ENGLISH; Introduction; Important; Danger; Tips; РУССКИЙ; Важная информация; Предупреждение - Philips HR2200 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Philips HR2200 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully  

benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at 

www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1  Handgrip

2  Motor unit

3  Overflow sensor

4  Blade unit

5  Jug

6  Control panel

A.  Smooth soup program with light

B.  Chunky soup program with light

C.  Compote program with light

D.  Smoothie program with light

E.  Manual blending program with light

F.  Program selection button

G.  Star t/stop button

7  Motor unit connector

8  Jug connector

9  Level indications (The MIN and MAX indication are on the inside of the jug.)

10  Handle

11  Mains cord socket

12  Mains cord

Important

Read this user manual carefully before you use the 

appliance and save it for future reference.

Danger

 

-

Never immerse the motor unit or the jug in water.

 

-

To prevent a shor t circuit or an electric shock, 

do not use water to rinse the outside of the pot 

unit or top unit (including handgrip, control panel, 

motor unit connector, jug connector, and main cord 

socket) and keep them away from drip or splash.

 

-

Make sure the surface of both motor unit 

connector and jug connector is free from liquid or 

any conductive medium before putting the motor 

unit onto the jug.

Warning

 

-

Keep the appliance and its mains cord out of reach  

of children when the appliance is switched on or 

cooling down.

 

-

Keep the appliance and the mains cord away from 

hot surfaces.

 

-

The temperature of accessible surfaces is high when 

the appliance is operating (Fig. 2).

 

-

Check if the voltage indicated on the appliance 

corresponds to the local mains voltage before you 

connect the appliance.

 

-

Do not use the appliance if the plugs, the mains 

cord or the appliance itself are damaged.

 

-

If the mains cord is damaged, always have it 

replaced with one of the original type in order to 

avoid a hazard.

 

-

Make sure that your hands are dr y when you 

inser t the mains cord into the appliance and in the 

wall socket.

 

-

This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensor y 

or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given super vision 

or instruction concerning use of the appliance by a 

person responsible for their safety.

 

-

Children should be super vised to ensure that they  

do not play with the appliance.

Caution

 

-

This appliance is intended for household use only.  

If the appliance is used improperly or for 

professional or semi-professional purposes or if it is 

not used according to the instructions in the user 

manual, the guarantee becomes invalid and Philips 

refuses any liability for damage caused.

 

-

Always place the appliance on a dr y, flat and stable 

surface.

 

-

Only connect the appliance to an ear thed wall 

socket.

 

-

Never use any accessories or par ts from other 

manufacturers or that Philips does not specifically 

recommend. If you use such accessories or par ts, 

your guarantee becomes invalid.

 

-

This appliance is not intended to be operated  

by means of an external timer or a separate  

remote-control system.

 

-

Do not let the appliance run unattended.

 

-

Do not let the appliance operate when it is empty.

 

-

Never exceed the MAX indication in the jug. 

 

-

Beware of hot steam coming out of the appliance 

when you remove the motor unit after preparing 

hot soup.

 

-

Be careful, the cutting edges of the blade unit are 

sharp.

 

-

Do not move the appliance when it is operating.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations 

regarding exposure to electromagnetic fields.

Preparing for use

Remove the sticker from the jug and clean all par ts before you use te 

appliance for the first time.

  1 

 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift 

the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3).

 2 

 Fill the jug with water up to the MAX indication (Fig. 4).

  3 

 Hold the motor unit above the jug with both connectors aligned and 

then lower the motor unit into the jug (Fig. 5).

 4 

 Put the small plug in the socket of the jug (1) and put the mains plug 

in the wall socket (2) (Fig. 6).

  5 

 Press the program selection button 3 times to select the compote 

program and then press the start/stop button (Fig. 7).

 

,

After approx. 10 minutes you hear a beep to indicate that the 

program has finished.

  6 

 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift 

the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3).

  7 

 Pour the water out of the soup jug and rinse the inside of the jug 

under the tap (Fig. 8).

