Блендеры Philips HR2166/00 Viva Collection - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Filter (samo HR2165/HR2166) (slika 3)
Za izuzetno ino miješanje mlijeka od soje, svježih vo nih sokova, umaka ili koktela možete
koristiti ilter. Koštice/pulpa/kora zadržat e se u ilteru.
Napomena
•
Nemojte premašiti maksimalnu razinu nazna enu na ilteru.
•
Ne koristite ilter za obradu vru ih sastojaka.
Savjet
•
Kako biste postigli optimalne rezultate, zrna soje nama ite 4 sata ili duže.
Sjeckalica (samo HR2166) (slika 4)
Sjeckalicu možete koristiti za sjeckanje sastojaka kao što su luk, meso, bilje, povr e, vo e, okolada,
tvrdi sir, hrana za bebe i orašasti plodovi.
Napomena
•
Sjeckalicu nemojte koristiti za miješanje teku ina. U tu svrhu koristite miješalicu.
•
Nemojte premašiti maksimalnu razinu nazna enu na sjeckalici.
•
Sjeckalicu nikada nemojte puniti vru im sastojcima.
Mlinac (samo HR2163/HR2165/HR2166) (slika 5)
Mlinac možete koristiti za mljevenje i sjeckanje sastojaka kao što su zrna kave, papar u zrnu,
sjemenke sezama, riža, pšenica, kokos, orasi (o iš eni), suha zrna soje, suhi grašak, sir, mrvice kruha
itd.
Napomena
•
Mlinac nije pogodan za sjeckanje vrlo tvrdih sastojaka poput muškatnih oraš i a ili kocki leda.
•
Mlinac nemojte koristiti za obradu teku ih smjesa kao što su vo ni sokovi.
•
Nemojte obra ivati koli inu sastojaka koja prelazi visinu posude mlinca.
•
Mlinac nikada nemojte puniti vru im sastojcima.
iš enje (slika 7)
Jednostavno iš enje vr a miješalice:
slijedite korake: 1 2 3 4.
Napomena
: regulator svakako okrenite na postavku pulsiranja (
PULSE
) nekoliko puta.
Recept za hranu za bebu
Sastojci
Koli ina
Brzina
Vrijeme
Kuhani krumpir
200 g
MAX
25 s
Kuhana piletina
200 g
Kuhane mahune
200 g
Mlijeko
360 ml
Napomena
•
Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature.
Magyar
Teend k az els használat el tt
Az els használat el tt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül érintkeznek
étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
Megjegyzés
•
Ne lépje túl a 6. ábrán feltüntetett maximális mennyiséget és használati id t.
•
Ne m ködtesse a készüléket 60 másodpercnél tovább egyszerre, ha nehezebben
feldolgozható anyagokkal dolgozik, és hagyja, hogy szobah mérséklet re h ljön a következ
használathoz.
Turmixgép (2. ábra)
A turmixgép felhasználási területei:
•
Folyadékok, pl. tejtermékek, már tások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok
mixelésére.
•
Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.
•
F tt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Megjegyzés
•
A kiömlés elkerülése érdekében soha ne töltse meg a turmixkelyhet a maximális szintjelzésen
túl (1,5 liter).
Tipp:
•
Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni, fordítsa a kezel gombot többször
pulzus (PULSE) fokozatba.
•
A pulzusállásban ne használja a készüléket egyszerre pár másodpercnél tovább.
Sz r (csak a HR2165/HR2166 típusnál) (3. ábra)
A sz r t els sorban inomra kever t szójatej, friss gyümölcslevek, már tások vagy koktélok
készítéséhez használhatja. A magok/rostok/héj a sz r ben maradnak.
Megjegyzés
•
Ne lépje túl a sz r n feltüntetett legnagyobb szintet.
•
Ne használja a sz r t forró alapanyagok turmixolásánál.
Tipp:
•
Az optimális eredmény érdekében legalább 4 óráig áztassa a szójababot.
Aprító (csak a HR2166 típusnál) (4. ábra)
Az aprító például hagyma, hús, f szerek, zöldségek, gyümölcsök, csokoládé, kemény sajt, bébiétel
és csonthéjasok darabolására alkalmas.
Megjegyzés
:
•
Ne használja az aprítót folyadékok keverésére. Erre a célra használja a turmixkelyhet.
•
Ne lépje túl az aprítón feltüntetett maximális szintet.
•
Soha ne töltsön az aprítóba forró alapanyagot.
Sz r (csak a HR2163/HR2165/HR2166 típusnál) (5. ábra)
A daráló például szemes bors, szezámmag, rizs, búza, kókuszdió húsa, dió (héj nélkül), kávébab,
szárított szójabab, szárított borsó, sajt, kenyérmorzsa stb. rlésére és darabolására használatos.
Megjegyzés
•
A daráló nem alkalmas nagyon kemény alapanyagok darabolására (pl. szerecsendió és
jégkocka).
•
Ne használja a darálót folyékony keverékek, például gyümölcslé készítésére.
•
Maximum a darálóedény magasságának megfelel mennyiség alapanyagot ne dolgozzon fel.
