Philips HR2166/00 Viva Collection - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Philips HR2166/00 Viva Collection - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Filter (samo HR2165/HR2166) (slika 3)

Za izuzetno ino miješanje mlijeka od soje, svježih vo nih sokova, umaka ili koktela možete 

koristiti ilter. Koštice/pulpa/kora zadržat  e se u ilteru.

Napomena

• 

Nemojte premašiti maksimalnu razinu nazna enu na ilteru.

• 

Ne koristite ilter za obradu vru ih sastojaka.

Savjet

• 

Kako biste postigli optimalne rezultate, zrna soje nama ite 4 sata ili duže.

Sjeckalica (samo HR2166) (slika 4)

Sjeckalicu možete koristiti za sjeckanje sastojaka kao što su luk, meso, bilje, povr e, vo e,  okolada, 

tvrdi sir, hrana za bebe i orašasti plodovi.

Napomena

• 

Sjeckalicu nemojte koristiti za miješanje teku ina. U tu svrhu koristite miješalicu.

• 

Nemojte premašiti maksimalnu razinu nazna enu na sjeckalici.

• 

Sjeckalicu nikada nemojte puniti vru im sastojcima.

Mlinac (samo HR2163/HR2165/HR2166) (slika 5)

Mlinac možete koristiti za mljevenje i sjeckanje sastojaka kao što su zrna kave, papar u zrnu, 

sjemenke sezama, riža, pšenica, kokos, orasi (o iš eni), suha zrna soje, suhi grašak, sir, mrvice kruha 

itd.

Napomena

• 

Mlinac nije pogodan za sjeckanje vrlo tvrdih sastojaka poput muškatnih oraš i a ili kocki leda.

• 

Mlinac nemojte koristiti za obradu teku ih smjesa kao što su vo ni sokovi.

• 

Nemojte obra ivati koli inu sastojaka koja prelazi visinu posude mlinca.

• 

Mlinac nikada nemojte puniti vru im sastojcima.

iš enje (slika 7)

Jednostavno  iš enje vr a miješalice: 

slijedite korake: 1 2 3 4.

Napomena

: regulator svakako okrenite na postavku pulsiranja (

PULSE

) nekoliko puta.

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Koli ina

Brzina

Vrijeme

Kuhani krumpir

200 g

MAX

25 s

Kuhana piletina

200 g

Kuhane mahune

200 g

Mlijeko       

360 ml

Napomena

• 

Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature.

Magyar

Teend k az els  használat el tt

Az els  használat el tt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül érintkeznek 

étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).

Megjegyzés

• 

Ne lépje túl a 6. ábrán feltüntetett maximális mennyiséget és használati id t.

• 

Ne m ködtesse a készüléket 60 másodpercnél tovább egyszerre, ha nehezebben 

feldolgozható anyagokkal dolgozik, és hagyja, hogy szobah mérséklet re h ljön a következ  

használathoz.

Turmixgép (2. ábra)

A turmixgép felhasználási területei:

• 

Folyadékok, pl. tejtermékek, már tások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok 

mixelésére.

• 

Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.

• 

F tt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.

Megjegyzés

• 

A kiömlés elkerülése érdekében soha ne töltse meg a turmixkelyhet a maximális szintjelzésen 

túl (1,5 liter).

Tipp:

• 

Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni, fordítsa a kezel gombot többször 

pulzus (PULSE) fokozatba.

• 

A pulzusállásban ne használja a készüléket egyszerre pár másodpercnél tovább.

Sz r  (csak a HR2165/HR2166 típusnál) (3. ábra)

A sz r t els sorban inomra kever t szójatej, friss gyümölcslevek, már tások vagy koktélok 

készítéséhez használhatja. A magok/rostok/héj a sz r ben maradnak.

Megjegyzés

• 

Ne lépje túl a sz r n feltüntetett legnagyobb szintet.

• 

Ne használja a sz r t forró alapanyagok turmixolásánál.

Tipp:

• 

Az optimális eredmény érdekében legalább 4 óráig áztassa a szójababot.

Aprító (csak a HR2166 típusnál) (4. ábra)

Az aprító például hagyma, hús, f szerek, zöldségek, gyümölcsök, csokoládé, kemény sajt, bébiétel 

és csonthéjasok darabolására alkalmas.
Megjegyzés

:

 

• 

Ne használja az aprítót folyadékok keverésére. Erre a célra használja a turmixkelyhet.

• 

Ne lépje túl az aprítón feltüntetett maximális szintet.

• 

Soha ne töltsön az aprítóba forró alapanyagot.

Sz r  (csak a HR2163/HR2165/HR2166 típusnál) (5. ábra)

A daráló például szemes bors, szezámmag, rizs, búza, kókuszdió húsa, dió (héj nélkül), kávébab, 

szárított szójabab, szárított borsó, sajt, kenyérmorzsa stb.  rlésére és darabolására használatos.

Megjegyzés

• 

A daráló nem alkalmas nagyon kemény alapanyagok darabolására (pl. szerecsendió és 

jégkocka).

• 

Ne használja a darálót folyékony keverékek, például gyümölcslé készítésére.

• 

Maximum a darálóedény magasságának megfelel  mennyiség  alapanyagot ne dolgozzon fel.

• 

Soha ne töltsön a darálóba forró alapanyagot.

Tisztítás (7. ábra)

A turmixkehely tisztítása egyszer : 

Kövesse az alábbi lépéseket: 1 2 3 4.

