Philips HR2096 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Philips HR2096 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

6

HR2097 HR2096

7

HR2095

English

• 

To process ingredients briefly (such as 

garlic), press and hold the 

 button. 

Release the button to stop. 

• 

To make a smoothie, press the 

 button. 

To stop, press the button again (For 

HR2095, turn the rotar y knob to the 

SMOOTHIE

 position. To stop, turn the 

rotar y knob to the 

OFF

 position).

Note

: After 1 minute, the blender will stop 

the process automatically.

• 

To crush ice, press the   button. To stop, 

press the button again. 

Note

: After 40 seconds, the blender will 

stop the process automatically.

Tip

: Let the appliance complete five 

crushing cycles, and then switch off. To 

crush ice into snow, select the maximum 

speed or press and hold the 

 button 

for a few seconds. If the result is still too 

coarse, press and hold the   button again.

Български

• 

За кратко пасиране на продукти 

(например чесън), натиснете и задръжте 

бутона  . Освободете бутона, за да 

спрете. 

• 

За да приготвите шейк, натиснете 

бутона  . За да спрете, натиснете 

отново бутона (за HR2095, нагласете 

въртящия се бутон в положение) 

SMOOTHIE

 (ШЕЙК). За да спрете, 

нагласете въртящия се бутон в 

положение 

OFF

 (ИЗКЛ.).

Забележка

: След 1 минута пасаторът 

автоматично спира да работи.

• 

За разтрошаване на лед, натиснете 

бутона  . За да спрете, натиснете 

отново бутона. 

Забележка

: След 40 секунди пасаторът 

автоматично спира да работи.

Съвет

: Оставете уредът да изпълни пет 

цикъла на разтрошаване и го изключете. 

За да разтрошите леда на сняг, изберете 

максималната скорост или натиснете и 

задръжте бутона   за няколко секунди. 

Ако ледът все още е едър, отново 

натиснете и задръжте бутона 

.

Čeština

• 

Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce 

(například česnek), stiskněte a podržte 

tlačítko  . Mixování ukončíte uvolněním 

tlačítka. 

• 

Chcete-li připravit koktejl, stiskněte tlačítko 

. Chcete-li proces zastavit, znovu 

stiskněte toto tlačítko (u modelu HR2095 

nastavte otočný ovladač do polohy 

Lietuviškai

• 

Norėdami produktus apdirbti greitai (tokius 

kaip česnakas), paspauskite ir palaikykite 

nuspaudę   mygtuką. Norėdami baigti, 

atleiskite mygtuką. 

• 

Norėdami pagaminti kokteilį, paspauskite 

 mygtuką. Norėdami baigti, dar kar tą 

paspauskite mygtuką (naudodami HR2095 

modelį, pasukite valdymo rankenėlę į 

SMOOTHIE

 padėtį. Norėdami baigti, 

pasukite valdymo rankenėlę į 

OFF

 padėtį).

Pastaba

: po 1 minutės maišytuvas sustos 

automatiškai.

• 

Norėdami smulkinti ledą, paspauskite 

 mygtuką. Norėdami baigti, dar kar tą 

paspauskite mygtuką. 

Pastaba

: po 40 sekundžių maišytuvas sustos 

automatiškai.

Patarimas

: Leiskite prietaisui baigti penkis 

smulkinimo ciklus ir išjunkite jį. Norėdami 

ledą susmulkinti iki sniego konsistencijos, 

paspauskite ir keletą sekundžių palaikykite 

paspaudę   mygtuką. Jei ledukai 

susmulkinti vis dar per rupiai, paspauskite ir 

palaikykite nuspaudę   mygtuką dar kar tą.

Latviešu

• 

Lai ātri apstrādātu produktus (piemēram, 

ķiplokus), nospiediet un turiet nospiestu 

pogu  . Atlaidiet pogu, lai apturētu 

darbību. 

• 

Lai pagatavotu kokteili, nospiediet pogu 

Lai apturētu darbību, nospiediet pogu vēlreiz 

(Modelim HR2095 pagrieziet grozāmo pogu 

pozīcijā 

SMOOTHIE

. Lai apturētu darbību, 

pagrieziet grozāmo pogu pozīcijā 

OFF

).

Piezīme

. Pēc 1 minūtes blenderis 

automātiski pār trauks darbību.

• 

Lai smalcinātu ledu, nospiediet pogu 

 . 

Lai apturētu darbību, nospiediet pogu 

vēlreiz. 

