Philips HR2102/00 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Philips HR2102/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

English

Baby food recipe

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Cooked potatoes

150 g

2

30 sec

Cooked chicken

150 g

Cooked french beans 

150 g

Milk

225 ml

Note

: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you 

process. 

Български

Рецепта за бебешка храна

Продукти

Количество

Скорост

Час

Варени картофи

150 г

2

30 сек.

Варено пилешко

150 г

Варен френски зелен боб

150 г

Мляко

225 мл

Забележка

: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, 

преди да обработите поредната порция.

Čeština

Recept na přípravu kojenecké stravy

Přísady

Množství

Rychlost

Time (Čas)

Vařené brambor y

150 g

2

30 s

Vařené kuře

150 g

Vařené fazole

150 g

Mléko

225 ml

Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.

Eesti

Beebitoidu retsept

Koostisained

Kogus

Kiirus

Aeg

Keedukar tuleid

150 g

2

30 s

Keedetud kana

150 g

Keedetud aedube

150 g

Piima

225 ml

Märkus

: pärast iga por tsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.

Hrvatski

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vrijeme

Kuhani krumpir

150 g

2

30 s

Kuhana piletina

150 g

Kuhane mahune

150 g

Mlijeko

225 ml

Napomena

: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne 

temperature.

Magyar

Bébiétel recept

Hozzávalók

Mennyiség

Fokozat

Idő

Főtt burgonya

150 g

2.

30 mp

Főtt csirkehús

150 g

Főtt zöldbab

150 g

Tej

225 ml

Megjegyzés

: Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék 

szobahőmérsékletre lehűl.

Slovenščina

Recept za otroško hrano

Sestavine

Količina

Hitrost

Čas

Kuhan krompir

150 g

2

30 s

Kuhan piščanec

150 g

Kuhan stročji fižol

150 g

Mleko

225 ml

Opomba

: po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.

Srpski

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vreme

Kuvani krompir

150 g

2

30 s

Kuvana piletina

150 g

Kuvane mahune

150 g

Mleko

225 ml

Napomena

: uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake 

količine koju obradite.

Українська

Приготування дитячої їжі

Продукти

Кількість

Швидкість

Час

варена картопля

150 г

2

30 сек.

варене куряче м'ясо

150 г

варена квасоля

150 г

молоко

225 мл

Примітка

. Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної 

обробленої порції.

Қазақша

Нәресте тағамының рецепті

Азық түрлері

Мөлшер

Жылдамдық

Уақыт

Пісірілген картоп

150 гр

2

30 

секунд

Пісірілген балапан еті

150 гр

Пісірілген түйебұршақ

150 гр

Сүт

225 мл

Ескертпе

: әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін 

суытып алып отырыңыз.

Lietuviškai

Kūdikių maisto receptas

Produktai

Kiekis

Greitis

Laikas

Vir tos bulvės

150 g

2

30 sek.

Vir ta vištiena

150 g

Vir tos pupelės

150 g

Pieno

225 ml

Pastaba

: apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario 

temperatūros.

Latviešu

Zīdaiņu pārtikas recepte

Sastāvdaļas:

Daudzums

Ātrums

Apstrādes ilgums

Cepti kar tupeļi

150 g

2

30 sek.

Cepta vista

150 g

Vārītas kāršu pupiņas

150 g

piens

225 ml

Piezīme

: vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu 

porcijas apstrādes.

Polski

Przepis na potrawę dla dzieci

Składniki

Liczba

Szybkość

Time (Czas)

Gotowane ziemniaki

150 g

2  

30 s

Gotowany kurczak

150 g

Gotowana fasolka szparagowa

150 g

Mleko

225 ml

Uwaga!

 Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ostygnie ono do 

temperatur y pokojowej.

Română

Reţetă mâncare pentru copii

Ingrediente

Cantitate

Viteză

Ora

Car tofi copţi

150 G

2

30 sec

Pui fier t

150 G

Fasole verde fiar tă

150 G

Lapte

225 ml

Notă

: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare 

şarjă procesată.

Русский

Рецепт детского питания

Ингредиенты

Количество

Скорость

Время

Вареный картофель

150 г

2

30 сек.

Вареная курица

150 г

Вареная фасоль

150 г

Молоко

225 мл

Примечание

. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед 

обработкой следующей порции продуктов.

Slovensky

Recept na detskú výživu

Suroviny

Množstvo

Rýchlosť

Čas

Varené zemiaky

150 g

2

30 s

Varené kurča

150 g

Varené fazuľové struky

150 g

Mlieko

225 ml

Poznámka

: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú 

teplotu.

