Блендеры Philips HR2024 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

a
l
k
j
i
b
c
d
e
f
g
h
Register your product and get support at
HR2027
HR2024
HR2021
HR2020
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2027_HR2024_HR2021_HR2020_EEU_UM_V1.0
3140 035 32311
2
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя
CS
Příručka pro uživatele
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikönyv
KK
Қолданушының нұсқасы
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
Руководство пользователя
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR
Korisnički priručnik
UK
Посібник користувача
3
4
5
1
English
a
Measuring cup
b
Lid of blender jar
c
Blender jar
d
Level indication
e
Sealing ring
f
Blade unit
g
Motor unit
h
Control panel
•
Speed buttons (1 and 2)
•
Pulse/off button
i
Mill blade unit (HR2027/HR2021
only)
j
Mill sealing ring (HR2027/HR2021
only)
k
Mill beaker (HR2027/HR2021 only)
l
Filter (HR2027/HR2024 only)
Български
a
Мерителна чаша
b
Капак на каната на пасатора
c
Купа за пасиране
d
Обозначение за ниво
e
Уплътнителен пръстен
f
Режещ блок
g
Задвижващ блок
h
Контролен панел
• Бутони за скорост (1 и 2)
• Бутон за импулсен режим/
изключване
i
Режещ блок на мелачката (само за
HR2027/HR2021)
j
Уплътнителен пръстен на
мелачката (само за HR2027/
HR2021)
k
Кана на мелачката (само за
HR2027/HR2021)
l
Филтър (само за HR2027/HR2024)
Čeština
a
Odměrka
b
Víko nádoby mixéru
c
Nádoba mixéru
d
Indikace hladiny
e
Těsnící kroužek
f
Nožová jednotka
g
Motorová jednotka
h
Ovládací panel
• Tlačítka r ychlosti (1 a 2)
• Pulsní tlačítko/tlačítko vypnutí
i
Nožová jednotka mlýnku (pouze
u modelů HR2027/HR2021)
j
Těsnicí kroužek mlýnku (pouze
u modelů HR2027/HR2021)
k
Nádoba mlýnku (pouze u modelů
HR2027/HR2021)
l
Filtr (pouze u modelů HR2027/
HR2024)
Eesti
a
Mõõdunõu
b
Kannmikseri kannu kaas
c
Kannmikseri kann
d
Taseme märgend
e
Rõngastihend
f
Lõiketera
g
Mootor
h
Juhtpaneel
• Kiiruse nupud (1 ja 2)
• Impulssrežiimi/väljalülitamise
nupp
i
Peenestaja lõiketerad (ainult
HR2027/HR2021)
j
Peenestaja rõngastihend (ainult
HR2027/HR2021)
k
Peenestaja nõu (ainult HR2027/
HR2021)
l
Filter (ainult HR2027/HR2024)
Hrvatski
a
Mjerna šalica
b
Poklopac vrča miješalice
c
Vrč miješalice
d
Oznaka razine
e
Brtveni prsten
f
Jedinica s rezačima
g
Jedinica motora
h
Upravljačka ploča
• Gumbi za brzinu (1 i 2)
• Gumb za pulsiranje/isključivanje
i
Jedinica s rezačima mlinca (samo
HR2027/HR2021)
j
Brtveni prsten mlinca (samo
HR2027/HR2021)
k
Posuda mlinca (samo HR2027/
HR2021)
l
Filter (samo HR2027/HR2024)
Magyar
a
Mérőpohár
b
A turmixkehely fedele
c
Turmixkehely
d
Szintjelzés
e
Tömítőgyűrű
f
Aprítókés
g
Motoregység
h
Control panel
• Fokozatkapcsoló gomb (1/2)
• Impulzus-/kikapcsoló gomb
i
Daráló aprítókése (csak a HR2027/
HR2021 típusoknál)
j
Daráló tömítőgyűrűje (csak a
HR2027/HR2021 típusoknál)
k
Darálóedény (csak a HR2027/