Piezīme

. Pēc 40 sekundēm blenderis 

automātiski pār trauks darbību.

Padoms

: Ļaujiet ierīcei veikt piecus 

smalcināšanas ciklus un pēc tam izslēdziet. 

Lai sasmalcinātu ledu sniegā, izvēlieties 

maksimālo ātrumu vai nospiediet un dažas 

sekundes turiet nospiestu pogu 

. Ja 

rezultāts joprojām ir pārāk rupjš, vēlreiz 

nospiediet un turiet nospiestu pogu 

.

Polski

• 

Aby poddać składniki krótkiej obróbce (np. 

czosnek), naciśnij i przytrzymaj przycisk 

Zwolnij przycisk, aby zatrzymać urządzenie. 

• 

Aby przygotować koktajl, naciśnij przycisk 

. Aby zatrzymać urządzenie, ponownie 

naciśnij przycisk. (W przypadku modelu 

HR2095 ustaw pokrętło w pozycji 

SMOOTHIE

. Chcete-li proces zastavit, 

nastavte otočný ovladač do polohy 

OFF

.

Poznámka

: Po 1 minutě mixér automaticky 

přestane pracovat.

• 

Chcete-li dr tit led, stiskněte tlačítko 

. Chcete-li proces zastavit, znovu stiskněte 

toto tlačítko. 

Poznámka

: Po 40 sekundách mixér 

automaticky přestane pracovat.

Tip

: Nechte přístroj projít pěti cykly drcení, 

a poté jej vypněte. Chcete-li rozdr tit led 

na sníh, zvolte maximální r ychlost a na 

několik sekund stiskněte a podržte tlačítko 

. Pokud má výsledek stále příliš hrubou 

strukturu, znovu stiskněte tlačítko 

.

Eesti

• 

Lühiajaliseks mikserdamiseks (näiteks 

küüslaugu purustamiseks), hoidke nuppu 

 all. Kannmikseri seiskamiseks laske nupp 

lahti. 

• 

Mahedike valmistamiseks vajutage nuppu 

. Masina peatamiseks vajutage nuppu 

uuesti (mudeli HR2095 puhul pöörake 

ketas asendisse 

SMOOTHIE

). Masina 

peatamiseks pöörake ketas asendisse 

OFF

).

Märkus

: kannmikser lülitub automaatselt 1 

minuti pärast välja.

• 

Jää purustamiseks vajutage jääpurustaja 

nuppu. Masina peatamiseks vajutage nuppu 

uuesti. 

Märkus

: kannmikser lülitub automaatselt 40 

sekundi pärast välja.

Soovitus

: Laske masinal läbi teha viis 

purustamistsüklit ja lülitage see siis välja. 

Selleks, et jää oleks lume konsistentsiga, 

valige maksimumkiirus või vajutage ja 

hoidke nuppu   mõne sekundi vältel all. 

Kui tulemus on liige jäme, hoidke nuppu 

 uuesti all.

Hrvatski

• 

Za kratku obradu namirnica (primjerice 

češnjaka) pritisnite gumb   i zadržite ga. 

Za zaustavljanje otpustite gumb. 

• 

Za izradu frapea pritisnite gumb 

 . 

Za zaustavljanje ponovo pritisnite gumb 

(kod modela HR2095 okrenite kružni 

regulator u položaj 

SMOOTHIE

 (Frape). 

Za zaustavljanje okrenite kružni regulator u 

položaj 

OFF

 (Isključeno).

Napomena

: nakon 1 minute miješalica će 

automatski zaustaviti proces.

• 

Za drobljenje leda pritisnite gumb   . Za 

zaustavljanje ponovo pritisnite gumb. 

Napomena

: nakon 40 sekundi miješalica će 

automatski zaustaviti proces.

SMOOTHIE

. Aby zatrzymać urządzenie, 

ustaw pokrętło w pozycji 

OFF

).

Uwaga

: po upływie 1 minuty proces 

miksowania zostanie zatrzymany 

automatycznie.

• 

Do kruszenia lodu użyj przycisku  . Aby 

zatrzymać urządzenie, ponownie naciśnij 

przycisk. 

Uwaga

: po upływie 40 sekund proces 

miksowania zostanie zatrzymany 

automatycznie.

Wskazówka

: Niech urządzenie wykona 

5 cykli kruszenia. Następnie je wyłącz. 

Aby pokruszyć lód bardzo drobno, ustaw 

maksymalną szybkość lub naciśnij przycisk 

 i przytrzymaj go przez kilka sekund. 