Megjegyzés

: Fordítsa a kezel gombot többször pulzus (

PULSE

) fokozatba.

Bébiétel recept

Hozzávalók

Mennyiség

Fokozat

Id

F tt burgonya

20 dkg

MAX

25 mp

F tt csirkehús

20 dkg

F tt zöldbab

20 dkg

Tej       

360 ml

Megjegyzés

• 

Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobah mérsékletre leh l.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

» 

 

).

• 

6-

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

   

 60 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 (2-

)

 

:

• 

 

-

 

 

 

 

;

• 

 

 

 (

 

 

 

 

 

;

• 

 

 

 (

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

(1,5 

)   

.

• 

 

   

 

 

 

 

 

 

 (

PULSE

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

.

 (

 HR2165/HR2166) (3-

.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

/

 

 

.

• 

 

   

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

.

• 

 

   

 

 

 4 

 

 

 

.

 (

 HR2166) (4-

.)

 

,  , 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

.   

 

 

.

• 

 

   

 

 

.

• 

 

 

 

 

.

 (

 HR2163/HR2165/HR2166) (5-

.)

 

 

 

 

 

(

), 

 

 

 

 

,  . . 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

.

 (7-

)

 

 

 

 

 

: 1 2 3 4.

 

 

 

 

 

 (

PULSE

 

 

 

.

 

 

 

 

200 

 

.

25 

 

 

200 

 

 

200 

       

360 

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Lietuviškai

Prieš naudojant pirm  kart

Prieš naudodami prietais  pirm  kar t , kruopš iai nuvalykite dalis, kurios lie iasi su maistu (žr. 

skyri  „Valymas“).

Pastaba

• 

Neviršykite didžiausi  kieki  ir gaminimo laiko, kurie nurodyti 6 pav.

• 

Niekada nesinaudokite prietaisu ilgiau nei 60 sekundži  vienu metu esant didel ms apkrovoms 

ir leiskite jam atv sti iki kambario temperat ros prieš t sdami.

Maišytuvas (2 pav.)

Maišytuvas skir tas:

• 

Skys iams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisi  sultims, sriuboms, g rim  mišiniams ir 

kokteiliams, maišyti.

• 

Minkštiems produktams, pvz., blyn  tešlai ar majonezui, maišyti.

• 

Vir tiems produktams, pvz., k diki  maistui, trinti.

Pastaba

• 

Niekada nepripildykite maišytuvo indo virš nurodytos didžiausios žymos (1,5 litro), kad skys iai 

neišsiliet .

Patarimas

• 

Nor dami doroti produktus labai trumpai, kelis kar tus pasukite reguliatori    pulsin  režim  

(

PULSE

).

• 

Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be sustojimo.

Filtras (tik HR2165/HR2166) (3 pav.)

Soj  pien , šviežias vaisi  sultis, padažus ar kokteilius išmaišysite labai gerai, jei naudosite iltr . Jis 

sulaikys visas s klytes, tirš ius ir žieveles.

Pastaba

• 

Ned kite produkt  virš didžiausios ant iltro nurodytos žymos.

• 

Nenaudokite iltro apdorodami karštus produktus.

Patarimas

• 

Siekiant optimali  rezultat , soj  pupeles reikia pamirkyti 4 val. ar ilgiau.

Kapotuvas (tik HR2166) (4 pav.)

Galite naudoti kapotuv   vairiems produktams, pvz., svog nams, m sai, žalumynams, vaisiams, 

šokoladui, kietam s riui, k diki  maistui ir riešutams, kapoti.

Pastaba

• 

nenaudokite kapotuvo skys iams maišyti. Tam naudokite maišytuv .

• 

Ned kite produkt  virš didžiausios ant kapotuvo nurodytos žymos.

• 

Niekada ned kite   kapotuv  karšt  produkt .

Smulkintuvas (tik HR2163/HR2165/HR2166) (5 pav.)

Smulkintuv  galima naudoti  vairiems produktams, pvz., kavos pupel ms, pipir  gr deliams, sezamo 

s kloms, r yžiams, kvie iams, kokoso drožl ms, riešutams (išlukštentiems), džiovintoms sojos 

pupel ms, džiovintoms pupoms, s riui, duonos trupiniams ir pan., malti ir smulkinti.

Pastaba

• 

Smulkintuvas n ra skir tas labai kietiems produktams, pvz., muskato riešutams ir ledo kubeliams, 

apdoroti.

• 

Nenaudokite smulkintuvo skys i , toki  kaip vaisi  sultys, gamybai.

• 

Apdorojam  produkt  kiekis negali viršyti smulkintuvo indo aukš io.

• 

Niekada ned kite   smulkintuv  karšt  produkt .

Valymas (7 pav.)

Paprastas maišytuvo indo valymas: 

atlikite 1 2 3 4 veiksmus.

Pastaba

: nepamirškite kelis kar tus pasukti valdymo ranken l s   pulsin  (

PULSE

) režim .

K diki  maisto receptas

Produktai

Kiekis

Greitis

Laikas

Vir tos bulv s

200 g

„MAX“

25 sek.

Vir ta vištiena

200 g

Vir tos pupel s

200 g

Pieno       

360 ml

Pastaba

• 

Apdoroj  kiekvien  porcij  visada leiskite prietaisui atv sti iki kambario temperat ros.

Latviešu

Pirms pirmās lietošanas reizes

Pirms ier ces pirmās izmantošanas reizes piln bā not riet deta as, kas nonāks saskar  ar 

produktiem (skatiet noda u “T r šana”).