•
Soha ne töltsön a darálóba forró alapanyagot.
Tisztítás (7. ábra)
A turmixkehely tisztítása egyszer :
Kövesse az alábbi lépéseket: 1 2 3 4.
Megjegyzés
: Fordítsa a kezel gombot többször pulzus (
PULSE
) fokozatba.
Bébiétel recept
Hozzávalók
Mennyiség
Fokozat
Id
F tt burgonya
20 dkg
MAX
25 mp
F tt csirkehús
20 dkg
F tt zöldbab
20 dkg
Tej
360 ml
Megjegyzés
•
Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobah mérsékletre leh l.
(«
»
).
•
6-
.
•
60
.
(2-
)
:
•
,
,
-
,
,
,
,
;
•
(
,
)
;
•
(
,
)
.
•
(1,5
)
.
•
(
PULSE
)
.
•
.
(
HR2165/HR2166) (3-
.)
,
.
/
/
.
•
.
•
.
•
4
.
(
HR2166) (4-
.)
, ,
,
,
,
,
,
-
.
•
.
.
•
.
•
.
(
HR2163/HR2165/HR2166) (5-
.)
,
,
,
,
,
,
(
),
,
,
,
, . .
.
•
,
.
•
.
•
.
•
.
(7-
)
:
: 1 2 3 4.
:
(
PULSE
)
.
200
.
25
200
200
360
•
.
Lietuviškai
Prieš naudojant pirm kart
Prieš naudodami prietais pirm kar t , kruopš iai nuvalykite dalis, kurios lie iasi su maistu (žr.
skyri „Valymas“).
Pastaba
•
Neviršykite didžiausi kieki ir gaminimo laiko, kurie nurodyti 6 pav.
•
Niekada nesinaudokite prietaisu ilgiau nei 60 sekundži vienu metu esant didel ms apkrovoms
ir leiskite jam atv sti iki kambario temperat ros prieš t sdami.
Maišytuvas (2 pav.)
Maišytuvas skir tas:
•
Skys iams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisi sultims, sriuboms, g rim mišiniams ir
kokteiliams, maišyti.
•
Minkštiems produktams, pvz., blyn tešlai ar majonezui, maišyti.
•
Vir tiems produktams, pvz., k diki maistui, trinti.
Pastaba
•
Niekada nepripildykite maišytuvo indo virš nurodytos didžiausios žymos (1,5 litro), kad skys iai
neišsiliet .
Patarimas
•
Nor dami doroti produktus labai trumpai, kelis kar tus pasukite reguliatori pulsin režim
(
PULSE
).
•
Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be sustojimo.
Filtras (tik HR2165/HR2166) (3 pav.)
Soj pien , šviežias vaisi sultis, padažus ar kokteilius išmaišysite labai gerai, jei naudosite iltr . Jis
sulaikys visas s klytes, tirš ius ir žieveles.
Pastaba
•
Ned kite produkt virš didžiausios ant iltro nurodytos žymos.
•
Nenaudokite iltro apdorodami karštus produktus.
Patarimas
•
Siekiant optimali rezultat , soj pupeles reikia pamirkyti 4 val. ar ilgiau.
Kapotuvas (tik HR2166) (4 pav.)
Galite naudoti kapotuv vairiems produktams, pvz., svog nams, m sai, žalumynams, vaisiams,
šokoladui, kietam s riui, k diki maistui ir riešutams, kapoti.
Pastaba
•
nenaudokite kapotuvo skys iams maišyti. Tam naudokite maišytuv .
•
Ned kite produkt virš didžiausios ant kapotuvo nurodytos žymos.
•
Niekada ned kite kapotuv karšt produkt .
Smulkintuvas (tik HR2163/HR2165/HR2166) (5 pav.)
Smulkintuv galima naudoti vairiems produktams, pvz., kavos pupel ms, pipir gr deliams, sezamo
s kloms, r yžiams, kvie iams, kokoso drožl ms, riešutams (išlukštentiems), džiovintoms sojos
pupel ms, džiovintoms pupoms, s riui, duonos trupiniams ir pan., malti ir smulkinti.
Pastaba
•
Smulkintuvas n ra skir tas labai kietiems produktams, pvz., muskato riešutams ir ledo kubeliams,
apdoroti.
•
Nenaudokite smulkintuvo skys i , toki kaip vaisi sultys, gamybai.
•
Apdorojam produkt kiekis negali viršyti smulkintuvo indo aukš io.
•
Niekada ned kite smulkintuv karšt produkt .
Valymas (7 pav.)
Paprastas maišytuvo indo valymas:
atlikite 1 2 3 4 veiksmus.
Pastaba
: nepamirškite kelis kar tus pasukti valdymo ranken l s pulsin (
PULSE
) režim .
K diki maisto receptas
Produktai
Kiekis
Greitis
Laikas
Vir tos bulv s
200 g
„MAX“
25 sek.
Vir ta vištiena
200 g
Vir tos pupel s
200 g
Pieno
360 ml
Pastaba
•
Apdoroj kiekvien porcij visada leiskite prietaisui atv sti iki kambario temperat ros.
