Philips HR2058 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Philips HR2058 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

5

 

(MAX)

(MAX)

1000ml

1000ml

1000ml

625ml

1000ml

500ml

1000ml

6 x 

1min

1min

1min

1min

1min

1min

30sec

Px10

2x2x2 cm

50g

50g

50g

50g

50g

50g

50g

30sec

30sec

30sec

1min

1min

1min

1min

HR2056

HR2057

HR2058

6

53

Hrvatski

Prije prve uporabe

Prije prve uporabe aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u 

kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).

Uporaba blendera (sl. 2)

Blender je namijenjen:

• 

Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, 
juha, miješanih pića, frapea.

• 

Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze.

• 

Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.

• 

Drobljenju leda

Savjet:

 kako biste vrlo kratki obrađivali sastojke, nekoliko puta odaberite 

postavku pulsiranja. Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od 

nekoliko sekundi odjednom.

Uporaba mlinca (sl. 3) (samo HR2056/HR2057/HR2058)

Mlinac je namijenjen mljevenju suhih sastojaka poput papra u zrnu, 

sjemenki sezama, riže, pšenice, kokosa, orašastih plodova (očišćenih), kave 

u zrnu, suhih zrna soje, suhog graška, sira, krušnih mrvica itd.

Zaštita od preopterećenja (sl. 4)

Vaš će se blender i automatski isključiti u slučaju preopterećenja.
Kako biste ponovo postavili aparat u slučaju aktivacije automatskog 

zaštitnog zaustavljanja uslijed preopterećenja, slijedite korake u nastavku:

Isključite aparat i zatim ga iskopčajte. 

Izvadite neke sastojke ili dodajte malo tekućine kako biste smanjili 
opterećenje.

Ostavite aparat da se hladi 15 minuta.

Utikač umetnite u utičnicu.

Uključite aparat kako biste ponovo pokrenuli obradu.

Čišćenje (sl. 6)

Jednostavno čišćenje: slijedite korake: 1 2 3 4.

Napomena:

 svakako nekoliko puta odaberite postavku pulsiranja.

Recept

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vrijeme

Kuhani krumpir

100 g

UKLJ.

30 s

Kuhana piletina

100 g

Kuhane mahune

100 g

Mlijeko

200 ml

Napomena: 

nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi 

do sobne temperature.

Magyar

Teendők az első használat előtt

Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek 

közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).

A turmixgép használata (2. ábra)

A turmixgép felhasználási területei:

• 

Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, 
italkeverékek, koktélok mixelésére.

• 

Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.

• 

Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.

• 

Jég aprítása

Tipp:

 ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni, nyomja 

meg többször a pulzusállást. A pulzusállásban ne használja a készüléket 

egyszerre pár másodpercnél tovább.

A daráló használata ( 3. ábra) (csak a HR2056/HR2057/HR2058 
típusnál)

A daráló olyan száraz alapanyagok őrlésére használható, mint szemes bors, 

szezámmag, rizs, búza, kókuszdió húsa, dió (héj nélkül), kávébab, szárított 

szójabab, szárított borsó, sajt, kenyérmorzsa stb.

Túlterhelésvédelem (4. ábra)

A turmixgép működése akkor is automatikusan leáll, ha a gép túlterhelt.
Túlterhelés esetén történő automatikus leálláskor a készülék újraindításához 

kövesse az alábbi lépéseket:

Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali 
aljzatból. 

Távolítsa el a hozzávalók egy részét, vagy adjon hozzá egy kis 
folyadékot, hogy csökkentse a terhelést.

Várjon 15 percet, amíg lehűl a készülék.

Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz.

A feldolgozás újbóli elindításához kapcsolja be a készüléket.

Tisztítás ( 6. ábra)

Könnyen tisztítható: kövesse az 1, 2, 3, 4. lépéseket.

Megjegyzés:

 nyomja le többször a pulzusállást.

Recept

Bébiétel recept

Hozzávalók

Mennyiség

Sebesség

Idő

Főtt burgonya

10 dkg

BE

30 mp

Főtt csirkehús

10 dkg

Főtt zöldbab

10 dkg

Tej

200 ml

Megjegyzés:

 az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék 

szobahőmérsékletre lehűl.