Jeśli rezultat nadal nie jest zadowalający, 

ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk 

.

Română

• 

Pentru o procesare scur tă a ingredientelor 

(precum usturoiul), apăsaţi şi ţineţi apăsat 

butonul 

. Pentru oprire eliberaţi butonul. 

• 

Pentru a prepara un smoothie, apăsaţi 

butonul 

. Pentru oprire, apăsaţi din nou 

butonul (pentru HR2095, reglaţi butonul 

rotativ la poziţia 

SMOOTHIE

. Pentru 

oprire, reglaţi butonul rotativ în poziţia 

OFF

).

Notă

: după 1 minut, blenderul va opri 

procesarea automat.

• 

Pentru a zdrobi gheaţă, apăsaţi butonul 

Pentru oprire, apăsaţi din nou butonul. 

Notă

: după 40 de secunde, blenderul va 

opri procesarea automat.

Sugestie

: Lăsaţi aparatul să efectueze 

cinci cicluri complete de zdrobire, apoi 

opriţi-l. Pentru a zdrobi gheaţa pentru a 

o transforma în zăpadă, selectaţi turaţia 

maximă sau apăsaţi şi ţineţi apăsat 

butonul 

 timp de câteva secunde. Dacă 

bucăţelele de gheaţă sunt prea mari, apăsaţi 

din nou butonul  .

Русский

• 

Для быстрой обработки продуктов 

(например, чеснока) нажмите 

и удерживайте кнопку  . Для 

прекращения обработки отпустите 

кнопку. 

• 

Чтобы приготовить фруктовый коктейль, 

нажмите кнопку  . Для прекращения 

нажмите кнопку повторно (Для модели 

HR2095 установите поворотный 

переключатель в положение 

SMOOTHIE

. Для прекращения 

установите поворотный переключатель 

в положение 

OFF

).

Savjet

: Kada aparat izvrši pet ciklusa 

drobljenja, isključite ga. Za drobljenje leda u 

snijeg odaberite najveću brzinu ili pritisnite 

gumb   i držite ga pritisnutim nekoliko 

sekundi. Ako je dobivena smjesa i dalje 

previše gruba, ponovo pritisnite i zadržite 

gumb 

.

Magyar

• 

A hozzávalók rövid feldolgozásához (pl. 

fokhagyma esetén) nyomja le a   gombot. 

A leállításhoz engedje el a gombot. 

• 

Turmix készítéséhez nyomja le a 

 

gombot. A leállításhoz nyomja le újra 

a gombot (HR2095 esetén állítsa a 

forgatható gombot 

SMOOTHIE

 („turmix”) 

pozícióba. A leállításhoz állítsa a forgatható 

gombot 

OFF

 („ki”) pozícióba).

Megjegyzés

: 1 perc elteltével a turmixgép 

automatikusan leáll.

• 

Jégaprításhoz nyomja meg a   gombot. A 

leállításhoz nyomja le újra a gombot. 

Megjegyzés

: 40 másodperc elteltével a 

turmixgép automatikusan leáll.

Tanács

: Hagyja a készüléket 5 zúzó kör 

erejéig működni, majd kapcsolja ki a 

készüléket. Ha jégkása állagot szeretne, 

válassza a maximális sebességet, vagy 

néhány másodpercig tar tsa lenyomva a 

 

gombot. Ha még mindig dur vák a darabok, 

tar tsa lenyomva újra a   gombot.

Қазақша

• 

Ингредиенттерді қысқа уақыт өңдеу 

үшін (сарымсақ сияқты),   түймесін 

басып тұрыңыз. Тоқтату үшін түймені 

босатыңыз. 

• 

Жеміс-жидек коктейлін жасау үшін, 

 

түймесін басыңыз. Тоқтату үшін түймені 

қайтадан басыңыз (HR2095 үлгісі 

үшін айналмалы тұтқаны 

SMOOTHIE 

(ЖЕМІС-ЖИДЕК КОКТЕЙЛІ)

 

позициясына бұраңыз. Тоқтату үшін, 

айналмалы тұтқаны 

OFF (ӨШІРУ)

 

позициясына бұраңыз).

Ескертпе

: 1 минуттан кейін блендер 

өңдеуді автоматты түрде тоқтатады.

• 

Мұзды ұсақтау үшін,   түймесін 

басыңыз. Тоқтату үшін түймені қайтадан 

басыңыз. 

Ескертпе

: 40 секундтан кейін блендер 

өңдеуді автоматты түрде тоқтатады.