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ier ces pirmās izmantošanas reizes piln bā not riet deta as, kas nonāks saskar ar
produktiem (skatiet noda u “T r šana”).
Piez me
•
Nepārsniedziet 6. att. norād tos maksimālos daudzumus un pārstrādes laikus.
•
Nedarbiniet ier ci ilgāk par 60 sekund m, apstrādājot cietus produktus, un aujiet tai atdzist l dz
istabas temperat rai, pirms apstrādāt nākamo par tiju.
Blenderis (2. att.)
Blenderis ir paredz ts:
•
Š idrumu, piem., piena produktu, m r u, aug u sulu, zupu, koktei u, jauktu dz rienu jaukšanai.
•
Viskozu sastāvda u, piem ram, pank ku m klas vai majon zes, jaukšanai.
•
Termiski apstrādātu produktu, piem ram, b rnu bieze u pagatavošanai.
Piez me
•
Nekad nepārpildiet blendera kr ku pāri maksimālā l me a rād jumam (1,5 litri), lai nepie autu
izš akst šanos.
Padoms
•
Ja v laties apstrādāt produktus tikai nedaudz, pagrieziet vad bas pogu vairākas reizes uz
impulsa
iestat jumu
(PULSE).
•
Nekad neizmantojiet pulsa rež mu ilgāk par vairākām sekund m vienā reiz .
Filtrs (tikai mode iem HR2165/HR2166) (3. att.)
Izmantojot iltru, varat oti labi sablend t sojas pienu, svaigi spiestas aug u sulas, m rces vai
koktei us. S klas/m kstums/mizas tiek saglabātas iltrā.
Piez me
•
Nepārsniedziet uz iltra norād to maksimālo l meni.
•
Neizmantojiet iltru, lai pārstrādātu karstus produktus.
Padoms
•
Iem rciet sojas pupi as uz 4 stundām vai ilgāk, lai ieg tu optimālus rezultātus.
Smalcinātājs (tikai modelim HR2166) (4. att.)
Izmantojiet smalcinātāju, lai smalcinātu tādus produktus kā s polus, ga u, garšaugus, dārze us,
aug us, šokolādi, cieto sieru, b rnu dienu un riekstus.
Piez me
•
Nelietojiet smalcinātāju š idrumu mais šanai. Šim nol kam lietojiet blenderi.
•
Nepārsniedziet uz smalcinātāja norād to maksimālo l meni.
•
Nekad neuzpildiet smalcinātāju ar karstiem produktiem.
Dzirnavi as (tikai mode iem HR2163/HR2165/HR2166) (5. att.)
Izmantojot dzirnavi as, varat malt un smalcināt tādus produktus kā kaijas pupi as, piparus, sezama
s klas, r sus, kviešus, kokosriekstu m kstumu, riekstus (izlob tus), kaijas pupi as, kalt tas sojas
pupi as, kalt tus zir us, sieru, r vmaizi u.c.
Piez me
•
Dzirnavi as nav piem rotas oti cietu produktu, piem ram, muskatriekstu un ledus gabali u
smalcināšanai.
•
Neizmantojiet dzirnavi as š idru mais jumu, piem ram, aug u sulu, gatavošanai.
•
Neapstrādājiet produktus, ja tie pārsniedz dzirnavi u augstumu.
•
Nekad neuzpildiet dzirnavi as ar karstiem produktiem.
T r šana (7. att.)
Vienkārša blendera kr kas t r šana:
izpildiet darb bas: 1 2 3 4.
Piez me:
dažas reizes pagrieziet vad bas pogu
pulsācijas rež mā (PULSE)
.
Z dai u pārtikas recepte
Sastāvda as
Daudzums
Ātrums
Laiks
Cepti kar tupe i
200 g
MAX
25 sek.
Cepta vista
200 g
Vār tas kāršu pupi as
200 g
piens
360 ml
Piez me
•
Vienm r atdzes jiet ier ci l dz istabas temperat rai p c katras produktu porcijas apstrādes.
Polski
Przed pierwszym u yciem
Przed pierwszym u yciem dokładnie umyj wszystkie cz ci urz dzenia, które b d si stykały z
ywno ci (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Uwaga
•
Nie przekraczaj maksymalnej ilo ci składników ani czasów przygotowania podanych na
r ysunku 6.
•
Podczas przetwarzania du ej ilo ci składników nie wł czaj urz dzenia na dłu ej ni 60 sekund.
Po tym czasie odczekaj, a urz dzenie ostygnie do temperatur y pokojowej.
Blender (rys. 2)
Blender jest przeznaczony do:
•
Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków.
•
Mieszania mi kkich składników, np. składników na ciasto na nale niki lub majonez.
•
Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowl t.
Uwaga
•
Aby unikn rozlania, nie napełniaj dzbanka blendera powy ej wska nika maksymalnego
poziomu (1,5 l).
Wskazówka
•
Aby bardzo krótko miksowa składniki, kilka razy obró pokr tło regulacyjne na ustawienie
pulsacji (
PULSE
).
•
Nigdy nie u ywaj ustawienia pulsacji dłu ej ni przez kilka sekund.