Piez me

• 

Nepārsniedziet 6. att. norād tos maksimālos daudzumus un pārstrādes laikus.

• 

Nedarbiniet ier ci ilgāk par 60 sekund m, apstrādājot cietus produktus, un  aujiet tai atdzist l dz 

istabas temperat rai, pirms apstrādāt nākamo par tiju.

Blenderis (2. att.)

Blenderis ir paredz ts:

• 

Š idrumu, piem., piena produktu, m r u, aug u sulu, zupu, koktei u, jauktu dz rienu jaukšanai.

• 

Viskozu sastāvda u, piem ram, pank ku m klas vai majon zes, jaukšanai.

• 

Termiski apstrādātu produktu, piem ram, b rnu bieze u pagatavošanai.

Piez me

• 

Nekad nepārpildiet blendera kr ku pāri maksimālā l me a rād jumam (1,5 litri), lai nepie autu 

izš akst šanos.

Padoms

• 

Ja v laties apstrādāt produktus tikai nedaudz, pagrieziet vad bas pogu vairākas reizes uz 

impulsa

 iestat jumu 

(PULSE).

• 

Nekad neizmantojiet pulsa rež mu ilgāk par vairākām sekund m vienā reiz .

Filtrs (tikai mode iem HR2165/HR2166) (3. att.)

Izmantojot iltru, varat  oti labi sablend t sojas pienu, svaigi spiestas aug u sulas, m rces vai 

koktei us. S klas/m kstums/mizas tiek saglabātas iltrā.

Piez me

• 

Nepārsniedziet uz iltra norād to maksimālo l meni.

• 

Neizmantojiet iltru, lai pārstrādātu karstus produktus.

Padoms

• 

Iem rciet sojas pupi as uz 4 stundām vai ilgāk, lai ieg tu optimālus rezultātus.

Smalcinātājs (tikai modelim HR2166) (4. att.)

Izmantojiet smalcinātāju, lai smalcinātu tādus produktus kā s polus, ga u, garšaugus, dārze us, 

aug us, šokolādi, cieto sieru, b rnu  dienu un riekstus.

Piez me

• 

Nelietojiet smalcinātāju š idrumu mais šanai. Šim nol kam lietojiet blenderi.

• 

Nepārsniedziet uz smalcinātāja norād to maksimālo l meni.

• 

Nekad neuzpildiet smalcinātāju ar karstiem produktiem.

Dzirnavi as (tikai mode iem HR2163/HR2165/HR2166) (5. att.)

Izmantojot dzirnavi as, varat malt un smalcināt tādus produktus kā kaijas pupi as, piparus, sezama 

s klas, r sus, kviešus, kokosriekstu m kstumu, riekstus (izlob tus), kaijas pupi as, kalt tas sojas 

pupi as, kalt tus zir us, sieru, r vmaizi u.c.

Piez me

• 

Dzirnavi as nav piem rotas  oti cietu produktu, piem ram, muskatriekstu un ledus gabali u 

smalcināšanai.

• 

Neizmantojiet dzirnavi as š idru mais jumu, piem ram, aug u sulu, gatavošanai.

• 

Neapstrādājiet produktus, ja tie pārsniedz dzirnavi u augstumu.

• 

Nekad neuzpildiet dzirnavi as ar karstiem produktiem.

T r šana (7. att.)

Vienkārša blendera kr kas t r šana: 

izpildiet darb bas: 1 2 3 4.

Piez me: 

dažas reizes pagrieziet vad bas pogu

 

pulsācijas rež mā (PULSE)

.

Z dai u pārtikas recepte

Sastāvda as

Daudzums

Ātrums

Laiks

Cepti kar tupe i

200 g

MAX

25 sek.

Cepta vista

200 g

Vār tas kāršu pupi as

200 g

piens       

360 ml

Piez me

• 

Vienm r atdzes jiet ier ci l dz istabas temperat rai p c katras produktu porcijas apstrādes.

Polski

Przed pierwszym u yciem

Przed pierwszym u yciem dokładnie umyj wszystkie cz ci urz dzenia, które b d  si  stykały z 

ywno ci  (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Uwaga

• 

Nie przekraczaj maksymalnej ilo ci składników ani czasów przygotowania podanych na 

r ysunku 6.

• 

Podczas przetwarzania du ej ilo ci składników nie wł czaj urz dzenia na dłu ej ni  60 sekund. 

Po tym czasie odczekaj, a  urz dzenie ostygnie do temperatur y pokojowej.

Blender (rys. 2)

Blender jest przeznaczony do:

• 

Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków.

• 

Mieszania mi kkich składników, np. składników na ciasto na nale niki lub majonez.

• 

Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowl t.

Uwaga

• 

Aby unikn  rozlania, nie napełniaj dzbanka blendera powy ej wska nika maksymalnego 

poziomu (1,5 l).

Wskazówka

• 

Aby bardzo krótko miksowa  składniki, kilka razy obró  pokr tło regulacyjne na ustawienie 

pulsacji (

PULSE

).

• 

Nigdy nie u ywaj ustawienia pulsacji dłu ej ni  przez kilka sekund.

Filtr (tylko modele HR2165/HR2166) (rys. 3)

Filtra mo na u ywa , aby uzyska  dobrze zmiksowane mleko sojowe, soki ze  wie ych owoców, 

sosy lub koktajle. Nasiona, mi sz i skórka pozostaj  w iltrze.