Using the appliance

The soup maker has a blade unit for blending ingredients and a heating 

element to heat the ingredients to cook soup. You can also use the 

appliance to make compotes or smoothies. It has 4 preset modes and  

a manual program button:

1  Smooth soup program to make a smooth soup in 23 minutes.

2  Chunky soup program to make a chunky soup in 20 minutes.

3  Compote program to make a compote in 13 minutes.

4  Smoothie program to make a smoothie in 3 minutes.

5  Manual blending program.

Note: You can find delicious recipes and many tips in the separate recipe 

booklet.

General procedure

The following steps are general steps that apply to all five programs. 

  1 

 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift 

the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3).

 2 

 Put the ingredients in the jug (Fig. 9).

Note: If you are cooking meat and vegetables, make sure you put the vegetables 

in the jug first.

Note: Make sure the ingredients are spread evenly over the bottom of the jug.

Tips

 

-

For best taste, use fresh seasonal ingredients.

 

-

Cut the ingredients in cubes of 2cm to get perfect results.

 

-

Defrost ingredients before putting them in the jug.

  3 

 Add water or another liquid to the ingredients in the jug (Fig. 4).

Make sure the water level is somewhere between the MIN and MAX 

indication.

 4 

 Stir the liquid and ingredients (Fig. 10).

  5 

 Hold the motor unit above the jug with both connectors aligned and 

then lower the motor unit into the jug (Fig. 5).

  6 

 Put the small plug in the socket of the jug (1) and put the mains plug 

in the wall socket (2) (Fig. 6).

  7 

 Press the program selection button to select the desired 

program (Fig. 7).

Tip: If you prefer your soup even finer, or would like to do some blending in your 

chunky soup or compote, select the manual blending program. Press and hold 

the start/stop button to start blending. To stop blending, simply release the  

start/stop button. 

  8 

 Press the start/stop button to start operating (Fig. 11).

 

,

The corresponding light goes on and the soup maker starts the 

cooking and/or blending process (Fig. 12).

 

,

When the program has finished, the appliance beeps. 

Note: You can stop the process at any time by pressing the start/stop button 

again.

  9 

  Remove the mains plug from the wall socket and from the appliance.

 10 

 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift 

the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3).

 11 

 You can now pour the soup, smoothie or compote into a bowl (Fig. 13).

Note: Clean the appliance after every use. See chapter ‘Cleaning’. 

Cleaning

Always unplug the appliance before you clean it.
Never immerse the motor unit or jug in water. Do not clean the motor 

unit in the dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids 

such as petrol or acetone to clean the appliance. 

Tip: Cleaning the jug and motor unit is easiest immediately after use.

  1 

 Remove the small plug from the appliance and remove the plug from 

the wall socket. 

 2 

 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift 

the motor unit off the jug by its handgrip (Fig. 3).

  3 

 Clean the blade unit and overflow sensor by rinsing them under 

 

the tap (Fig. 14).

Do not touch the blades. The blades are very sharp.

Tip: If necessary, clean the blade unit and overflow sensor with a soft brush. 

 4 

 Clean the top part of the motor unit and the outside of the jug with  

a moist cloth (Fig. 15).

Tip: If the appliance and the blade unit are very dirty, pour boiling hot water 

into the jug and place the motor unit on the jug. Let the jug and the motor unit 

soak for 10 minutes.

  5 

 Clean the inside of the jug under the tap. If necessary use a soft 

brush (Fig. 16).

Technical specifications

Note: The product information below is subject to change without prior notice.

Rated voltage: 230V

Rated frequency: 50Hz

Motor power : 120W

Heating power : 990W

Dimensions:

 

-

Soup maker : 205x153x310mm

 

-

Packaging: 220x220x340mm

Weight:

 

-

Net weight: 2.0kg

 

-

Gross weight: 2.6kg

Capacity: 1200ml (for 2-4 persons)

Environment

 

-

Do not throw away the appliance with the normal household waste 

at the end of its life, but hand it in at an official collection point for 

recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 17).

Guarantee & service

If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit 

the Philips website at 

www.philips.com/support

 or contact the Philips 

Consumer Care Centre in your countr y. You find its phone number in the 

worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your 

countr y, go to your local Philips dealer. 