Қазақша

Алғашқы рет қолданар алдында

Құралды алғаш қолданар алдында тамаққа тиетін бөлшектерін жақсылап тазалаңыз 

(«Тазалау» тарауын қараңыз).

Блендерді пайдалану (3 -сурет)

Блендер функциялары:

• 

сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер, 

шейктер сияқты сұйықтықтарды шайқау;

• 

жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа арналған сұйық қамыр немесе майонез) 

араластыру;

• 

пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың тамағы үшін) жасау.

• 

Мұзды ұсақтау

Кеңес.

 Ингредиенттерді өте жылдам өңдеу үшін, пульс бағдарламасын бірнеше рет 

басыңыз. Пульс бағдарламасын тоқтаусыз бірнеше секундтан көп қолдануға болмайды.

Диірменді пайдалану (3 -сурет) (тек HR2056/HR2057/HR2058 үлгісінде)

Диірмен бұрыш дәнектері, күнжіт дәнектері, күріш, бидай, кокос жұмсағы, жаңғақ 

(қабығы аршылған), кофе бұршақтары, кепкен соя бұршақтары, кептірілген бұршақ, 

ірімшік, нан қиқымдары және т.б тәріздес азық-түліктерді ұсақтауға арналған.

Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция (4 -сурет)

Сондай-ақ, шамадан тыс жүктелгенде блендер жұмысын автоматты түрде тоқтатады.
Шамадан тыс жүктемеге байланысты автоматты түрде тоқтату қорғауының 

жағдайында құралды қалпына келтіру үшін төмендегі қадамдарды орындаңыз:

Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 

Жүктемені азайту үшін біраз ингредиентті шығарып алыңыз немесе аздап 

сұйықтық қосыңыз.

Құралды 15 минут суытыңыз.

Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.

Өңдеуді қайта бастау үшін құралды қосыңыз.

Тазалау (6 -сурет)

Оңай тазалау: 

мына қадамдарды орындаңыз: 1 2 3 4.

Ескертпе.

 Пульс бағдарламасын бірнеше рет басыңыз.

Рецепттер

Нәресте тағамының рецепті

Азық түрлері

Мөлшер

Жылдамдығы

Уақыт

Пісірілген картоп

100 г

ҚОСУ

30 сек.

Пісірілген балапан еті

100 г

Пісірілген түйебұршақ

100 г

Сүт

200 мл

Ескертпе. 

Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін суытып 

алып отырыңыз.

Lietuviškai

Prieš naudojant pirmą kartą

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios 

liečiasi su maistu (žr. skyrių „Valymas“).

Maišytuvo naudojimas ( 2 pav.)

Maišytuvas skirtas:

• 

Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių sultims, sriuboms, 
gėrimų mišiniams ir kokteiliams, maišyti.

• 

Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar majonezui, maišyti.

• 

Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.

• 

Ledo smulkinimas

Patarimas.

 Norėdami doroti produktus labai trumpai, kelis kartus 

paspauskite ir įjunkite pulsinio režimo nustatymą. Pulsinio režimo 

nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be sustojimo.

Smulkintuvo naudojimas (3 pav.) (tik HR2056/HR2057/HR2058)

Smulkintuvas skirtas sausiems produktams, pvz., pipirų grūdeliams, sezamų 

sėkloms, ryžiams, kviečiams, kokosų drožlėms, riešutams (išlukštentiems), 

kavos, sojų pupelėms, džiovintoms pupoms, sūriui, duonos trupiniams ir t. t. 

smulkinti.

Apsauga nuo perkrovos (4 pav.)

Įvykus perkrovai jūsų maišytuvas sustos automatiškai.
Jei norite iš naujo nustatyti prietaisą po perkrovos ir automatinio 

išsijungimo, atlikite toliau nurodytus veiksmus:

Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo. 

Išimkite šiek tiek produktų arba įpilkite skysčio, kad sumažintumėte 
apkrovą.