Uwaga

• 

Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawar to ci oznaczonego na iltrze.

• 

Nie nale y u ywa  iltra do miksowania gor cych składników.

Wskazówka

• 

Namaczaj ziarna soi przez co najmniej 4 godziny, aby uzyska  optymalne rezultaty.

Rozdrabniacz (tylko model HR2166) (rys. 4)

Rozdrabniacz słu y do siekania takich składników, jak cebula, mi so, zioła, warzywa, owoce, 

czekolada, twardy ser, potrawy dla niemowl t, orzechy itp.

Uwaga

• 

Nie u ywaj rozdrabniacza do mieszania płynów. W tym celu u ywaj blendera.

• 

Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawar to ci oznaczonego na rozdrabniaczu.

• 

Rozdrabniacza nie nale y napełnia  gor cymi składnikami.

Młynek (tylko modele HR2163/HR2165/HR2166) (rys. 5)

Młynek słu y do mielenia i rozdrabniania składników, takich jak ziarna kawy, pieprz, ziarna 

sezamowe, r y , pszenica, mi sz kokosa, orzechy (łuskane), suszone ziarna soi, suszony groszek, ser, 

bułka tar ta itp.

Uwaga

• 

Młynek nie jest przystosowany do rozdrabniania bardzo twardych składników, takich jak gałka 

muszkatołowa lub kostki lodu.

• 

Nie u ywaj młynka do miksowania płynów, np. soku owocowego.

• 

Nie miksuj składników w ilo ci wi kszej od wysoko ci dzbanka młynka.

• 

Młynka nie nale y napełnia  gor cymi składnikami.

Czyszczenie (rys. 7)

Łatwe czyszczenie dzbanka blendera: 

wykonaj czynno ci 1 2 3 4.

Uwaga!

 Kilka razy obró  pokr tło regulacyjne na ustawienie pulsacji (

PULSE

).

Przepis na potraw  dla dzieci

Składniki

Ilo

Pr dko

Czas

Gotowane ziemniaki

200 g

MAX

25 s

Gotowany kurczak

200 g

Gotowana fasolka szparagowa

200 g

Mleko       

360 ml

Uwaga

• 

Przed ponownym u yciem urz dzenia odczekaj, a  ochłodzi si  ono do temperatur y 

pokojowej.

Română

Înainte de prima utilizare

Cură a i bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a 

aparatului (consulta i capitolul „Cură area”).

Notă

• 

Nu depă i i cantită ile  i duratele de procesare maxime indicate în Fig. 6

• 

Nu lăsa i aparatul să func ioneze mai mult de 60 de secunde odată atunci când prepara i o 

cantitate mare de produse  i lăsa i-l să se răcească la temperatura camerei pentru opera ia 

următoare.

Blender (Fig. 2)

Blenderul este proiectat pentru:

• 

Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.

• 

Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză.

• 

Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării pentru copii mici.

Notă

• 

Nu umple i niciodată vasul blenderului peste nivelul maxim indicat (1,5 litri) pentru a evita 

vărsarea.

Sfat

• 

Pentru a procesa ingredientele foar te scur t, roti i butonul de comandă la setarea impuls 

(

PULSE

) de câteva ori.

• 

Nu utiliza i niciodată setarea impuls mai mult de câteva secunde.

Filtru (numai HR2165/HR2166) (Fig. 3)

Pute i utiliza iltrul pentru a ob ine lapte din soia foar te in, sucuri de fructe proaspete, sosuri sau 

cocktailuri. Semin ele/pulpa/pieli ele sunt re inute în iltru.

Notă

• 

Nu depă i i nivelul maxim indicat pe iltru.

• 

Nu utiliza i iltrul pentru a prepara ingrediente ierbin i.

Sfat

• 

Înmuia i boabele de soia timp de 4 ore pentru a ob ine rezultate optime.

Tocător (numai HR2166) (Fig. 4)

Pute i utiliza tocătorul pentru a toca ingrediente precum ceapă, carne, plante, legume, fructe, 

ciocolată, brânză tare, hrană pentru bebelu i  i nuci.

Notă

• 

Nu utiliza i tocătorul pentru a amesteca lichide. Utiliza i blenderul în acest scop.

• 

Nu depă i i nivelul maxim indicat pe tocător.

• 

Nu umple i niciodată tocătorul cu ingrediente ierbin i.

Râ ni ă (numai HR2163/HR2165/HR2166) (Fig. 5)

Pute i utiliza râ ni a pentru a măcina  i a tăia ingrediente precum boabe de cafea, de piper, 

semin e de susan, orez, grâu, miez de nucă de cocos, nuci (decojite), boabe de soia uscate, 

mazăre deshidratată, brânză, pesmet etc.

Notă

• 

Râ ni a nu este potrivită pentru măcinarea ingredientelor foar te tari precum nuc oara  i 

cuburile de ghea ă.

• 

Nu utiliza i râ ni a pentru a procesa lichide, cum ar i sucul de fructe.

• 

Nu procesa i ingrediente peste înăl imea vasului râ ni ei.

• 

Nu umple i niciodată râ ni a cu ingrediente ierbin i.

Cură are (Fig. 7)

Cură area u oară a vasului blenderului: urma i pa ii: 1 2 3 4.
Notă

: Asigura i-vă că roti i butonul de comandă la setarea impuls (

PULSE

) de câteva ori.