Filtr (tylko modele HR2165/HR2166) (rys. 3)
Filtra mo na u ywa , aby uzyska dobrze zmiksowane mleko sojowe, soki ze wie ych owoców,
sosy lub koktajle. Nasiona, mi sz i skórka pozostaj w iltrze.
Uwaga
•
Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawar to ci oznaczonego na iltrze.
•
Nie nale y u ywa iltra do miksowania gor cych składników.
Wskazówka
•
Namaczaj ziarna soi przez co najmniej 4 godziny, aby uzyska optymalne rezultaty.
Rozdrabniacz (tylko model HR2166) (rys. 4)
Rozdrabniacz słu y do siekania takich składników, jak cebula, mi so, zioła, warzywa, owoce,
czekolada, twardy ser, potrawy dla niemowl t, orzechy itp.
Uwaga
•
Nie u ywaj rozdrabniacza do mieszania płynów. W tym celu u ywaj blendera.
•
Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawar to ci oznaczonego na rozdrabniaczu.
•
Rozdrabniacza nie nale y napełnia gor cymi składnikami.
Młynek (tylko modele HR2163/HR2165/HR2166) (rys. 5)
Młynek słu y do mielenia i rozdrabniania składników, takich jak ziarna kawy, pieprz, ziarna
sezamowe, r y , pszenica, mi sz kokosa, orzechy (łuskane), suszone ziarna soi, suszony groszek, ser,
bułka tar ta itp.
Uwaga
•
Młynek nie jest przystosowany do rozdrabniania bardzo twardych składników, takich jak gałka
muszkatołowa lub kostki lodu.
•
Nie u ywaj młynka do miksowania płynów, np. soku owocowego.
•
Nie miksuj składników w ilo ci wi kszej od wysoko ci dzbanka młynka.
•
Młynka nie nale y napełnia gor cymi składnikami.
Czyszczenie (rys. 7)
Łatwe czyszczenie dzbanka blendera:
wykonaj czynno ci 1 2 3 4.
Uwaga!
Kilka razy obró pokr tło regulacyjne na ustawienie pulsacji (
PULSE
).
Przepis na potraw dla dzieci
Składniki
Ilo
Pr dko
Czas
Gotowane ziemniaki
200 g
MAX
25 s
Gotowany kurczak
200 g
Gotowana fasolka szparagowa
200 g
Mleko
360 ml
Uwaga
•
Przed ponownym u yciem urz dzenia odczekaj, a ochłodzi si ono do temperatur y
pokojowej.
Română
Înainte de prima utilizare
Cură a i bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a
aparatului (consulta i capitolul „Cură area”).
Notă
•
Nu depă i i cantită ile i duratele de procesare maxime indicate în Fig. 6
•
Nu lăsa i aparatul să func ioneze mai mult de 60 de secunde odată atunci când prepara i o
cantitate mare de produse i lăsa i-l să se răcească la temperatura camerei pentru opera ia
următoare.
Blender (Fig. 2)
Blenderul este proiectat pentru:
•
Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.
•
Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză.
•
Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării pentru copii mici.
Notă
•
Nu umple i niciodată vasul blenderului peste nivelul maxim indicat (1,5 litri) pentru a evita
vărsarea.
Sfat
•
Pentru a procesa ingredientele foar te scur t, roti i butonul de comandă la setarea impuls
(
PULSE
) de câteva ori.
•
Nu utiliza i niciodată setarea impuls mai mult de câteva secunde.
Filtru (numai HR2165/HR2166) (Fig. 3)
Pute i utiliza iltrul pentru a ob ine lapte din soia foar te in, sucuri de fructe proaspete, sosuri sau
cocktailuri. Semin ele/pulpa/pieli ele sunt re inute în iltru.
Notă
•
Nu depă i i nivelul maxim indicat pe iltru.
•
Nu utiliza i iltrul pentru a prepara ingrediente ierbin i.
Sfat
•
Înmuia i boabele de soia timp de 4 ore pentru a ob ine rezultate optime.
Tocător (numai HR2166) (Fig. 4)
Pute i utiliza tocătorul pentru a toca ingrediente precum ceapă, carne, plante, legume, fructe,
ciocolată, brânză tare, hrană pentru bebelu i i nuci.
Notă
•
Nu utiliza i tocătorul pentru a amesteca lichide. Utiliza i blenderul în acest scop.
•
Nu depă i i nivelul maxim indicat pe tocător.
•
Nu umple i niciodată tocătorul cu ingrediente ierbin i.
Râ ni ă (numai HR2163/HR2165/HR2166) (Fig. 5)
Pute i utiliza râ ni a pentru a măcina i a tăia ingrediente precum boabe de cafea, de piper,
semin e de susan, orez, grâu, miez de nucă de cocos, nuci (decojite), boabe de soia uscate,
mazăre deshidratată, brânză, pesmet etc.
Notă
•
Râ ni a nu este potrivită pentru măcinarea ingredientelor foar te tari precum nuc oara i
cuburile de ghea ă.
•
Nu utiliza i râ ni a pentru a procesa lichide, cum ar i sucul de fructe.
•
Nu procesa i ingrediente peste înăl imea vasului râ ni ei.