Palaukite 15 min., kol prietaisas atvės.

Prijunkite maitinimo kištuką prie maitinimo lizdo.

Vėl įjunkite prietaisą ir pradėkite maisto apdorojimą.

Valymas ( 6 pav.)

Paprastas valymas: vykdykite 1 2 3 4 veiksmus

Pastaba.

 Kelis kartus paspauskite ir įjunkite pulsinį režimą.

Receptas

Kūdikių maisto receptas

Produktai

Kiekis

Greitis

Laikas

Virtos bulvės

100 g

ĮJUNGTA

30 s

Virta vištiena

100 g

Virtos pupelės

100 g

Pieno

200 ml

Pastaba.

 Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario 

temperatūros.

Latviešu

Pirms pirmās lietošanas reizes

Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks 

saskarē ar produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).

Blendera izmantošana (2. att.)

Blenderis ir paredzēts:

• 

Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu, jauktu 
dzērienu jaukšanai.

• 

Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.

• 

Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu pagatavošanai.

• 

Ledus smalcināšana

Padoms:

 lai īslaicīgi apstrādātu produktus, vairākas reizes nospiediet 

pulsācijas iestatījumu. Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par vairākām 

sekundēm vienā reizē.

Dzirnaviņu izmantošana (3. att) (tikai HR2056/HR2057/HR2058)

Dzirnaviņas var izmantot sausu sastāvdaļu, piemēram, piparu graudiņu, 

sezama sēklu, rīsu, kviešu, kokosriekstu mīkstuma, riekstu (izlobītu), 

kafijas pupiņu, sojas pupiņu, kaltētu zirņu, siera, maizes sausiņu utt. 

sasmalcināšanai.

Aizsardzība pret pārslodzi (4. att.)

Jūsu blenderis automātiski pārtrauks darboties pārslodzes gadījumā.
Lai atiestatītu ierīci automātiskās apturēšanas gadījumā dēļ pārslodzes, 

izpildiet tālāk norādītās darbības:

Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas. 

Izņemiet dažus produktus vai pievienojiet mazliet šķidruma, lai 
samazinātu slodzi.

Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes.

Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.

Ieslēdziet ierīci, lai atkal sāktu apstrādi.

Tīrīšana ( 6. att.).

Vienkārša tīrīšana: izpildiet 1., 2., 3. un 4. darbību.

Piezīme:

 dažas reizes nospiediet pulsācijas pogu.

Recepte

Zīdaiņu pārtikas recepte

Sastāvdaļas

Daudzums

Ātrums

Laiks

Cepti kartupeļi

100 g

IESLĒGT

30 sek.

Cepta vista

100 g

Vārītas kāršu pupiņas

100 g

piens

200 ml

Piezīme:

 vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras 

produktu porcijas apstrādes.

Polski

Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, 

które będą się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Zasady używania blendera (rys. 2)

Blender jest przeznaczony do:

• 

Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, 
zup, koktajli i drinków.

• 

Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub 
majonez.

• 

Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.

• 

Rozdrabniania lodu.

Wskazówka:

 aby poddać składniki bardzo krótkiej obróbce, kilka razy 

naciśnij przycisk pulsacji. Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji dłużej niż 

przez kilka sekund.

Zasady używania młynka (rys. 3) (tylko modele HR2056/HR2057/
HR2058)

Młynek służy do mielenia suchych produktów, takich jak pieprz, ziarna 

sezamu, ryż, pszenica, miąższ kokosa, orzechy (łuskane), ziarna kawy, 

suszone ziarna soi, suszony groszek, ser, bułka tarta itp.

System ochrony przed przeciążeniem (rys. 4)

Blender przestanie automatycznie działać w przypadku jego przeciążenia.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu w przypadku 

automatycznego zatrzymania w wyniku przeciążenia, wykonaj poniższe 

czynności:

Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 

Wyjmij część składników lub dodaj trochę płynu, aby zmniejszyć 
obciążenie.

Poczekaj 15 minut, aż urządzenie ostygnie.

Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka elektrycznego.