Re etă mâncare pentru copii

Ingrediente

Cantitate

Viteză

Ora

Car toi cop i

200 g

MAX

25 sec

Pui ier t

200 g

Fasole verde iar tă

200 g

Lapte       

360 ml

Notă

• 

Lăsa i întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după iecare  arjă 

procesată.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 ( . 

 “

”).

• 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 (

. 6).

• 

 

 

 

   

 

 

   

 

 60 

 

 

   

 

 

 

 

.

 (

. 2)

 

 

:

• 

 

   

 

 

.

• 

 

 

   

 

 

 

.

• 

 

   

 

 

 

.

• 

 

   

,   

 

 

 

 

 

 

 (1,5  ).

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

PULSE

)   

 

.

• 

 

 

 

 

 

   

 

.

 (

 

 HR2165/HR2166) (

. 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

/

.

• 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

   

   

 4 

.

 (

 

 HR2166) (

. 4)

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

   

 

 

.

 (

 

 HR2163/HR2165/HR2166) (

. 5)

 

 

 

 

 

 

,   

 

   

 

 

 (

), 

 

 

 

 

    .

• 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

   

 

.

• 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

.

• 

 

   

 

 

.

 (

. 7)

 

 

 

 

 1, 2, 3, 4.

 

 

 

 

 

 

 (

PULSE

)   

 

.

 

 

 

200 

MAX

25 

.

 

200 

 

200 

       

360 

• 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

.

Slovensky

Pred prvým použitím

Pred pr vým použitím zariadenia dôkladne o istite všetky diely, ktoré prídu do styku s potravinami 

(pozrite si kapitolu „ istenie“).

Poznámka

• 

Neprekra ujte maximálne množstvá a doby spracovania, ktoré sú uvedené v tabu ke 6

• 

Ak spracovávate vä šie množstvo surovín, zariadenie smie bez prestania pracova  maximálne 

60 sekúnd, potom ho pred spracovaním  alšej dávky nechajte vychladnú  na izbovú teplotu.

Mixér (Obr. 2)

Mixér je ur ený na:

• 

Mixovanie tekutín, napr. mlie nych výrobkov, omá ok, ovocných džúsov, polievok, miešaných 

nápojov a shakeov.

• 

Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza.

• 

Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.

Poznámka

• 

Aby ste predišli rozliatiu, nádobu mixéra nikdy nenapl te nad zna ku maximálnej úrovne 

(1,5 litra).

Tip

• 

Ak chcete ve mi rýchlo spracova  prísady, nieko kokrát oto te ovládací regulátor na nastavenie 

impulzu 

(PULSE)

.

• 

Nastavenie impulz smiete naraz použi  len na pár sekúnd.

Filter (len modely HR2165/HR2166) (Obr. 3)

Filter môžete používa  na prípravu ve mi jemného sójového mlieka, štiav z  erstvého ovocia, 

omá ok alebo kokteilov. Jadierka/dužina/šupky zostanú vo iltri.

Poznámka

• 

Filter napl te len po zna ku maximálnej úrovne hladiny.

• 

Filter nepoužívajte na spracovanie horúcich surovín.

Tip

• 

Na dosiahnutie optimálneho výsledku sójové bôby na 4 hodiny namo te.

Nástavec na sekanie (len model HR2166) (Obr. 4)

Nástavec na sekanie môžete použi  na sekanie surovín, ako sú napr. cibu a, mäso, bylinky, zelenina, 

okoláda, tvrdý syr, detská výživa a orechy.

Poznámka

• 

Nástavec na sekanie nepoužívajte na miešanie tekutín. Na tento ú el používajte mixér.

• 

Neprekra ujte maximálnu úrove  vyzna enú v nástavci na sekanie.

• 

Do sekacieho nástavca nikdy nedávajte horúce suroviny.

Mlyn ek (len modely HR2163/HR2165/HR2166) (Obr. 5)

Mlyn ek môžete použi  na mletie a sekanie surovín, ako napríklad, kávových z n celého korenia, 

sezamových semia ok, r yže, pšenice, kokosovej dužiny, orechov (lúpaných), sušených sójových 

bôbov, sušeného hrášku, syra, strúhanky at .

Poznámka

• 

Mlyn ek nie je vhodný na sekanie ve mi tvrdých surovín, ako napríklad muškátového orechu a 

kociek  adu.

• 

Mlyn ek nepoužívajte na spracovanie kvapalných zmesí, napr. ovocných štiav.

• 

Pri spracovávaní surovín nenap ajte nádobu mlyn eka nad jej výšku.

• 

Do mlyn eka nikdy nedávajte horúce suroviny.

istenie (Obr. 7)

Jednoduché  istenie nádoby mixéra: 

postupujte pod a krokov 1 2 3 4.

Poznámka: 

Nezabudnite nieko kokrát

 

oto i  ovládacím regulátorom na nastavenie impulzu 

(PULSE).

Recept na detskú výživu

Suroviny

Množstvo

Rýchlos

as

Varené zemiaky

200 g

MAX

25 s

Varené kur a

200 g

Varené fazu ové struky

200 g

Mlieko       

360 ml

Poznámka

• 

Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnú  na izbovú teplotu.

Slovenš ina

Pred prvo uporabo

Pred pr vo uporabo temeljito o istite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano (oglejte si 

poglavje » iš enje«).

Opomba

• 

Ne prekora ite maksimalnih koli in in  asov obdelav, navedenih na sliki 6.