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter 

with the appliance. If you are unable to solve the problem with the 

information below, visit 

www.philips.com/support

 for a list of frequently 

asked questions or contact the Consumer Care Centre in your countr y. 

Problem

Cause

Solution

The 

appliance 

does not 

work.

There is a 

connection problem.

Check if the small plug is inser ted in 

the appliance properly and if mains 

plug is inser ted in the wall socket 

properly. Remove the plugs and 

reinser t them.

The motor unit does 

not fit onto the jug 

properly because 

there are too many 

ingredients in the jug.

Remove some of the ingredients and 

make sure not to fill the jug beyond 

the MAX indication.

The light of 

the selected 

mode does 

not go on.

There is a 

connection problem.

Check if the small plug is inser ted in 

the appliance properly and if mains 

plug is inser ted in the wall socket 

properly. Remove the plugs and 

reinser t them.

The motor unit 

has not been 

placed onto the jug 

properly.

Make sure motor unit connector 

and the jug connector are aligned 

before you lower the motor unit 

into the jug.

You have exceeded 

the MAX indication 

in the jug.

Remove some of the ingredients and 

make sure the ingredients are spread 

evenly over the bottom of the jug.

The light of 

the selected 

program is 

on, but the 

appliance 

does not 

work.

You have not 

pressed the star t 

button.

Press the star t button.

You have exceeded 

the MAX indication 

in the jug.

Remove some of the ingredients and 

make sure the ingredients are spread 

evenly over the bottom of the jug.

The 

ingredients 

have not 

blended well.

You have exceeded 

the MAX indication 

in the jug.

Remove some of the ingredients and 

make sure the ingredients are spread 

evenly over the bottom of the jug.

You did not add 

enough water or 

other liquid.

Make sure the liquid level is above 

the MIN and below the MAX 

indication.

The 

appliance 

overflows.

You have selected 

the wrong program.

Select another program (see the 

separate recipe booklet).

You have exceeded 

the MAX indication.

Remove some of the ingredients and 

make sure the ingredients are spread 

evenly over the bottom of the jug.

The overflow sensor 

is dir ty.

The overflow sensor prevents the 

appliance from overflowing. Clean 

the overflow sensor.

The food is 

burnt.

You have selected 

the wrong program.

Select another program (see the 

separate recipe booklet).

You did not add 

enough water or 

other liquid.

Make sure the liquid level is above 

the MIN and below the MAX 

indication.

You have heated up 

milk.

The soup maker is not suitable for 

heating up milk.

The program 

stops during 

working.

The temperature of 

the heating plate is 

too high.

Remove some of the ingredients 

and restar t the program after 10 

minutes.

РУССКИЙ

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной 

поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на 

веб-сайте www.philips.com/welcome.

Общее описание (Рис. 1)

1  Ручка

2  Блок электродвигателя

3  Датчик переполнения

4  Ножевой блок

5  Кувшин

6  Панель управления

A.  Программа приготовления супа-пюре (с индикатором)

B.  Программа приготовления обычного супа (с индикатором)

C.  Программа приготовления компота (с индикатором)

D.  Программа приготовления смузи (с индикатором)

E.  Программа измельчения в ручном режиме (с индикатором)

F.  Кнопка выбора программы

G.  Кнопка старт/стоп

7  Разъем на блоке электродвигателя

8  Разъем на кувшине

9  Индикация уровня (индикации MIN и MAX находятся на 

внутренней стороне кувшина).

10  Ручка

11  Гнездо подключения сетевого шнура

12  Сетевой шнур

Важная информация

Перед использованием прибора внимательно 

ознакомьтесь с руководством пользователя и 

сохраните его для дальнейшего использования  

в качестве справочного материала.

Опасно!

 

-

Запрещается погружать блок электродвигателя 

или кувшин в воду.

 

-

Во избежание короткого замыкания или 

поражения электрическим током не используйте 

воду для очистки корпуса емкости и верхней 

части основного устройства (включая 

ручку, панель управления, разъем на блоке 

электродвигателя, разъем на кувшине и гнездо 

подключения сетевого шнура). Следите, чтобы 

на них не попадали капли воды и брызги.