Włącz urządzenie, aby ponownie rozpocząć pracę.

Czyszczenie (rys. 6)

Łatwe czyszczenie: wykonaj czynności 1 2 3 4.

Uwaga:

 pamiętaj, aby nacisnąć przycisk pulsacji kilka razy.

Przepis

Przepis na potrawę dla dzieci

Składniki

Ilość

Szybkość

Time

Gotowane ziemniaki

100 g

WŁ.

30 s

Gotowany kurczak

100 g

Gotowana fasolka 
szparagowa

100 g

Mleko

200 ml

Uwaga! 

Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ostygnie ono do 

temperatury pokojowej.

Română

Înainte de prima utilizare

Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de 

prima utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).

Utilizarea blenderului (fig. 2)

Blenderul este proiectat pentru:

• 

Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, 
cocktailuri, shake-uri.

• 

Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau 
maioneză.

• 

Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării 
pentru copii mici.

• 

Zdrobirea gheţii

Sfat:

 pentru a procesa ingredientele un timp foarte scurt, apasă setarea 

impuls de mai multe ori. Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de 

câteva secunde.

Utilizarea râşniţei (fig. 3) (numai HR2056/HR2057/HR2058)

Râşniţa poate fi utilizată pentru măcinarea ingredientelor precum boabe de 

piper, seminţe de susan, orez, grâu, miez de nucă de cocos, nuci (decojite), 

boabe de cafea, boabe de soia uscate, fasole uscată, brânză, miez de pâine 

etc.

Protecţie la supraîncălzire (fig. 4)

Blenderul tău se va opri automat şi în situaţia în care este supraîncărcat.
Pentru a reseta aparatul în caz de protecţie la suprasarcină prin oprire 

automată, urmează etapele de mai jos:

Opreşte aparatul şi apoi scoate-l din priză. 

Elimină unele dintre ingrediente sau adaugă puţin lichid pentru a 
reduce sarcina.

Lasă aparatul să se răcească timp de 15 minute.

Conectaţi ştecherul la sursa de alimentare.

Porneşte aparatul pentru a începe din nou procesarea.

Curăţarea (fig. 6)

Curăţare uşoară: urmează paşii: 1 2 3 4

Notă:

 Asigură-te că procesezi la setarea impuls de câteva ori.

Reţetă

Reţetă mâncare pentru copii

Ingrediente

Cantitate

Viteză

Timp

Cartofi copţi

100 g

PORNIT

30 sec

Pui fiert

100 g

Fasole verde fiartă

100 g

Lapte

200 ml

Notă: 

lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după 

fiecare şarjă procesată.

Русский

Перед первым использованием

Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые 

будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел “Очистка”).

Использование блендера (рис. 2)

Блендер предназначен для:

• 

Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, 

супы, напитки, коктейли.

• 

Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез.

• 

Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского 

питания.

• 

Колка льда

Совет.

 Для быстрой обработки ингредиентов несколько раз нажмите кнопку 

импульсного режима. Не включайте этот режим более чем на несколько секунд.

Использование мельницы (рис. 3) (только для HR2056/HR2057/HR2058)

Мельница предназначена для измельчения сухих продуктов, таких как перец 

горошком, семена кунжута, рис, пшеница, орехи (лущеные), зерна кофе, сушеные 

соевые бобы, сушеный горох, сыр, хлебные сухари и т.д.

Защита от перегрузки (рис. 4)

Блендер также автоматически выключается при перегрузке.
Чтобы восстановить работу прибора после автоматического выключения из-за 

перегрузки, выполните описанные ниже действия.

Выключите прибор и отключите его от электросети. 

Извлеките небольшое количество ингредиентов или добавьте немного 

жидкости, чтобы снизить нагрузку.

Дайте прибору остыть в течение 15 минут.

Подключите сетевую вилку к источнику питания.

Включите прибор и начните обработку.

Очистка (рис. 6)

Простая очистка: 

выполните шаги 1, 2, 3, 4.

Примечание.

 Нажимайте кнопку импульсного режима несколько раз.