English

Using the chopper and mill (HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

The chopper is intended for chopping 

ingredients like onion, garlic, herbs, meat, etc.

The mill is intended for grinding dry 

ingredients such as peppercorns, sesame 

seeds, rice, wheat, coconut flesh, nuts 

(shelled), coffee beans, dried soy beans, 

dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.

Български

Използване на кълцащата приставка и 

мелачката (HR2102, HR2103, HR2104, 

HR2108)

Кълцащата приставка е предназначена 

за накълцване на продукти като лук, 

чесън, пресни подправки, месо и др.
Мелачката е предназначена за смилане 

на сухи продукти, като черен пипер, 

сусамово семе, ориз, жито, кокосови 

ядки, ядки (без черупки), кафе на 

зърна, сушени соеви зърна, сушен грах, 

сирене, галета и т. н.

Čeština

Použití sekáčku a mlýnku (HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

Sekáček slouží k nasekání např. cibule, 

česneku, bylinek, masa atd.
Mlýnek slouží k mletí a drcení přísad, 

jako jsou zrnka pepře, sezamová semena, 

rýže, pšenice, kokosová dužina, ořechy 

(loupané), kávová zrnka, sušené sójové 

boby, sušený hrách, sýry, střídy chleba atd.

4

Slovensky

Použitie mixéra

Mixér je určený na:

• 

Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, 

polievok, miešaných nápojov a shakeov.

• 

Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza.

• 

Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.

Tip:

 Ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady, viackrát otočte ovládací 

regulátor na nastavenie impulzu (

 

P

 

). Nastavenie impulz smiete naraz použiť 

len na pár sekúnd.

Používanie filtra (HR2101/HR2103/HR2104)

Filter môžete používať na prípravu veľmi jemných omáčok, štiav z čerstvého 

ovocia alebo kokteilov. Filter zachytí všetky jadierka a šupky.

Slovenščina

Uporaba mešalnika

Mešalnik je namenjen za:

• 

Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mešanih in 

osvežilnih napitkov.

• 

Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke ali majoneze.

• 

Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.

Namig:

 če želite sestavine obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali večkrat 

obrnite na pulzno nastavitev (

 

P

 

). Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot 

nekaj sekund.

Uporaba filtra (HR2101/HR2103/HR2104)

S filtrom lahko pripravite še posebej fino zmešane omake, sveže sadne 

sokove ali koktajle. Vse koščice in lupine bodo ostale v filtru.

Srpski

Upotreba blendera

Blender je namenjen za:

• 

Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni proizvodi, voćni sokovi, supe, 

kokteli, šejkovi.

• 

Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za palačinke ili majonez.

• 

Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.

Savet:

 ako želite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite 

regulator na opciju pulsiranja (

 

P

 

). Opciju pulsiranja koristite maksimalno par 

sekunda.

Upotreba filtera (HR2101/HR2103/HR2104)

Filter možete da koristite radi dobijanja ekstra fino umućenih sosova, svežih 

voćnih sokova ili koktela. Sve koštice i kožice ostaće na filteru.

Українська

Використання блендера

Блендер використовується для:

• 

Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових 

соків, супів, змішаних напоїв, коктейлів.

• 

Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або 

майонезу.

• 

Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для 

приготування дитячого харчування.

Підказка.

 Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть 

регулятор у положення імпульсного режиму (

 

P

 

). Ніколи не 

використовуйте імпульсний режим довше, ніж протягом кількох секунд 

за один раз.

Використання фільтра (HR2101/HR2103/HR2104)

Фільтр можна використовувати для приготування ретельно вимішаних 

соусів, свіжих фруктових соків або коктейлів. Усі зернята та шкірки 

залишаться у фільтрі.

3

English

Easy clean

: follow the steps: 

a b c d

.

Note

: make sure to turn the control knob to the pulse setting (

 

P

 

) a few 

times.

Български

Лесно почистване

: следвайте стъпки 

a

b

c

d

.

Забележка

: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (

P

няколко пъти.

Čeština

Snadné čištění

: Postupujte podle kroků: 

a b c d

.

Poznámka

: Nezapomeňte několikrát otočit knoflík ovládání do polohy 

pulzace (

P

).

Eesti

Lihtne puhastamine

: järgige samme 

a

b

c

d

.

Märkus

: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu (

P

) paaril korral 

impulssrežiimile.

Hrvatski

Jednostavno čišćenje

: slijedite korake: 

a b c d

.

Napomena

: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (

P

) nekoliko 

puta.

Magyar

Könnyen tisztítható

: kövesse az 

a

b

c

d

. lépéseket.

Megjegyzés

: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (

P

) fokozatba.