Кеңес

: Құрылғының бет ұсақтау циклін 

аяқтауын күтіп, одан кейін өшіріңіз. 

Мұзды қар сияқты етіп ұсақтау үшін, ең 

жоғарғы жылдамдықты таңдаңыз немесе 

 түймесін бірнеше секунд бойы басып 

тұрыңыз. Нәтиже әлі де үлкен болса, 

 

түймесін қайтадан басып тұрыңыз.

Примечание

. Через 1 минуту блендер 

автоматически прекратит работу.

• 

Для колки льда нажмите кнопку 

 . 

Для прекращения нажмите кнопку 

повторно. 

Примечание

. Через 40 секунд блендер 

автоматически прекратит работу.

Совет

: Выполните пять циклов 

колки, затем выключите прибор. Для 

получения ледяной крошки выберите 

максимальную скорость или нажмите 

и удерживайте кнопку   в течение 

нескольких секунд. Если куски все 

еще крупные, повторно нажмите и 

удерживайте кнопку 

.

Slovensky

• 

Ak chcete na krátko spustiť spracovanie 

surovín (napr. cesnaku), stlačte a podržte 

stlačené tlačidlo  . Proces zastavíte 

uvoľnením tlačidla. 

• 

Ak chcete pripraviť krémový koktail, stlačte 

tlačidlo  . Proces zastavíte opätovným 

stlačením tlačidla (V prípade modelu 

HR2095 nastavte otočný regulátor do 

polohy 

SMOOTHIE

. Proces zastavíte 

nastavením otočného regulátora do polohy 

OFF

).

Poznámka

: mixér automaticky zastaví 

proces po 1 minúte.

• 

Ak chcete dr viť ľad, stlačte tlačidlo 

 . 

Proces zastavíte opätovným stlačením 

tlačidla. 

Poznámka

: mixér automaticky zastaví 

proces po 40 sekundách.

Tip

: Nechajte zariadenie dokončiť päť 

cyklov dr venia a potom ho vypnite. 

Ak chcete ľad podr viť na sneh, zvoľte 

maximálnu rýchlosť alebo stlačte a pár 

sekúnd podržte stlačené tlačidlo  . Ak je 

podr vený ľad stále veľmi hrubý, opätovne 

stlačte a podržte stlačené tlačidlo 

.

Slovenščina

• 

Če želite hitro obdelati sestavine (na 

primer česen), pritisnite in držite gumb 

Za zaustavitev spustite gumb. 

• 

Če želite narediti napitek, pritisnite gumb 

. Za zaustavitev gumb pritisnite še 

enkrat (pri aparatu HR2095 obrnite 

vr tljivi regulator v položaj 

SMOOTHIE

Za zaustavitev obrnite vr tljivi regulator v 

položaj 

OFF

).

Opomba

: mešalnik po 1 minuti samodejno 

zaustavi mešanje.

• 

Če želite zdrobiti led, pritisnite gumb 

Za zaustavitev gumb pritisnite še enkrat. 

Opomba

: mešalnik po 40 sekundah 

samodejno zaustavi mešanje.

Nasvet

: Počakajte, da aparat dokonča pet 

ciklov drobljenja, in ga nato izklopite Če 

želite led zdrobiti v sneg, izberite najvišjo 

hitrost ali pritisnite in nekaj sekund držite 

gumb  . Če je led še vedno pregrob, še 

enkrat pritisnite in držite gumb 

.

Srpski

• 

Da biste brzo obradili sastojke (kao što 

je beli luk), pritisnite i držite dugme 

Pustite dugme da biste zaustavili. 

• 

Da biste napravili gusti napitak, pritisnite 

dugme  . Da biste zaustavili, ponovo 

pritisnite dugme. (Na modelu HR2095 

okrenite rotaciono dugme u položaj 

SMOOTHIE

 (gusti napitak). Da biste 

zaustavili, okrenite rotaciono dugme u 

položaj 

OFF

 (isključeno).)

Napomena

: nakon 1 minute blender će 

automatski zaustaviti proces.

• 

Da biste usitnili led, pritisnite dugme 

 . 

Da biste zaustavili, ponovo pritisnete 

dugme. 

Napomena

: nakon 40 sekundi blender će 

automatski zaustaviti proces.

Savet

: Pustite da aparat završi pet ciklusa 

drobljenja, a zatim ga isključite. Ukoliko 

želite da led pretvorite u sneg, izaberite 

maksimalnu brzinu ili pritisnite i držite 

dugme 

 nekoliko sekundi. Ako su 

komadići još uvek suviše veliki, ponovo 

pritisnite dugme 

.

