingers or an object while the appliance is
running.
•
Do not operate the blender for more than
30 seconds without any ingredients. It may
lead to overheating.
•
Noise level: Lc = 87 dB(A).
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender
jar, the multi-chopper beaker or the on-the-go cup is assembled on the motor
unit properly. If the blender jar, the multi-chopper beaker or the on-the-go
cup is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF).
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
2 Guarantee and service
If you need information or support, please visit www.philips.com/support.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
•
В никакъв случай не потапяйте
задвижващия блок във вода и не го
изплаквайте с течаща вода.
Предупреждение
•
Не потапяйте уреда във вода или каквато
и да е друга течност.
•
Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението,
показано на дъното на уреда, отговаря
на напрежението на местната
електрическа мрежа.
•
Никога не сглобявайте или
разглобявайте каната на пасатора към
задвижващия блок, докато уредът е
включен
•
Не използвайте уреда, ако захранващият
кабел, щепселът, предпазващият капак,
въртящото се сито или други компоненти
са повредени или имат видими
пукнатини.
•
С оглед предотвратяване на опасност,
при повреда в захранващия кабел
той трябва да бъде сменен от Philips,
оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
•
Този уред може да се използва от деца
на възраст над 8 години и от хора с
намалени физически, сензорни или
умствени способности или без опит и
познания, ако са под наблюдение или са
инструктирани за безопасна употреба
на уреда и са разбрали евентуалните
опасности.
•
За тяхната безопасност не позволявайте
на деца да си играят с уреда.
•
Никога не оставяйте уреда да работи без
наблюдение.
•
За да се избегне евентуална опасност
вследствие на спонтанно превключване
на термичния прекъсвач, този уред
не бива никога да се свързва към
външен превключвател, например
таймер, нито да се свързва към верига,
която често се включва и изключва от
електроснабдяването.
•
Бъдете внимателни при изпразване на
каната, при боравене с или почистване
на остриетата. Режещите ръбове са
много остри.
•
Не докосвайте остриетата, особено
когато уредът е включен в контакта.
Ножовете са много остри.
•
Ако ножовете заседнат, изключете
уреда от контакта, преди да отстраните
продуктите, които са ги блокирали.
•
Бъдете внимателни, ако наливате
горещи течности в кухненския робот или
пасатора, тъй като поради изпаренията
може ненадейно да пръсне течност
навън.
•
Този уред е предназначен само за
битови цели.
•
Преди да преминете към почистване на
уреда, извадете щепсела от контакта.
•
Необходимо е да предприемете
предпазни мерки по време на
поддръжка, съответната информация
е предоставена. (Например: Раздел
"ПОЧИСТВАНЕ" на пасатора)
•
Почистване и поддръжка на уреда може
да се извършва от деца на възраст над 8
години и под родителски надзор. Пазете
уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца на възраст под 8 години.
Внимание
•
Винаги изключвайте уреда от
електрическата мрежа, ако е оставен
без надзор, както и преди сглобяване,
разглобяване или почистване.
•
Веднага след употреба изваждайте
щепсела от контакта.
•
Винаги изчаквайте движещите части
да спрат движението си, след което
изключете уреда и извадете щепсела от
контакта, преди да отворите капака и да
докосвате която и да е от частите, които
се движат, когато уредът е в употреба.
•
Не използвайте уреда, ако защитният
капак е повреден или има видими
пукнатини.
•
Този уред е предназначен да се
използва за домакински и подобни
цели, като например: в кухненски
зони за персонала в магазини, офиси
и други работни помещения; ферми;
от клиенти в хотели, мотели и други
подобни жилищни помещения; в места
за нощуване и закуска.
•
Никога не използвайте принадлежности
или части от други производители
или такива, които не са специално
препоръчвани от Philips. При използване
на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
•
Уверете се, че пасаторът е изключен,
преди да го премахнете от основата.
•
Изключвайте уреда и изваждайте
щепсела от електрическата мрежа,
преди да сменяте приставки или да
боравите с части, които се движат по
време на работа.
•
Уверете се, че режещият блок е закрепен
безопасно и капакът е монтиран
правилно към каната на пасатора, преди
да използвате уреда.
•
Не превишавайте маркировката на
каната на пасатора за максимален обем.
•
Никога на бъркайте в каната на пасатора
с пръсти или предмети, докато уредът
работи.
•
Не оставяйте пасатора да работи повече
от 30 секунди без продукти. Това може
да доведе до прегряване.