• 

Pri obdelavi ve jih koli in naj aparat neprekinjeno ne deluje ve  kot 60 sekund. Pred naslednjo 

uporabo po akajte, da se ohladi na sobno temperaturo.

Mešalnik (slika 2)

Mešalnik je namenjen za:

• 

Mešanje teko in, npr. mle nih izdelkov, omak, sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov.

• 

Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za pala inke ali majoneze.

• 

Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.

Opomba

• 

Da prepre ite razlivanje, posode mešalnika ne napolnite prek oznake za najve jo koli ino 

 

(1,5 litra).

Namig

• 

e sestavine želite obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali ve krat obrnite na pulzno nastavitev 

(

PULSE

).

• 

Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund.

Filter (samo HR2165/HR2166) (slika 3)

S iltrom lahko pripravite še posebej ino zmešane sojino mleko, sveže sadne sokove, omake ali 

koktajle. Semena/tropine/lupine ostanejo v iltru.

Opomba

• 

Ne prekora ite najve je koli ine, ki je navedena na iltru.

• 

Pri obdelovanju vro ih sestavin ne uporabljajte iltra.

Namig

• 

Sojina zrna za optimalne rezultate namakajte vsaj 4 ure.

Sekljalnik (samo HR2166) (slika 4)

S sekljalnikom lahko sekljate sestavine, kot so  ebula, meso, zeliš a, zelenjava, sadje,  okolada, trdi 

sir, otroška hrana in orehi.

Opomba

• 

Sekljalnika ne uporabljajte za mešanje teko in. Za to uporabljajte mešalnik.

• 

Ne prekora ite najve je koli ine, ki je navedena na sekljalniku.

• 

Sekljalnika ne polnite z vro imi sestavinami.

Mlin ek (samo HR2163/HR2165/HR2166) (slika 5)

Z mlin kom lahko drobite in sekljate sestavine, kot so poprova zrna, sezamova semena, riž, pšenica, 

kokosovo meso, orehi (oluš eni), kavna zrna, posušena sojina zrna, grah, sir, kruhove drobtine itd.

Opomba

• 

Mlin ek ni primeren za sekljanje zelo trdih sestavin, kot so muškatov orešek in ledene kocke.

• 

Z mlin kom ne obdelujte teko in, kot je sadni sok.

• 

Ne obdelujte koli ine sestavin, ki presega višino posode mlin ka.

• 

Mlin ka ne polnite z vro imi sestavinami.

iš enje (slika 7)

Enostavno  iš enje posode mešalnika: 

sledite korakom: 1 2 3 4.

Opomba: 

regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (

PULSE

).

Recept za otroško hrano

Sestavine

Koli ina

Hitrost

as

Kuhan krompir

200 g

MAX

25 s

Kuhan piš anec

200 g

Kuhan stro ji ižol

200 g

Mleko       

360 ml

Opomba

• 

Po posamezni obdelavi po akajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.

Srpski

Pre prve upotrebe

Pre pr ve upotrebe aparata temeljno o istite delove koji  e dolaziti u dodir sa hranom 

(pogledajte poglavlje „ iš enje“).

Napomena

• 

Nemojte da prekora ujete maksimalne koli ine i vremena pripreme koji su navedeni sl. 6

• 

Nemojte da koristiti aparat duže od 60 sekundi uzastopno kada obra ujete ve e koli ine 

sastojaka i ostavite ga da se ohladi na sobnu temperaturu pre slede e operacije.

Blender (slika 2)

Blender je namenjen za:

• 

Pravljenje te nih namirnica, kao što su mle ni proizvodi, vo ni sokovi, supe, kokteli, šejkovi.

• 

Mu enje mekih sastojaka, kao što su testo za pala inke ili majonez.

• 

Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.

Napomena

• 

Nikada nemojte da prepunite posudu blendera iznad oznake maksimalnog nivoa (1,5 litara) 

da biste izbegli prosipanje.

Savet

• 

Ako želite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na opciju 

pulsiranja (

PULSE

).

• 

Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda.

Filter (samo HR2165/HR2166) (sl. 3)

Filter možete da koristite radi dobijanja ekstra ino umu enog sojinog mleka, svežih vo nih 

sokova, sosova ili koktela. Semenke/pulpa/kožice se zadržavaju u ilteru.

Napomena

• 

Nemojte da prekora ite maksimalni nivo nazna en na ilteru.

• 

Filter ne koristite da biste preradili vrele sastojke.

Savet

• 

Potopite soju u zrnu na 4 sata ili više da biste dobili optimalne rezultate.

Seckalica (samo HR2166) (sl. 4)

Seckalicu možete da koristite za seckanje sastojaka kao što su crni luk, meso, biljke, povr e, vo e, 

okolada, tvrdi sir, hrana za bebe i koštunjavi plodovi.

Napomena

• 

Nemojte da koristite seckalicu za mešanje te nosti. U tu svrhu koristite blender.

• 

Nemojte da prekora ite maksimalni nivo nazna en na seckalici.

• 

U seckalicu nikada nemojte stavljati vru e sastojke.

Mlin (samo HR2163/HR2165/HR2166) (sl. 5)

Mlin možete da koristite za mlevenje i seckanje sastojaka kao što su kafa u zrnu, biber u zrnu, 

susam, pirina , pšenica, meso kokosa, orasi (o iš eni), sušena soja, sušeni grašak, sir, prezle itd.

Napomena

• 

Mlin nije pogodan za seckanje veoma tvrdih sastojaka poput muškatnog oraš i a i kockica leda.