 

-

Прежде чем устанавливать блок 

электродвигателя в кувшин, убедитесь, что на 

разъеме блока электродвигателя и на разъеме 

кувшина отсутствует вода и другие вещества, 

проводящие ток.

Предупреждение

 

-

Не допускайте контакта детей с прибором 

и сетевым шнуром во время работы или в 

процессе охлаждения прибора.

 

-

Не допускайте контакта прибора и сетевого 

шнура с горячими поверхностями.

 

-

Во время работы прибора открытые 

поверхности сильно нагреваются (Рис. 2).

 

-

Перед подключением прибора убедитесь, что 

указанное на нем номинальное напряжение 

соответствует напряжению местной 

электросети.

 

-

Запрещено пользоваться прибором, если 

сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор 

повреждены.

 

-

 При повреждении сетевого шнура заменяйте 

его только оригинальным шнуром, чтобы 

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.

 

-

Подключение сетевого шнура к розетке и 

прибору должно проводиться сухими руками.

 

-

Данный прибор не предназначен для 

использования лицами (включая детей) с 

ограниченными возможностями сенсорной 

системы или ограниченными умственными 

или физическими способностями, а также 

лицами с недостаточным опытом и знаниями, 

кроме как под контролем и руководством лиц, 

ответственных за их безопасность.

 

-

Не позволяйте детям играть с прибором.

Внимание!

 

-

Прибор предназначен только для домашнего 

использования. В случае неверного 

использования прибора, в профессиональных 

или полупрофессиональный условиях или 

при нарушении правил данного руководства 

гарантийные обязательства утрачивают силу,  

и компания Philips не несет ответственности  

за любой причиненный ущерб.

 

-

Всегда ставьте прибор на твердую, ровную, 

устойчивую поверхность.

 

-

Подключайте прибор только к заземленной 

розетке.

 

-

Запрещается пользоваться какими-

либо аксессуарами или деталями других 

производителей без специальной рекомендации 

компании Philips. При использовании таких 

аксессуаров гарантийные обязательства 

утрачивают силу.

 

-

Данное устройство нельзя подключать к 

внешнему таймеру или автономным системам 

дистанционного управления.

 

-

Не оставляйте включенный прибор без 

присмотра.

 

-

Не включайте прибор, если в кувшине нет 

ингредиентов.

 

-

Количество ингредиентов в кувшине не должно 

превышать отметку MAX. 

 

-

Остерегайтесь выхода горячего пара при 

извлечении блока электродвигателя после 

приготовления горячего супа.

 

-

Будьте аккуратны, режущие края ножевого блока 

очень острые.

 

-

Не перемещайте прибор во время работы.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и 

нормам по воздействию электромагнитных полей.

Подготовка прибора к работе

Перед первым использованием прибора снимите с кувшина наклейку  

и очистите все детали.

  1 

 Придерживая кувшин за ручку одной рукой, другой снимите блок 

электродвигателя с кувшина, приподняв его за ручку (Рис. 3).

 2 

 Наполните кувшин водой до отметки MAX (Рис. 4).

  3 

 Удерживая блок электродвигателя над кувшином, совместите оба 

разъема, опустите блок электродвигателя в кувшин (Рис. 5).

 4 

 Вставьте маленький штекер в гнездо на кувшине (1), подключите 

вилку питания в розетку электросети (2) (Рис. 6).

  5 

 Нажмите кнопку выбора программы 3 раза, выберите программу 

приготовления компота, нажмите кнопку старт/стоп (Рис. 7).

 

,

Примерно через 10 минут раздастся звуковой сигнал, 

указывающий на окончание программы.

  6 

 Придерживая кувшин за ручку одной рукой, другой снимите блок 

электродвигателя с кувшина, приподняв его за ручку (Рис. 3).

  7 

 Вылейте воду из кувшина для супа и промойте кувшин 

водопроводной водой (Рис. 8).