•
Ниво на шума: Lc= 87 dB(A)
Вградена защитна блокировка
Тази функция гарантира, че можете да включвате уреда само ако
каната на пасатора, каната на многофункционалната кълцаща
приставка или чашката за употреба в движение са монтирани
правилно към задвижващия блок. Ако каната на пасатора, каната на
многофункционалната кълцаща приставка или чашката за употреба в
движение е монтирана правилно, вградената защитна блокировка ще се
деблокира.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитни полета (EMF).
Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното
събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното
изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support.
Čeština
1 Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
•
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Varování
•
Přístroj neponořujte do vody ani do jiné
kapaliny.
•
Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
•
Nikdy nesestavuje nebo nerozkládejte
nádobu mixéru k motorové jednotce, když
je přístroj zapnutý.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud je napájecí
kabel, zástrčka, ochranný kryt, rotační sítko
nebo jakákoli jeho jiná část poškozená
nebo viditelně popraskaná.
•
Je-li poškozen napájecí kabel, musí
jeho výměnu provést společnost Philips,
autorizovaný servis společnosti Philips
nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby
se předešlo možnému nebezpečí.
•
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou tento přístroj používat
v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou rizika, která mohou hrozit.
•
Z důvodu bezpečnosti nedovolte, aby si
s přístrojem hrály děti.
•
Nikdy nenechte přístroj pracovat bez
dozoru.
•
Abyste předešli možnému nebezpečí kvůli
nezáměrnému resetování tepelné pojistky,
nesmí být tento přístroj nikdy připojený
k externímu spínacímu zařízení, jako je např.
časový spínač, nebo k obvodu, který je
pravidelně zapínán a vypínán.
•
Při vyprazdňování nádoby, čištění
a manipulaci s nožovou jednotkou buďte
opatrní. Řezací hrany jsou velmi ostré.
•
Nedotýkejte se nožů, zejména dokud je
přístroj připojen k napájecí síti. Nože jsou
velmi ostré.
•
Pokud by se nože zablokovaly, nejprve
odpojte přístroj ze sítě a pak vyjměte
obsah, který zablokování nožů způsobil.
•
Při nalévání horkých tekutin do
kuchyňského robota nebo mixéru buďte
opatrní, může nečekaně vystříknout.
•
Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
•
Než se budete přístroj čistit, odpojte ho ze
zásuvky.
•
Pokud je nutné při uživatelské údržbě
přijmout opatření, budou uvedeny příslušné
podrobnosti. (Například: část ČIŠTĚNÍ
mixéru)
•
Čištění a údržbu by neměly provádět děti,
které jsou mladší než 8 let a jsou bez
dozoru. Přístroj a jeho kabel udržujte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
Upozornění
•
Před ponecháním přístroje bez dozoru
a před nasazením příslušenství, jeho
odnímáním, úpravami nebo čištěním ho
vždy odpojte od napájení.
•
Po použití přístroj ihned odpojte od
elektrické sítě.
•
Vždy počkejte, než se zastaví pohybující se
součásti, poté přístroj vypněte a odpojte
od napájení, teprve poté otevřete víčko
a sahejte do součástí, které se při používání
pohybují.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud je ochranný
kryt poškozen nebo má praskliny.
•
Tento přístroj je určen k použití
v domácnosti nebo podobnému
využití, např: v kuchyňkách pro personál
v obchodech, kancelářích a jiných
pracovištích; na farmách; použití klienty
v hotelech, motelech a dalších obytných
prostředích.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly
od jiných výrobců, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takové
příslušenství nebo díly, pozbývá záruka
platnosti.
•
Ujistěte se, že je mixér před vyjmutím ze
stojanu vypnutý.
•
Před výměnou příslušenství, nebo než se
přiblížíte k dílům, které se během provozu
pohybují, vypněte přístroj a odpojte
napájení.
•
Před použitím přístroje se ujistěte, že
nožová jednotka je bezpečně připevněna
k nádobě mixéru.
•
Nepřekračujte maximální objem vyznačený
na nádobě mixéru.
•
Nikdy nevkládejte do nádoby mixéru prsty
ani jiné předměty, když je přístroj v chodu.
•
Pokud v mixéru nejsou žádné ingredience,
nenechávejte ho v chodu déle než
30 sekund. Může dojít k přehřátí.
•
Hladina hluku: Lc = 87 dB(A).
Vestavěný bezpečnostní zámek
Tato funkce zajišťuje, že přístroj lze zapnout pouze se správně připojenou
motorovou jednotkou k nádobě mixéru, multisekáčku nebo cestovnímu
hrnečku. Pokud je nádoba mixéru, multisekáčku nebo cestovního hrnečku
správně nasazena, integrovaný bezpečnostní vypínač se odblokuje.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP).