•
Nu umple i niciodată râ ni a cu ingrediente ierbin i.
Cură are (Fig. 7)
Cură area u oară a vasului blenderului: urma i pa ii: 1 2 3 4.
Notă
: Asigura i-vă că roti i butonul de comandă la setarea impuls (
PULSE
) de câteva ori.
Re etă mâncare pentru copii
Ingrediente
Cantitate
Viteză
Ora
Car toi cop i
200 g
MAX
25 sec
Pui ier t
200 g
Fasole verde iar tă
200 g
Lapte
360 ml
Notă
•
Lăsa i întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după iecare arjă
procesată.
,
( .
“
”).
•
;
(
. 6).
•
60
.
.
(
. 2)
:
•
,
,
,
,
,
,
.
•
,
.
•
,
,
.
•
,
(1,5 ).
•
(
PULSE
)
.
•
.
(
HR2165/HR2166) (
. 3)
,
,
.
/
/
.
•
.
•
.
•
4
.
(
HR2166) (
. 4)
,
,
,
,
,
,
,
.
•
.
.
•
.
•
.
(
HR2163/HR2165/HR2166) (
. 5)
,
,
,
,
,
,
,
(
),
,
,
,
.
•
,
.
•
,
.
•
:
.
•
.
(
. 7)
:
1, 2, 3, 4.
.
(
PULSE
)
.
200
MAX
25
.
200
200
360
•
.
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred pr vým použitím zariadenia dôkladne o istite všetky diely, ktoré prídu do styku s potravinami
(pozrite si kapitolu „ istenie“).
Poznámka
•
Neprekra ujte maximálne množstvá a doby spracovania, ktoré sú uvedené v tabu ke 6
•
Ak spracovávate vä šie množstvo surovín, zariadenie smie bez prestania pracova maximálne
60 sekúnd, potom ho pred spracovaním alšej dávky nechajte vychladnú na izbovú teplotu.
Mixér (Obr. 2)
Mixér je ur ený na:
•
Mixovanie tekutín, napr. mlie nych výrobkov, omá ok, ovocných džúsov, polievok, miešaných
nápojov a shakeov.
•
Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza.
•
Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.
Poznámka
•
Aby ste predišli rozliatiu, nádobu mixéra nikdy nenapl te nad zna ku maximálnej úrovne
(1,5 litra).
Tip
•
Ak chcete ve mi rýchlo spracova prísady, nieko kokrát oto te ovládací regulátor na nastavenie
impulzu
(PULSE)
.
•
Nastavenie impulz smiete naraz použi len na pár sekúnd.
Filter (len modely HR2165/HR2166) (Obr. 3)
Filter môžete používa na prípravu ve mi jemného sójového mlieka, štiav z erstvého ovocia,
omá ok alebo kokteilov. Jadierka/dužina/šupky zostanú vo iltri.
Poznámka
•
Filter napl te len po zna ku maximálnej úrovne hladiny.
•
Filter nepoužívajte na spracovanie horúcich surovín.
Tip
•
Na dosiahnutie optimálneho výsledku sójové bôby na 4 hodiny namo te.
Nástavec na sekanie (len model HR2166) (Obr. 4)
Nástavec na sekanie môžete použi na sekanie surovín, ako sú napr. cibu a, mäso, bylinky, zelenina,
okoláda, tvrdý syr, detská výživa a orechy.
Poznámka
•
Nástavec na sekanie nepoužívajte na miešanie tekutín. Na tento ú el používajte mixér.
•
Neprekra ujte maximálnu úrove vyzna enú v nástavci na sekanie.
•
Do sekacieho nástavca nikdy nedávajte horúce suroviny.
Mlyn ek (len modely HR2163/HR2165/HR2166) (Obr. 5)
Mlyn ek môžete použi na mletie a sekanie surovín, ako napríklad, kávových z n celého korenia,
sezamových semia ok, r yže, pšenice, kokosovej dužiny, orechov (lúpaných), sušených sójových
bôbov, sušeného hrášku, syra, strúhanky at .
Poznámka
•
Mlyn ek nie je vhodný na sekanie ve mi tvrdých surovín, ako napríklad muškátového orechu a
kociek adu.
•
Mlyn ek nepoužívajte na spracovanie kvapalných zmesí, napr. ovocných štiav.
•
Pri spracovávaní surovín nenap ajte nádobu mlyn eka nad jej výšku.
•
Do mlyn eka nikdy nedávajte horúce suroviny.
istenie (Obr. 7)
Jednoduché istenie nádoby mixéra:
postupujte pod a krokov 1 2 3 4.
Poznámka:
Nezabudnite nieko kokrát
oto i ovládacím regulátorom na nastavenie impulzu
(PULSE).
Recept na detskú výživu
Suroviny
Množstvo
Rýchlos
as
Varené zemiaky
200 g
MAX
25 s
Varené kur a
200 g
Varené fazu ové struky
200 g
Mlieko
360 ml
Poznámka
•
Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnú na izbovú teplotu.
Slovenš ina
Pred prvo uporabo
Pred pr vo uporabo temeljito o istite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano (oglejte si
poglavje » iš enje«).