Рецепт

Рецепт детского питания

Ингредиенты

Количество

Скорость 

движения 

чистящих 

щетинок

Время

Вареный картофель

100 г

ВКЛ.

30 сек.

Вареная курица

100 г

Вареная фасоль

100 г

Молоко

200 мл

Примечание

Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед 

обработкой следующей порции продуктов.

Slovensky

Pred prvým použitím

Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu 

do styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).

Používanie mixéra (obr. 2)

Mixér je určený na:

• 

Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, 
polievok, miešaných nápojov a shakeov.

• 

Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza.

• 

Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.

• 

Drvenie ľadu

Tip:

 ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady, niekoľkokrát stlačte tlačidlo 

na nastavenie impulzu. Nastavenie impulz smiete naraz použiť len na pár 

sekúnd.

Používanie mlynčeka (obr. 3) (iba modely HR2056/HR2057/HR2058)

Mlynček je určený na rozdrvenie takých prísad, ako sú zrnká čierneho 

korenia, sezamové semiačka, ryža, pšenica, kokos, oriešky (bez škrupiny), 

zrnková káva, sušené sójové bôby, sušený hrach, syr, strúhanka atď.

Ochrana proti preťaženiu (obr. 4)

Mixér sa tiež automaticky vypne pri preťažení.
Ak chcete zariadenie znova spustiť v prípade automatického 

bezpečnostného vypnutia v dôsledku preťaženia, postupujte takto:

Spotrebič vypnite a odpojte ho od siete. 

Vyberte niekoľko prísad alebo prilejte trochu tekutiny, aby ste znížili 
zaťaženie.

Počkajte 15 minút, kým sa zariadenie ochladí.

Napájaciu zástrčku pripojte k zdroju napájania.

Zapnite zariadenie a znovu spustite prípravu.

Čistenie (obr. 6)

Jednoduché čistenie: postupujte podľa krokov: 1, 2, 3, 4.

Poznámka:

 Nezabudnite niekoľkokrát stlačiť tlačidlo na nastavenie impulzu.

Recept

Recept na detskú výživu

Zloženie

Množstvo

Rýchlosť

Čas

Varené zemiaky

100 g

ZAPNÚŤ

30 s

Varené kurča

100 g

Varené fazuľové struky

100 g

Mlieko

200 ml

Poznámka: 

po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť 

na izbovú teplotu.

Slovenščina

Pred prvo uporabo

Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s 

hrano  

(oglejte si poglavje »Čiščenje«).

Uporaba mešalnika (sl. 2)

Mešalnik je namenjen za:

• 

Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mešanih in 
osvežilnih napitkov.

• 

Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke ali majoneze.

• 

Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.

• 

Drobljenje ledu

Namig:

 če sestavine želite obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali večkrat 

obrnite na pulzno nastavitev. Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot 

nekaj sekund.

Uporaba mlinčka (sl. 3) (samo HR2056/HR2057/HR2058)

Mlinček se lahko uporablja za drobljenje suhih sestavin, kot so poprova 

zrna, sezamova semena, riž, pšenica, kokosovo meso, orehi (oluščeni), 

kavna zrna, sojina zrna, grah, sir, krušne drobtine, itd.

Zaščita pred preobremenitvijo (sl. 4)

Mešalnik se samodejno izklopi tudi v primeru preobremenitve.
Za ponastavitev aparata v primeru samodejnega izklopa zaradi 

preobremenitve sledite spodnjim korakom:

Aparat izklopite in izključite z napajanja. 

Odstranite nekaj sestavin ali dodajte nekaj tekočine, da zmanjšate 
obremenitev.

Počakajte 15 minut, da se aparat ohladi.

Napajalni vtič priključite na napajanje.

Vklopite aparat in nadaljujte z obdelavo.

Čiščenje (sl. 6)

Enostavno čiščenje: sledite korakom: 1 2 3 4.

Opomba:

 nekajkrat izberite pulzno nastavitev.

Recept

Recept za otroško hrano

Sestavine

Količina

Hitrost

Čas

Kuhan krompir

100 g

VKLOP

30 s

Kuhan piščanec

100 g

Kuhan stročji fižol

100 g

Mleko

200 ml

Opomba: 

po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno 

temperaturo.