• 

Ne upotrebljavajte mlin za pripremanje te nosti kao što je vo ni sok.

• 

Nemojte da obra ujete sastojke koji su viši od posude mlina.

• 

U mlin nikada nemojte stavljati vru e sastojke.

iš enje (slika 7)

Jednostavno  iš enje posude blendera: 

pratite korake: 1 2 3 4.

Napomena

: Obavezno nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (

PULSE

).

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Koli ina

Brzina

Time (Vreme)

Kuvani krompir

200 g

MAX

25 s

Kuvana piletina

200 g

Kuvane mahune

200 g

Mleko       

360 ml

Napomena

• 

Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake koli ine koju obradite.

 

 

 

 

 

 

 

,   

   

 

(

 «

»).

• 

 

 

 

 

   

 

   

. 6.

• 

 

 

 

,   

 

 

 

 60 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

.

 (

. 2)

 

 

:

• 

 

 

 

 

 

.

• 

  ’

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

   

 

 

 

 

.

• 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 (1,5  ).

• 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 (

PULSE

).

• 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

.

 (

 HR2165/HR2166) (

. 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,  ’

   

 

   

.

• 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

     

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

   4 

   

.

 (

 HR2166) (

. 4)

 

 

 

 

 

     

 

 

,   

,  ’

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

.

• 

   

 

 

 

.

 (

 HR2163/HR2165/HR2166) (

. 5)

 

 

 

 

 

 

,   

 

 

 

 (

 

), 

 

 

 

 

.

• 

   

 

 

   

 

 

 

   

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

,   

 

.

• 

 

   

 

 

 

 

 

.

• 

   

 

 

 

.

 (

. 7)

 

 

 

 

 1, 2, 3, 4.

 

 

 

   

 

 

 (

PULSE

).

 

 

 

200 

MAX

25 

.

 

  ’

200 

 

200 

       

360 

• 

 

 

   

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

   

   4 

 

 

.

 

 (

   HR2166) (

. 4)

   

 

 

   

   

 

  , 

 

 

 

   

.

• 

 

 

 

   

   

.   

 

 

 

.

• 

 

 

 

   

 

.

• 

   

 

 

   

 

.

 (

   HR2163/HR2165/HR2166) (

. 5)

   

 

   

   

   

 

 

   

   

 

 

 (

), 

 

 

    .  .

• 

     

   

   

 

 

 

 

   

 

.

• 

 

 

   

   

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

   

   

   

.

• 

   

 

   

 

.

 (

. 7)

 

   

   

 

: 1 2 3 4.

 

 

   

 

 (

PULSE

 

.

   

 

 

200 

MAX

25 

 

200 

 

 

 

200 

       

360 

• 

 

 

   

   

 

   

 

 

.

eština

P ed prvním použitím

Než p ístroj popr vé použijete, pe liv  umyjte všechny díly, které p icházejí do styku s potravinami 

(viz kapitola „ išt ní“).

Poznámka

• 

Nikdy nep ekra ujte maximální množství a dobu zpracování potravin uvedené na obr. 6

• 

P i zpracování velkých dávek nepoužívejte p ístroj nep etržit  více než 60 sekund a poté 

nechte p ístroj vychladnout na pokojovou teplotu.

Mixér (obr. 2)

Mixér je vhodný pro:

• 

Mixování tekutin, nap íklad mlé ných produkt , omá ek, ovocných š áv, polévek, míchaných 

nápoj   i koktejl .

• 

Mixování m kkých p ísad, nap íklad lívancového t sta nebo majonéz.

• 

Šlehání va ených p ísad, nap íklad k výrob  d tské stravy.

Poznámka

• 

Mixér nikdy nep epl ujte nad ukazatel maximální úrovn  (1,5 litru), aby nedošlo k rozlití.

Tip

• 

Chcete-li ingredience zpracovávat jen krátce, oto te knolík ovládání n kolikrát do polohy 

pulzace (

PULSE

).

• 

Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než n kolik sekund.

Filtr (pouze modely HR2165/HR2166) (obr. 3)

Pokud má být mixování velmi jemné, nap íklad p i p íprav  sojové omá ky,  erstvých ovocných 

š áv nebo koktejl , použijte iltr. Semínka / dužnina / slupky se uchytí ve iltru.

Poznámka

• 

Nep ekra ujte maximální hladinu uvedenou na iltru.

• 

Nepoužívejte iltr, pokud zpracováváte horké p ísady.

Tip

• 

Optimálních výsledk  dosáhnete, když namo íte sójové boby na 4 hodiny nebo více.

Seká ek (pouze model HR2166) (obr. 4)

Seká ek lze použít k sekání p ísad, jako je cibule, maso, bylinky, zelenina, ovoce,  okoláda, tvrdý sýr, 

d tská strava a o echy.

Poznámka

• 

Nepoužívejte seká ek k mixování tekutin. Pro tento ú el použijte mixér.

• 

Nep ekra ujte maximální hladinu pln ní uvedenou na seká ku.

• 

Nikdy nepl te seká ek horkými ingrediencemi.

Mlýnek (pouze modely HR2163/HR2165/HR2166) (obr. 5)

Mlýnek lze použít k mletí a drcení ingrediencí, jako jsou kávová zrnka, zrnka pep e, sezamová 

semínka, rýže, pšenice, kokosová dužina, o echy (loupané), sušené sójové boby, sušený hrách, sýr, 

strouhanka apod.