Opomba
•
Ne prekora ite maksimalnih koli in in asov obdelav, navedenih na sliki 6.
•
Pri obdelavi ve jih koli in naj aparat neprekinjeno ne deluje ve kot 60 sekund. Pred naslednjo
uporabo po akajte, da se ohladi na sobno temperaturo.
Mešalnik (slika 2)
Mešalnik je namenjen za:
•
Mešanje teko in, npr. mle nih izdelkov, omak, sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov.
•
Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za pala inke ali majoneze.
•
Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.
Opomba
•
Da prepre ite razlivanje, posode mešalnika ne napolnite prek oznake za najve jo koli ino
(1,5 litra).
Namig
•
e sestavine želite obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali ve krat obrnite na pulzno nastavitev
(
PULSE
).
•
Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund.
Filter (samo HR2165/HR2166) (slika 3)
S iltrom lahko pripravite še posebej ino zmešane sojino mleko, sveže sadne sokove, omake ali
koktajle. Semena/tropine/lupine ostanejo v iltru.
Opomba
•
Ne prekora ite najve je koli ine, ki je navedena na iltru.
•
Pri obdelovanju vro ih sestavin ne uporabljajte iltra.
Namig
•
Sojina zrna za optimalne rezultate namakajte vsaj 4 ure.
Sekljalnik (samo HR2166) (slika 4)
S sekljalnikom lahko sekljate sestavine, kot so ebula, meso, zeliš a, zelenjava, sadje, okolada, trdi
sir, otroška hrana in orehi.
Opomba
•
Sekljalnika ne uporabljajte za mešanje teko in. Za to uporabljajte mešalnik.
•
Ne prekora ite najve je koli ine, ki je navedena na sekljalniku.
•
Sekljalnika ne polnite z vro imi sestavinami.
Mlin ek (samo HR2163/HR2165/HR2166) (slika 5)
Z mlin kom lahko drobite in sekljate sestavine, kot so poprova zrna, sezamova semena, riž, pšenica,
kokosovo meso, orehi (oluš eni), kavna zrna, posušena sojina zrna, grah, sir, kruhove drobtine itd.
Opomba
•
Mlin ek ni primeren za sekljanje zelo trdih sestavin, kot so muškatov orešek in ledene kocke.
•
Z mlin kom ne obdelujte teko in, kot je sadni sok.
•
Ne obdelujte koli ine sestavin, ki presega višino posode mlin ka.
•
Mlin ka ne polnite z vro imi sestavinami.
iš enje (slika 7)
Enostavno iš enje posode mešalnika:
sledite korakom: 1 2 3 4.
Opomba:
regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (
PULSE
).
Recept za otroško hrano
Sestavine
Koli ina
Hitrost
as
Kuhan krompir
200 g
MAX
25 s
Kuhan piš anec
200 g
Kuhan stro ji ižol
200 g
Mleko
360 ml
Opomba
•
Po posamezni obdelavi po akajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre pr ve upotrebe aparata temeljno o istite delove koji e dolaziti u dodir sa hranom
(pogledajte poglavlje „ iš enje“).
Napomena
•
Nemojte da prekora ujete maksimalne koli ine i vremena pripreme koji su navedeni sl. 6
•
Nemojte da koristiti aparat duže od 60 sekundi uzastopno kada obra ujete ve e koli ine
sastojaka i ostavite ga da se ohladi na sobnu temperaturu pre slede e operacije.
Blender (slika 2)
Blender je namenjen za:
•
Pravljenje te nih namirnica, kao što su mle ni proizvodi, vo ni sokovi, supe, kokteli, šejkovi.
•
Mu enje mekih sastojaka, kao što su testo za pala inke ili majonez.
•
Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.
Napomena
•
Nikada nemojte da prepunite posudu blendera iznad oznake maksimalnog nivoa (1,5 litara)
da biste izbegli prosipanje.
Savet
•
Ako želite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na opciju
pulsiranja (
PULSE
).
•
Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda.
Filter (samo HR2165/HR2166) (sl. 3)
Filter možete da koristite radi dobijanja ekstra ino umu enog sojinog mleka, svežih vo nih
sokova, sosova ili koktela. Semenke/pulpa/kožice se zadržavaju u ilteru.
Napomena
•
Nemojte da prekora ite maksimalni nivo nazna en na ilteru.
•
Filter ne koristite da biste preradili vrele sastojke.
Savet
•
Potopite soju u zrnu na 4 sata ili više da biste dobili optimalne rezultate.
Seckalica (samo HR2166) (sl. 4)
Seckalicu možete da koristite za seckanje sastojaka kao što su crni luk, meso, biljke, povr e, vo e,
okolada, tvrdi sir, hrana za bebe i koštunjavi plodovi.
Napomena
•
Nemojte da koristite seckalicu za mešanje te nosti. U tu svrhu koristite blender.
•
Nemojte da prekora ite maksimalni nivo nazna en na seckalici.
•
U seckalicu nikada nemojte stavljati vru e sastojke.