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
2 Záruka a služby
Pokud potřebujete další informace nebo podporu, navštivte adresu
www.philips.com/support.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 034 68791
HR2600, HR2601
HR2602, HR2603
HR2604, HR2605
HR2606, HR2607
HR2616
EN
Important information leaflet
BG
Брошура “Важна информация”
CS
Leták s důležitými informacemi
EL
Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών
ET
Olulise teabe brošüür
HR
Letak s važnim informacijama
HU
Fontos tudnivalók
KK
«Маңызды ақпарат» кітапшасы
LT
Svarbus informacijos lankstinukas
LV
Brošūra ar svarīgu informāciju
PL
Ulotka informacyjna
RO
Broşură cu informaţii importante
RU
Буклет с важной информацией
SK
Leták s dôležitými informáciami
SL
Letak s pomembnimi informacijami
SR
List sa važnim informacijama
UK
Інформаційний буклет
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
•
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Προειδοποίηση
•
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
•
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
•
Μην συνδέετε και μην αποσυνδέετε ποτέ την
κανάτα του μπλέντερ στη βάση του μοτέρ όταν η
συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο
τροφοδοσίας, το φις, το προστατευτικό κάλυμμα
ή άλλα μέρη έχουν υποστεί ζημιά ή εμφανείς
ρωγμές.
•
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από
ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη
Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς
αποφυγή κινδύνου.
•
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή χρήση της και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
•
Για την ασφάλειά τους, μην επιτρέπετε στα παιδιά
να παίζουν με τη συσκευή.
•
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί
χωρίς επίβλεψη.
•
Προς αποφυγή κινδύνου λόγω ακούσιου
μηδενισμού της θερμικής διακοπής λειτουργίας,
η συσκευή αυτή δεν πρέπει να τροφοδοτείται
μέσω μιας εξωτερικής συσκευής εναλλαγής,
όπως είναι ένας χρονοδιακόπτης, ή να είναι
συνδεδεμένη σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από την υπηρεσία.
•
Να προσέχετε όταν αδειάζετε την κανάτα και
όταν χειρίζεστε ή καθαρίζετε τις λεπίδες. Τα
άκρα κοπής είναι πολύ αιχμηρά.
•
Μην αγγίζετε τις λεπίδες, ειδικά όταν η συσκευή
είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι λεπίδες είναι
πολύ αιχμηρές.
•
Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα πριν απομακρύνετε τα
υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες.
•
Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί αν
ρίξετε ζεστά υγρά στην κουζινομηχανή ή στο
μπλέντερ, καθώς μπορεί να εξέλθουν ξαφνικά με
τη μορφή ατμού.
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
•
Για να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την
προηγουμένως από το ρεύμα.
•
Αν είναι απαραίτητη η λήψη προφυλάξεων κατά
τη συντήρηση από τον χρήστη, θα παρέχονται οι
απαραίτητες λεπτομέρειες. (Παράδειγμα: ενότητα
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ στο μπλέντερ)
•
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι
ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
Προσοχή
•
Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
τροφοδοσία όταν την αφήνετε αφύλακτη,
καθώς και πριν τη συναρμολόγηση, την
αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό της.
•
Αποσυνδέετε τη συσκευή από τη πρίζα αμέσως
μετά τη χρήση.
•
Να περιμένετε πάντα μέχρι τα κινούμενα
μέρη να σταματήσουν να κινούνται για
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και την
αποσυνδέσετε από την πρίζα. Μόνο τότε,
μπορείτε να ανοίξετε το καπάκι και να αγγίξετε
τα κινούμενα μέρη.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το
προστατευτικό κάλυμμα έχει φθαρεί ή έχει
ορατές ρωγμές.
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στο σπίτι
και σε παρόμοια περιβάλλοντα, όπως: κουζίνες
προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα, εξοχικά, από πελάτες
σε ξενοδοχεία, μοτέλ ή άλλους οικιστικούς
χώρους, πανδοχεία.
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή
εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές που
δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
•
Βεβαιωθείτε ότι το μπλέντερ είναι
απενεργοποιημένο πριν το απομακρύνετε από τη
βάση.
•
Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε
κινούμενα μέρη της συσκευής, απενεργοποιήστε
τη και αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία.
•
Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι καλά
στερεωμένες και ότι το καπάκι είναι σωστά
τοποθετημένο στην κανάτα του μπλέντερ πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
•
Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη ένδειξη όγκου που
υποδεικνύεται στην κανάτα του μπλέντερ.
•
Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή κάποιο
αντικείμενο μέσα στην κανάτα του μπλέντερ ενώ
λειτουργεί η συσκευή.
•
Μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ για
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα χωρίς υλικά.
Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση.
•
Επίπεδο θορύβου: Lc = 87 dB (A).
1/2
3000 034 68791