Poznámka

• 

Mlýnek není vhodný pro drcení nadm rn  tvrdých p ísad, jako jsou nap íklad muškátové 

o echy nebo kostky ledu.

• 

Mlýnek rovn ž nepoužívejte pro zpracování tekutých sm sí, jako jsou ovocné š ávy.

• 

Zpracovávejte pouze tolik ingrediencí, aby nep esáhla výšku nádoby mlýnku.

• 

Nikdy nepl te mlýnek horkými ingrediencemi.

išt ní (obr. 7)

Snadný  išt ní nádoby mixéru: 

postupujte podle krok  1, 2, 3 a 4.

Poznámka

: Nezapome te n kolikrát oto it knolíkem ovládání do polohy pulzace (

PULSE

).

Recept na p ípravu kojenecké stravy

Ingredience

Množství

Rychlost

Time ( as)

Va ené brambor y

200 g

MAX

25 s

Va ené ku e

200 g

Va ené fazole

200 g

Mléko       

360 ml

Poznámka

• 

Po zpracování každé dávky nechte p ístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než budete 

pokra ovat.

Eesti

Enne esimest kasutamist

Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme 

osad (vt ptk „Puhastamine”).

Märkus

• 

Ärge ületage tabelis toodud toiduainete maksimaalseid koguseid ega joonisel 6 näidatud 

töötlemise kestust.

• 

Ärge kasutage seadet raske koormusega pikemalt kui 60 sekundit. Laske seadmel jahtuda 

toatemperatuurini, enne kui töötlemist jätkate.

Kannmikser (joonis 2)

Kannmikser on ette nähtud:

• 

vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide 

segamiseks;

• 

pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.

• 

keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu valmistamiseks.

Märkus

• 

Mahaloksumise vältimiseks ärge kunagi täitke segamisnõud üle suurima lubatud taseme 

 

(1,5 liitrit).

Näpunäide

• 

Koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake juhtnupp mõned korrad impulssrežiimi 

(

PULSE

).

• 

Ärge kunagi kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.

Filter (ainult mudelil HR2165/HR2166) (joonis 3)

Filtri abil saate valmistada eriti peenelt püreestatud sojapiima, värskeid mahlu, kastmeid või 

kokteile. Seemned/viljaliha/nahad kogunevad iltrisse.

Märkus

• 

Ärge ületage iltrile märgitud maksimaaltaseme joont.

• 

ärge kasutage iltrit kuumade koostisainete töötlemiseks.

Näpunäide

• 

Parima tulemuse saavutamiseks leotage sojaube enne 4 tundi.

Hakkija (ainult mudelil HR2166) (joonis 4)

Hakkijat saate kasutada selliste koostisainete, nagu sibulate, liha, maitsetaimede, köögiviljade, 

puuvilja, šokolaadi, kõva juustu, lastetoidu ja pähklite hakkimiseks.

Märkus

• 

Ärge kasutage hakkijat vedelike segamiseks. Kasutage selleks kannmikserit.

• 

Ärge ületage hakkijale märgitud maksimaaltaseme joont.

• 

Ärge kunagi pange hakkijasse kuumi koostisaineid.

Peenestaja (ainult mudelitel HR2163/HR2165/HR2166) (joonis 5)

Peenestajat saate kasutada selliste koostisainete, nagu kohviubade, piprakaunade, 
seesamiseemnete, riisi, nisu, kookose viljaliha, pähklite (kooreta), kuivatatud sojaubade ja herneste, 

juustu, leivapuru jne jahvatamiseks ja hakkimiseks.

Märkus

• 

peenestaja ei sobi väga kõvade koostisainete, näiteks muskaatpähklite ja jää purustamiseks.

• 

Ärge kasutage peenestajat vedelate jookide nagu puuviljamahla valmistamiseks.

• 

Ärge töödelge korraga rohkem koostisaineid, kui on peenestaja nõu kõrgus.

• 

Ärge kunagi pange peenestajasse kuumi koostisaineid.

Puhastamine (joonis 7)

Kannmikseri kannu hõlbus puhastamine: 

järgige samme: 1, 2, 3, 4.

Märkus: 

hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu paaril korral impulssrežiimile

 (PULSE).

Beebitoidu retsept

Koostisained

Kogus

Kiirus

Aeg

Keedukar tuleid

200 g

MAX

25 s

Keedetud kana

200 g

Keedetud aedube

200 g

Piima       

360 ml

Märkus

• 

Pärast iga por tsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.

Hrvatski

Prije prve uporabe

Prije pr ve uporabe aparata temeljito o istite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s hranom 

(pogledajte poglavlje “ iš enje”).

Napomena

• 

Nemojte premašiti maksimalne koli ine i vrijeme obrade nazna ene na slici 6.

• 

Ako radite s velikim koli inama, nemojte ostavljati aparat da radi duže od 60 sekundi bez 

zaustavljanja i prije sljede e obrade ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.

Miješalica (slika 2)

Miješalica je namijenjena:

• 

Miješanju teku ina, primjerice mlije nih proizvoda, umaka, vo nih sokova, juha, miješanih pi a, 

frapea.

• 

Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za pala inke ili majoneze.

• 

Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dje ju hranu.

Napomena

• 

Vr  miješalice nikada nemojte puniti iznad oznake maksimalne razine (1,5 l) kako ne bi došlo 

do prolijevanja.

Savjet

• 

Za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja (

PULSE

).

• 

Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od nekoliko sekundi odjednom.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2166/00 Viva Collection?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"