Mlin (samo HR2163/HR2165/HR2166) (sl. 5)
Mlin možete da koristite za mlevenje i seckanje sastojaka kao što su kafa u zrnu, biber u zrnu,
susam, pirina , pšenica, meso kokosa, orasi (o iš eni), sušena soja, sušeni grašak, sir, prezle itd.
Napomena
•
Mlin nije pogodan za seckanje veoma tvrdih sastojaka poput muškatnog oraš i a i kockica leda.
•
Ne upotrebljavajte mlin za pripremanje te nosti kao što je vo ni sok.
•
Nemojte da obra ujete sastojke koji su viši od posude mlina.
•
U mlin nikada nemojte stavljati vru e sastojke.
iš enje (slika 7)
Jednostavno iš enje posude blendera:
pratite korake: 1 2 3 4.
Napomena
: Obavezno nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (
PULSE
).
Recept za hranu za bebu
Sastojci
Koli ina
Brzina
Time (Vreme)
Kuvani krompir
200 g
MAX
25 s
Kuvana piletina
200 g
Kuvane mahune
200 g
Mleko
360 ml
Napomena
•
Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake koli ine koju obradite.
,
(
.
«
»).
•
,
. 6.
•
,
,
60
.
.
(
. 2)
:
•
,
,
,
,
,
,
.
•
’
,
,
.
•
,
,
.
•
(1,5 ).
•
(
PULSE
).
•
,
.
(
HR2165/HR2166) (
. 3)
,
,
.
, ’
.
•
.
•
.
•
4
.
(
HR2166) (
. 4)
,
, ’
,
,
,
,
,
,
.
•
.
.
•
.
•
.
(
HR2163/HR2165/HR2166) (
. 5)
,
,
,
,
,
,
,
(
),
,
,
,
.
•
,
,
.
•
,
.
•
,
.
•
.
(
. 7)
:
1, 2, 3, 4.
.
(
PULSE
).
200
MAX
25
.
’
200
200
360
•
.
•
4
.
(
HR2166) (
. 4)
,
,
,
,
,
,
,
.
•
.
.
•
,
.
•
.
(
HR2163/HR2165/HR2166) (
. 5)
,
,
,
,
,
,
(
),
,
,
,
. .
•
,
.
•
.
•
.
•
.
(
. 7)
:
: 1 2 3 4.
:
(
PULSE
)
.
200
MAX
25
200
200
360
•
,
.
eština
P ed prvním použitím
Než p ístroj popr vé použijete, pe liv umyjte všechny díly, které p icházejí do styku s potravinami
(viz kapitola „ išt ní“).
Poznámka
•
Nikdy nep ekra ujte maximální množství a dobu zpracování potravin uvedené na obr. 6
•
P i zpracování velkých dávek nepoužívejte p ístroj nep etržit více než 60 sekund a poté
nechte p ístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Mixér (obr. 2)
Mixér je vhodný pro:
•
Mixování tekutin, nap íklad mlé ných produkt , omá ek, ovocných š áv, polévek, míchaných
nápoj i koktejl .
•
Mixování m kkých p ísad, nap íklad lívancového t sta nebo majonéz.
•
Šlehání va ených p ísad, nap íklad k výrob d tské stravy.
Poznámka
•
Mixér nikdy nep epl ujte nad ukazatel maximální úrovn (1,5 litru), aby nedošlo k rozlití.
Tip
•
Chcete-li ingredience zpracovávat jen krátce, oto te knolík ovládání n kolikrát do polohy
pulzace (
PULSE
).
•
Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než n kolik sekund.
Filtr (pouze modely HR2165/HR2166) (obr. 3)
Pokud má být mixování velmi jemné, nap íklad p i p íprav sojové omá ky, erstvých ovocných
š áv nebo koktejl , použijte iltr. Semínka / dužnina / slupky se uchytí ve iltru.
Poznámka
•
Nep ekra ujte maximální hladinu uvedenou na iltru.
•
Nepoužívejte iltr, pokud zpracováváte horké p ísady.
Tip
•
Optimálních výsledk dosáhnete, když namo íte sójové boby na 4 hodiny nebo více.
Seká ek (pouze model HR2166) (obr. 4)
Seká ek lze použít k sekání p ísad, jako je cibule, maso, bylinky, zelenina, ovoce, okoláda, tvrdý sýr,
d tská strava a o echy.
Poznámka
•
Nepoužívejte seká ek k mixování tekutin. Pro tento ú el použijte mixér.
•
Nep ekra ujte maximální hladinu pln ní uvedenou na seká ku.
•
Nikdy nepl te seká ek horkými ingrediencemi.
Mlýnek (pouze modely HR2163/HR2165/HR2166) (obr. 5)
Mlýnek lze použít k mletí a drcení ingrediencí, jako jsou kávová zrnka, zrnka pep e, sezamová
semínka, rýže, pšenice, kokosová dužina, o echy (loupané), sušené sójové boby, sušený hrách, sýr,
strouhanka apod.
Poznámka
•
Mlýnek není vhodný pro drcení nadm rn tvrdých p ísad, jako jsou nap íklad muškátové
o echy nebo kostky ledu.