Қазақша

Оңай тазалау

: мына қадамдарды орындаңыз: 

a b c d

.

Ескертпе

: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (

P

) қарай 

бірнеше рет бұраңыз.

Lietuviškai

Valyti paprasta

: vadovaukitės 

a

b

c

d

 nurodymais.

Pastaba

: nepamirškite kelis kar tus pasukti valdymo rankenėlės į pulsinį režimą 

(

P

).

Latviešu

Vienkārša tīrīšana

: izpildiet darbības: 

a b c d

.

Piezīme

: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (

P

).

Polski

Łatwe czyszczenie

: wykonaj czynności 

a b c d

.

Uwaga!

 Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (

P

).

Română

Curăţare uşoară

: urmaţi paşi: 

a b c d

.

Notă

: Asiguraţi-vă că rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (

P

) de 

câteva ori.

Русский

Простая очистка

: выполните шаги 

a

b

c

d

.

Примечание

. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим 

(

P

) с помощью переключателя.

Slovensky

Jednoduché čistenie

: postupujte podľa krokov: 

a b c d

.

Poznámka

: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na 

nastavenie impulzu (

P

).

Slovenščina

Enostavno čiščenje

: sledite korakom: 

a b c d

.

Opomba

: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (

P

).

Srpski

Lako čišćenje

: sledite korake: 

a b c d

.

Napomena

: okrenite regulator na opciju pulsiranja (

P

) nekoliko puta.

Українська

Легке чищення

: виконайте кроки 

a b c d

.

Примітка

. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного 

режиму (

P

).

5

6

 

(MAX)

(MAX)

1250ml

1250ml

1250ml

625ml

1250ml

675ml

1250ml

6 x 

2

2

2

2

2

2

2

2x2x2 cm

50g

50 – 100g

50 – 100g

50 – 100g

50 – 100g

50 – 100g

50 – 100g

50 – 100g

50g

50g

50g

90g

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1 (on and off)

1 (on and off)

1 (on and off)

1 (on and off)

+

+

180g + 500ml

120g + 500ml

Sesame

Sesame

Sesame

Sesame

Eesti

Hakkija ja peenestaja kasutamine 

(mudelid HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

Hakkija on mõeldud selliste ainete nagu 

sibul, küüslauk, maitseroheline, liha jne 

hakkimiseks.
Peenestaja on mõeldud selliste 

koostisainete nagu piprakaunade, 

seesamiseemnete, riisi, nisu, kookospähklite 

viljaliha, pähklite (kooreta), kohviubade, 

kuivatatud sojaubade, kuivatatud herneste, 

juustu, riivsaia jne jahvatamiseks.

Hrvatski

Uporaba sjeckalice i mlinca (HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

Sjeckalica je namijenjena sjeckanju 

sastojaka kao što su luk, češnjak, 

začinsko bilje, meso itd.
Mlinac je namijenjen mljevenju suhih 

sastojaka poput papra u zrnu, sjemenki 

sezama, riže, pšenice, kokosa, orašastih 

plodova (očišćenih), kave u zrnu, suhih zrna 

soje, suhog graška, sira, krušnih mrvica itd.

Magyar

Az aprító és a daráló használata 

(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108 

típusok)

Az aprítóval olyan alapanyagokat 

apríthat, mint hagyma, fokhagyma, 

fűszerek, hús stb.
A daráló olyan száraz alapanyagok 

őrlésére használható, mint szemes 

bors, szezámmag, rizs, búza, kókuszdió 

húsa, dió (héj nélkül), kávébab, 

szárított szójabab, szárított borsó, sajt, 

kenyérmorzsa stb.

Қазақша

Турағыш пен диірменді пайдалану (HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

Турағыш пияз, сарымсақ, шөптер, ет, т.б. 

сияқты азық-түліктерді турауға арналған.
Диірмен бұрыш дәнектері, күнжіт дәнектері, 

күріш, бидай, кокос жұмсағы, жаңғақ (қабығы 

аршылған), кофе бұршақтары, кепкен соя 

бұршақтары, кептірілген бұршақ, ірімшік, нан 

қиқымдары және т.б тәріздес азық-түліктерді 

ұсақтауға арналған.

Lietuviškai

Kapoklio ir smulkintuvo naudojimas (HR2102 

/ HR2103 / HR2104 / HR2108)

Kapoklis skirtas tokiems produktams kaip 

svogūnai, česnakai, žolelės, mėsa ir t. t. kapoti.
Smulkintuvas skirtas sausiems produktams, 

pvz., pipirų grūdeliams, sezamų sėkloms, 

ryžiams, kviečiams, kokosų drožlėms, riešutams 

(išlukštentiems), kavos, sojų pupelėms, 

džiovintoms pupoms, sūriui, duonos trupiniams 

ir t. t. smulkinti.