Использование прибора

В суповарке есть ножевой блок, предназначенный для измельчения 

ингредиентов, а также нагревательный элемент для нагрева 

ингредиентов для супа. Прибор можно также использовать 

для приготовления компотов и смузи. В нем предусмотрено 

4 запрограммированных режима, а также кнопка ручного режима:

1  Режим приготовления супа-пюре (23 минуты).

2  Режим приготовления обычного супа (20 минут).

3  Режим приготовления компота (13 минут).

4  Режим приготовления смузи (3 минуты).

5  Программа измельчения в ручном режиме.

Примечание Рецепты вкусных блюд и полезные советы вы можете 

найти в отдельном буклете с рецептами.

Общие рекомендации

Следующие рекомендации, описанные ниже, применимы для всех пяти 

режимов приготовления. 

  1 

 Придерживая кувшин за ручку одной рукой, другой снимите блок 

электродвигателя с кувшина, приподняв его за ручку (Рис. 3).

 2 

 Положите ингредиенты в кувшин (Рис. 9).

Примечание При приготовлении мяса и овощей первыми в кувшин 

кладите овощи.
Примечание Ингредиенты должны быть равномерно распределены на 

дне кувшина.

Советы

 

-

Чтобы блюдо получилось вкусным и полезным, используйте свежие 

сезонные ингредиенты.

 

-

Для наилучших результатов нарежьте ингредиенты кубиками 

размером 2 см.

 

-

Перед помещением в кувшин замороженных ингредиентов их 

необходимо разморозить.

  3 

 К ингредиентам в кувшине добавьте воду или другую 

жидкость (Рис. 4).

Уровень ингредиентов должен находиться в диапазоне между 

отметками MIN и MAX.

 4 

 Перемешайте ингредиенты и воду (Рис. 10).

  5 

 Удерживая блок электродвигателя над кувшином, совместите оба 

разъема, опустите блок электродвигателя в кувшин (Рис. 5).

  6 

 Вставьте маленький штекер в гнездо на кувшине (1), подключите 

вилку питания в розетку электросети (2) (Рис. 6).

  7 

 Выберите режим приготовления, нажав кнопку выбора 

программы (Рис. 7).

Совет. Чтобы сделать суп однородным или измельчить ингредиенты 

супа или компота, выберите программу измельчения в ручном режиме. 

Для начала измельчения нажмите и удерживайте кнопку старт/стоп. 

Чтобы прекратить измельчение, просто отпустите кнопку старт/стоп. 

  8 

 Для запуска приготовления нажмите кнопку старт/стоп (Рис. 11).

 

,

Загорится соответствующий индикатор, в суповарке начнется 

процесс приготовления/измельчения (Рис. 12).

 

,

По окончании программы на устройстве раздастся звуковой 

сигнал. 

Примечание Работу можно прервать в любое время, нажав кнопку 

старт/стоп.

  9 

  Отключите сетевой шнур от электросети и устройства.

 10 

 Придерживая кувшин за ручку одной рукой, другой снимите блок 

электродвигателя с кувшина, приподняв его за ручку (Рис. 3).

 11 

 Перелейте суп, смузи или компот в чашу (Рис. 13).

Примечание Проводите очистку прибора после каждого использования. 

См. главу “Очистка”. 

Очистка

Перед очисткой прибора обязательно отсоединяйте его от 

электросети.
Запрещается погружать блок электродвигателя или кувшин в воду. 

Также запрещается мыть блок электродвигателя в посудомоечной 

машине.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным 

покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа 

бензина или ацетона. 

Совет. Очистить кувшин и блок электродвигателя легче всего сразу 

после использования.

  1 

 Извлеките маленький штекер из прибора, отключите сетевую 

вилку от розетки электросети. 

 2 

 Придерживая кувшин за ручку одной рукой, другой снимите блок 

электродвигателя с кувшина, приподняв его за ручку (Рис. 3).

  3 

 Очистите ножевой блок и датчик переполнения, промыв их под 

водой (Рис. 14).

Не прикасайтесь к лезвиям. Лезвия очень острые.

Совет. При необходимости для очистки ножевого блока и датчика 

переполнения используйте мягкую щетку. 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2200?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"