•
Mlýnek rovn ž nepoužívejte pro zpracování tekutých sm sí, jako jsou ovocné š ávy.
•
Zpracovávejte pouze tolik ingrediencí, aby nep esáhla výšku nádoby mlýnku.
•
Nikdy nepl te mlýnek horkými ingrediencemi.
išt ní (obr. 7)
Snadný išt ní nádoby mixéru:
postupujte podle krok 1, 2, 3 a 4.
Poznámka
: Nezapome te n kolikrát oto it knolíkem ovládání do polohy pulzace (
PULSE
).
Recept na p ípravu kojenecké stravy
Ingredience
Množství
Rychlost
Time ( as)
Va ené brambor y
200 g
MAX
25 s
Va ené ku e
200 g
Va ené fazole
200 g
Mléko
360 ml
Poznámka
•
Po zpracování každé dávky nechte p ístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než budete
pokra ovat.
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme
osad (vt ptk „Puhastamine”).
Märkus
•
Ärge ületage tabelis toodud toiduainete maksimaalseid koguseid ega joonisel 6 näidatud
töötlemise kestust.
•
Ärge kasutage seadet raske koormusega pikemalt kui 60 sekundit. Laske seadmel jahtuda
toatemperatuurini, enne kui töötlemist jätkate.
Kannmikser (joonis 2)
Kannmikser on ette nähtud:
•
vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide
segamiseks;
•
pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.
•
keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu valmistamiseks.
Märkus
•
Mahaloksumise vältimiseks ärge kunagi täitke segamisnõud üle suurima lubatud taseme
(1,5 liitrit).
Näpunäide
•
Koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake juhtnupp mõned korrad impulssrežiimi
(
PULSE
).
•
Ärge kunagi kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.
Filter (ainult mudelil HR2165/HR2166) (joonis 3)
Filtri abil saate valmistada eriti peenelt püreestatud sojapiima, värskeid mahlu, kastmeid või
kokteile. Seemned/viljaliha/nahad kogunevad iltrisse.
Märkus
•
Ärge ületage iltrile märgitud maksimaaltaseme joont.
•
ärge kasutage iltrit kuumade koostisainete töötlemiseks.
Näpunäide
•
Parima tulemuse saavutamiseks leotage sojaube enne 4 tundi.
Hakkija (ainult mudelil HR2166) (joonis 4)
Hakkijat saate kasutada selliste koostisainete, nagu sibulate, liha, maitsetaimede, köögiviljade,
puuvilja, šokolaadi, kõva juustu, lastetoidu ja pähklite hakkimiseks.
Märkus
•
Ärge kasutage hakkijat vedelike segamiseks. Kasutage selleks kannmikserit.
•
Ärge ületage hakkijale märgitud maksimaaltaseme joont.
•
Ärge kunagi pange hakkijasse kuumi koostisaineid.
Peenestaja (ainult mudelitel HR2163/HR2165/HR2166) (joonis 5)
Peenestajat saate kasutada selliste koostisainete, nagu kohviubade, piprakaunade,
seesamiseemnete, riisi, nisu, kookose viljaliha, pähklite (kooreta), kuivatatud sojaubade ja herneste,
juustu, leivapuru jne jahvatamiseks ja hakkimiseks.
Märkus
•
peenestaja ei sobi väga kõvade koostisainete, näiteks muskaatpähklite ja jää purustamiseks.
•
Ärge kasutage peenestajat vedelate jookide nagu puuviljamahla valmistamiseks.
•
Ärge töödelge korraga rohkem koostisaineid, kui on peenestaja nõu kõrgus.
•
Ärge kunagi pange peenestajasse kuumi koostisaineid.
Puhastamine (joonis 7)
Kannmikseri kannu hõlbus puhastamine:
järgige samme: 1, 2, 3, 4.
Märkus:
hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu paaril korral impulssrežiimile
(PULSE).
Beebitoidu retsept
Koostisained
Kogus
Kiirus
Aeg
Keedukar tuleid
200 g
MAX
25 s
Keedetud kana
200 g
Keedetud aedube
200 g
Piima
360 ml
Märkus
•
Pärast iga por tsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Hrvatski
Prije prve uporabe
Prije pr ve uporabe aparata temeljito o istite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s hranom
(pogledajte poglavlje “ iš enje”).
Napomena
•
Nemojte premašiti maksimalne koli ine i vrijeme obrade nazna ene na slici 6.
•
Ako radite s velikim koli inama, nemojte ostavljati aparat da radi duže od 60 sekundi bez
zaustavljanja i prije sljede e obrade ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.
Miješalica (slika 2)
Miješalica je namijenjena:
•
Miješanju teku ina, primjerice mlije nih proizvoda, umaka, vo nih sokova, juha, miješanih pi a,
frapea.
•
Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za pala inke ili majoneze.
•
Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dje ju hranu.
Napomena
•
Vr miješalice nikada nemojte puniti iznad oznake maksimalne razine (1,5 l) kako ne bi došlo
do prolijevanja.
Savjet
•
Za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja (
PULSE
).
•
Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od nekoliko sekundi odjednom.