Українська

• 

Для швидкої обробки продуктів 

(наприклад часнику) натисніть і 

утримуйте кнопку 

.

 Щоб зупинити 

блендер, відпустіть кнопку. 

• 

Щоб приготувати коктейль, натисніть 

кнопку 

.

 Щоб зупинити блендер, 

натисніть кнопку ще раз (для моделі 

HR2095: встановіть поворотну ручку в 

положення 

SMOOTHIE

. Щоб зупинити 

блендер, встановіть поворотну ручку в 

положення 

OFF

 (Вимк.).

Примітка

. Через 1 хвилину блендер 

автоматично припинить роботу.

• 

Щоб подрібнити лід, натисніть кнопку 

. Щоб зупинити блендер, натисніть 

кнопку ще раз. 

Примітка

. Через 40 секунд блендер 

автоматично припинить роботу.

Порада

: Дайте пристрою виконати п’ять 

циклів подрібнення, а потім вимкніть 

пристрій. Щоб подрібнити лід на сніг, 

виберіть максимальну швидкість або 

натисніть і кілька секунд утримуйте 

кнопку  . Якщо лід недостатньо 

подрібнився, натисніть і утримуйте 

кнопку   ще раз.

5

8

Magyar

• 

A turmixgép használata közben a lapát segítségével teheti simábbá és megfelelő 

sűrűségűvé az eredményt. 

• 

Amikor a turmixgép ki van kapcsolva, a lapáttal távolíthatja el a ragadós összetevőket a 
turmixpohárról.

Қазақша

• 

Блендер қосылған кезде, нәтиженің тегістігі мен біркелкілігін жақсарту үшін 

қалақшаны пайдаланыңыз. 

• 

Блендер өшірілген кезде, құмырадағы жабысқақ ингредиенттерді кетіру үшін 

қалақшаны пайдаланыңыз.

Lietuviškai

• 

Kai maišytuvas įjungtas, naudokite mentelę, kad paruoštumėte tinkamos konsistencijos 

vientisą masę. 

• 

Kai maišytuvas išjungtas, mentele pašalinkite prie ąsočio sienelių prilipusius produktus.

Latviešu

• 

Kad blenderis ir ieslēgts, izmantojiet lāpstiņu, lai iegūtu viendabīgu un konsistentu masu. 

• 

Kad blenderis ir izslēgts, izmantojiet lāpstiņu, lai noņemtu krūkas malām pielipušos 

produktus.

Polski

• 

Gdy blender jest włączony, użyj łopatki w celu uzyskania większej gładkości i lepszej 

konsystencji. 

• 

Gdy blender jest wyłączony, użyj łopatki do usunięcia składników, które przywarły do 
ścianek dzbanka.

Română

• 

Dacă blenderul este pornit, utilizaţi spatula pentru a îmbunătăţi uniformitatea şi consistenţa 

rezultatului. 

• 

Dacă blenderul este oprit, utilizaţi spatula pentru a îndepăr ta ingredientele lipite pe vas.

Русский

• 

Когда блендер включен, используйте лопаточку для получения более однородной 

консистенции. 

• 

Когда блендер выключен, используйте лопаточку для удаления ингредиентов, 

налипших на стенки кувшина.

Slovensky

• 

Keď je mixér zapnutý, pomocou varešky opatrne miešajte mixované prísady, aby ste 

dosiahli ešte hladšiu a krémovejšiu konzistenciu. 

• 

Keď je mixér vypnutý, pomocou varešky odstráňte prísady nalepené na stene nádoby.

Slovenščina

• 

Ko je mešalnik vklopljen, z lopatico izboljšajte gladkost in gostoto pripravljenih sestavin. 

• 

Ko je mešalnik izklopljen, z lopatico s posode odstranite sprijete sestavine.

Srpski

• 

Dok je blender uključen, lopaticu koristite da biste postigli rezultate željene glatkoće i 

konzistencije. 

• 

Dok je blender isključen, lopaticu koristite za uklanjanje sastojaka koji su zalepili za posudu.

Українська

• 

Коли блендер увімкнено, для кращої однорідності та консистенції скористайтеся 

лопаткою. 

• 

Коли блендер вимкнено, за допомогою лопатки видаліть продукти, що прилипли до 

стінок глека.

English

• 

When the blender is switched on, use the spatula to enhance the 

smoothness and consistency of result. 