Latviešu

Smalcinātāja un dzirnaviņu lietošana (HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

Smalcinātājs ir paredzēts tādu sastāvdaļu kā 

sīpolu, ķiploku, garšaugu, gaļas u.tml. apstrādei.
Dzirnaviņas var izmantot sausu sastāvdaļu, 

piemēram, piparu graudiņu, sezama sēklu, rīsu, 

kviešu, kokosriekstu mīkstuma, riekstu (izlobītu), 

kafijas pupiņu, sojas pupiņu, kaltētu zirņu, siera, 

maizes sausiņu utt. sasmalcināšanai.

Polski

Zasady używania rozdrabniacza i młynka 

(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)

Rozdrabniacz służy do siekania takich 

składników, jak cebula, czosnek, zioła, mięso itp.

Młynek służy do mielenia suchych produktów, 

takich jak pieprz, ziarna sezamu, ryż, pszenica, 

miąższ kokosa, orzechy (łuskane), ziarna kawy, 

suszone ziarna soi, suszony groszek, ser, bułka 

tarta itp.

Română

Utilizarea tocătorului şi a râşniţei (HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

Tocătorul este destinat tocării ingredientelor 

precum ceapă, usturoi, plante aromatice, carne 

etc.
Râşniţa poate fi utilizată pentru măcinarea 

ingredientelor precum boabe de piper, seminţe 

de susan, orez, grâu, miez de nucă de cocos, 

nuci (decojite), boabe de cafea, boabe de soia 

uscate, fasole uscată, brânză, miez de pâine etc.

Русский

Использование измельчителя и мельницы 

(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)

Измельчитель предназначен для обработки 

таких ингредиентов, как лук, чеснок, травы, 

мясо и т.д.
Мельница предназначена для измельчения 

сухих продуктов, таких как перец горошком, 

семена кунжута, рис, пшеница, орехи 

(лущеные), зерна кофе, сушеные соевые 

бобы, сушеный горох, сыр, хлебные сухари 

и т.д.

Slovensky

Používanie nástavca na sekanie a mlynčeka 

(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)

Nástavec na sekanie je určený na sekanie prísad, 

napr. cibule, cesnaku, byliniek, mäsa atď.
Mlynček je určený na rozdrvenie takých prísad, 

ako sú zrnká čierneho korenia, sezamové 

semiačka, ryža, pšenica, kokos, oriešky (bez 

škrupiny), zrnková káva, sušené sójové bôby, 

sušený hrach, syr, strúhanka atď.

Slovenščina

Uporaba sekljalnika in mlinčka (HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

Sekljalnik je namenjen sekljanju sestavin, kot so 

čebula, česen, zelišča, meso itd.
Mlinček se lahko uporablja za drobljenje suhih 

sestavin, kot so poprova zrna, sezamova 

semena, riž, pšenica, kokosovo meso, orehi 

(oluščeni), kavna zrna, sojina zrna, grah, sir, 

krušne drobtine, itd.

Srpski

Korišćenje seckalice i mlina (HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

Seckalica je namenjena seckanju sastojaka kao 

što su crni luk, beli luk, začini, meso itd.
Mlin je namenjen za mlevenje suvih sastojaka 

kao što su biber u zrnu, susam, pirinač, pšenica, 

meso kokosa, orasi (očišćeni), kafa u zrnu, 

zrnevlja sušene soje, sušeni grašak, sir, prezle itd.

Українська

Використання подрібнювача і млинка 

(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)

Подрібнювач призначено для подрібнення 

таких продуктів, як цибуля, часник, трави, 

м’ясо тощо.
Млинок призначено для подрібнення таких 

сухих продуктів, як перець, насіння сезаму, 

рис, пшениця, свіжий кокос, горіхи (без 

шкаралупи), кавові зерна, сухі соєві боби, 

сушений горох, сир, сухарі тощо.

EN

Sesame

BG

Сусам

CS

Sezam

ET

Seesam

HR

Sezam

HU

Szezám

KK

Күнжіт

LT

Sezamų sėklos

LV

Sezams

PL

Sezam

RO

Susan

RU

Кунжут

SK

Sezam

SL

Sezam

SR

Susam

UK

кунжут

Sesame

Блендер

Блендер

HR2100/00 HR2100/50 HR2100/40 HR2102/00 

HR2102/90 HR2103/00 HR2104/90 HR2105/00

220-240V~ 50/60Hz 400W

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 

ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва, 

ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111 
Изготовитель: 
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 

АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд 

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: 

"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, 

Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2102/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"