Srpski

Pre prve upotrebe

Pre prve upotrebe aparata temeljno očistite delove koji će dolaziti u dodir 

sa hranom (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).

Upotreba blendera (sl. 2)

Blender je namenjen za:

• 

Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni proizvodi, voćni sokovi, 
supe, kokteli, šejkovi.

• 

Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za palačinke ili majonez.

• 

Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.

• 

Drobljenje leda

Savet:

 Ako želite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta 

izaberite postavku pulsiranja. Opciju pulsiranja koristite maksimalno par 

sekunda.

Upotreba mlina (sl. 3) (samo HR2056/HR2057/HR2058)

Mlin je namenjen za mlevenje suvih sastojaka kao što su biber u zrnu, 

susam, pirinač, pšenica, meso kokosa, orasi (očišćeni), kafa u zrnu, zrnevlja 

sušene soje, sušeni grašak, sir, prezle itd.

Zaštita od preopterećenja (sl. 4)

Blender će takođe automatski prestati sa radom kada se preoptereti.
Da biste resetovali aparat u slučaju automatskog zaštitnog zaustavljanja 

usled preopterećenja, sledite korake ispod:

Isključite aparat, a zatim isključite kabl iz struje. 

Uklonite neke sastojke ili dodajte određenu količinu tečnosti da biste 
smanjili opterećenje.

Ostavite aparat da se hladi 15 minuta.

Povežite utikač na električnu mrežu.

Uključite aparat da biste ponovo započeli obradu.

Čišćenje (sl. 6)

Lako čišćenje: sledite korake: 1 2 3 4.

Napomena:

 Obavezno nekoliko puta izaberite postavku pulsiranja.

Recept

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vreme

Kuvani krompir

100 g

UKLJ.

30 sek.

Kuvana piletina

100 g

Kuvane mahune

100 g

Mleko

200 ml

Napomena: 

Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon 

svake količine koju obradite.

Українська

Перед першим використанням

Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть з 

їжею (див. розділ «Чищення»).

Використання блендера (мал. 2)

Блендер використовується для:

• 

Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів, 

змішаних напоїв, коктейлів.

• 

Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу.

• 

Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготування 

дитячого харчування.

• 

Кришення льоду

Підказка:

 для швидкої обробки продуктів натискайте кнопку імпульсного режиму 

кілька разів. Ніколи не використовуйте імпульсний режим довше, ніж протягом 

кількох секунд за один раз.

Використання млинка (мал. 3) (лише HR2056/HR2057/HR2058)

Млинок призначено для подрібнення таких сухих продуктів, як перець, насіння 

сезаму, рис, пшениця, свіжий кокос, горіхи (без шкаралупи), кавові зерна, сухі соєві 

боби, сушений горох, сир, сухарі тощо.

Система захисту від перевантаження (мал. 4)

Блендер також автоматично перестане працювати в разі перевантаження.
Щоб скинути налаштування пристрою у разі перевантаження та автоматичної 

зупинки, виконайте подані нижче дії.

Вимкніть пристрій і від’єднайте його від електромережі. 

Викладіть трохи продуктів або додайте рідини, щоб зменшити навантаження.

Дайте пристрою охолонути протягом 15 хвилин.

Під’єднайте штекер до мережі.

Щоб продовжити обробку продуктів, увімкніть пристрій.

Чищення (мал. 6).

Легке чищення: 

виконайте кроки 1 2 3 4.

Примітка:

 кілька разів натисніть кнопку імпульсного режиму.

Рецепт

Приготування дитячої їжі

Інгредієнти

Кількість

Швидкість

Час

варена картопля

100 г

УВІМК.

30 сек.

варене куряче м’ясо

100 г

варена квасоля

100 г

молоко

200 мл

Примітка.

 

Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обро-

бленої порції.

1

53

4

5

3

2

HR2056/HR2057/HR2058

1

2

3

4

5

6

2

1

4

2

00:15:00

3

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2058?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"