• 

When the blender is switched off, use the spatula to remove the sticky 

ingredients on the jar.

Български

• 

Когато пасаторът е включен, използвайте лопатката, за да пасирате 

продуктите по-гладко и равномерно. 

• 

Когато пасаторът е изключен, използвайте лопатката, за да отстраните 

продуктите, полепнали по стените на каната.

Čeština

• 

Pokud je mixér zapnutý, použijte stěrku a zlepšete výslednou jemnost a 

konzistenci pokrmu. 

• 

Pokud je mixér vypnutý, použijte stěrku a odstraňte ingredience zachycené 

na nádobě.

Eesti

• 

Kui kannmikser on sisse lülitatud, kasutage ühtlasema tulemuse saamiseks 

spaatlit. 

• 

Kui kannmikser on välja lülitatud, kasutage nõu külgedele kleepunud segu 

eemaldamiseks spaatlit.

Hrvatski

• 

Dok je miješalica uključena, lopaticu koristite kako biste postigli glađe i 

konzistentnije rezultate. 

• 

Dok je miješalica isključena, lopaticu koristite za uklanjanje sastojaka koji su 

zalijepili za vrč.

English

Easy clean

: Follow the steps (Fig. 9): 

a b c d

Note

Make sure to press and hold the   button a few times.

Български

Лесно почистване

: Следвайте стъпки (Фиг. 9): 

a b c d

Забележка

Натиснете няколко пъти бутона 

.

Čeština

Snadné čištění

: Postupujte podle jednotlivých kroků (obr. 9): 

 

a b c d

Poznámka

Nezapomeňte znovu několikrát stisknout a podržet tlačítko 

.

Eesti

Kiirpuhastamine

: järgige samme (joonis 9) 

a b c d

Märkus

Ärge unustage vajutada nuppu   ja seda paaril korral all hoida.

Hrvatski

Jednostavno čišćenje

: slijedite korake (sl. 9): 

a b c d

Napomena

Svakako nekoliko puta pritisnite gumb   i držite ga pritisnutim.

9

Magyar

Egyszerű tisztítás

: Kövesse a lépéseket (Ábra: 9): 

a b c d

Megjegyzés

Ügyeljen arra, hogy néhányszor lenyomja és nyomva tar tja a 

 gombot.

Қазақша

Оңай тазалау

: Қадамдарды орындаңыз (Сурет: 9): 

a b c d

Ескертпе

Міндетті түрде   түймесін біраз басып тұрыңыз.

Lietuviškai

Paprastas valymas

: atlikite šiuos veiksmus ( 9 pav.): 

a b c d

Pastaba

Nepamirškite paspausti ir palaikyti nuspaudę   mygtuką keletą 

kar tų.

Latviešu

Viegla tīrīšana

: izpildiet darbības (9. att.): 

a b c d

Piezīme

Noteikti vairākas reizes nospiediet un turiet nospiestu pogu 

.

Polski

Łatwe czyszczenie

: postępuj zgodnie z instrukcją (r ys. 9): 

a b c d

Uwaga

Kilkakrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk 

.

Română

Curăţare uşoară

: Urmaţi paşii (Fig. 9): 

a b c d

Notă

Asiguraţi-vă că apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul   de câteva ori.

Русский

Простая очистка

. Выполните следующие шаги (Рис. 9): 

a b c d

Примечание

Обратите внимание, что кнопку   необходимо 

несколько раз нажать и удерживать.

Slovensky

Jednoduché čistenie

: postupujte podľa uvedených krokov (obr. 9): 

a b 

c d

Poznámka

Uistite sa, že niekoľkokrát stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo 

.

Slovenščina

Preprosto čiščenje

: sledite korakom (slika 9):  

a b c d

Opomba

Nekajkrat pritisnite in držite gumb 

.

Srpski

Lako čišćenje

: sledite korake (sl. 9): 

a b c d

Napomena

Vodite računa da pritisnete i držite dugme   pet puta.

Українська

Легке чищення

: виконайте ці кроки (мал. 9): 

 

a b c d

Примітка

Обов’язково натискайте і утримуйте кнопку   кілька разів.

Блендер

Блендер

HR2096/00 HR2097/00 (220-240V~ 50/60Hz 800W)

HR2095/30 HR2095/90 (220-240V~ 50/60Hz 700W)

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 

ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва, 

ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111 
Изготовитель: 
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 

АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд 

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: 

"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, 

Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2096?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"