HR2021 típusoknál)
l
Szűrő (csak a HR2027/HR2024
típusoknál)
Қазақша
a
Өлшеуіш шыны аяқ
b
Блендер құмырасының қақпағы
c
Блендер банкісі
d
Деңгей көрсеткіші
e
Мөрлейтін сақина
f
Пышақтар
g
Мотор бөлімі
h
Басқару панелі
• Жылдамдық түймелері
(1 және 2)
• Пульсті/өшіру түймесі
i
Ұсатқыш пышақ бөлігі (тек
HR2027/HR2021 түрінде ғана)
j
Диірмен мөрлеу сақинасы (тек
HR2027/HR2021 түрлері ғана)
k
Ұсатқыш ыдысы (тек HR2027/
HR2021 түрінде ғана)
l
Фильтр (тек HR2027/HR2024
түрлері ғана)
i
Część tnąca młynka (tylko HR2027/
HR2021)
j
Uszczelka do młynka (tylko
HR2027/HR2021)
k
Naczynie młynka (tylko HR2027/
HR2021)
l
Filtr (tylko HR2027/HR2024)
Română
a
Pahar gradat
b
Capac al vasului blenderului
c
Vasul blenderului
d
Indicator de nivel
e
Inel de etanşare
f
Bloc tăietor
g
Bloc motor
h
Panou de control
• Butoane pentru viteză (1 şi 2)
• Buton pentru impuls/oprire
i
Blocul tăietor al râşniţei (numai
HR2027/HR2021)
j
Inelul de etanşare al râşniţei (numai
HR2027/HR2021)
k
Vasul râşniţei (numai HR2027/
HR2021)
l
Filtru (numai HR2027/HR2024)
Русский
a
Мерный стакан
b
Крышка кувшина блендера
c
Кувшин блендера
d
Индикатор уровня заполнения
e
Уплотнительное кольцо
f
Ножевой блок
g
Блок электродвигателя
h
Панель управления
• Кнопки выбора скорости (1
и 2)
• Кнопка выключения/
импульсного режима
i
Ножевой блок мельницы (только
у HR2027/HR2021)
j
Уплотнительное кольцо
мельницы (только у HR2027/
HR2021)
k
Стакан мельницы (только у
HR2027/HR2021)
l
Фильтр (только у HR2027/
HR2024)
i
Jedinica sa sečivima mlina (samo
HR2027/HR2021)
j
Zaptivni prsten mlina (samo
HR2027/HR2021)
k
Posuda mlina (samo HR2027/
HR2021)
l
Filter (samo HR2027/HR2024)
Українська
a
Мірна чашка
b
Кришка глека блендера
c
Глек блендера
d
Індикація рівня наповненості
e
Ущільнююче кільце
f
Ріжучий блок
g
Блок двигуна
h
Панель керування
• Кнопки швидкості (1 і 2)
• Кнопка імпульсного режиму/
вимк.
i
Ріжучий блок млинка (лише
моделі HR2027/HR2021)
j
Ущільнююче кільце млинка (лише
моделі HR2027/HR2021)
k
Чаша млинка (лише моделі
HR2027/HR2021)
l
Фільтр (лише моделі HR2027/
HR2024)
Slovensky
a
Odmerná nádoba
b
Veko nádoby mixéra
c
Nádoba mixéra
d
Označenie úrovne hladiny
e
Tesniaci krúžok
f
Nástavec s čepeľami
g
Pohonná jednotka
h
Ovládací panel
• Tlačidlá nastavenia rýchlosti
(1 a 2)
• Tlačidlo impulzu/vypínač
i
Nástavec na mletie (len HR2027/
HR2021)
j
Tesniaci krúžok mlynčeka (len
HR2027/HR2021)
k
Nádoba mlynčeka (len HR2027/
HR2021)
l
Filter (len HR2027/HR2024)
Slovenščina
a
Merilna posodica
b
Poklopec posode mešalnika
c
Posoda mešalnika
d
Oznake nivoja
e
Tesnilni obroček
f
Rezilna enota
g
Motorna enota
h
Nadzorna plošča
• Gumba za hitrost (1 in 2)
• Gumb za hitro mešanje/izklop
i
Rezilna enota mlinčka (samo
HR2027/HR2021)
j
Tesnilo mlinčka (samo HR2027/
HR2021)
k
Posoda mlinčka (samo HR2027/
HR2021)
l
Filter (samo HR2027/HR2024)
Srpski
a
Šolja za merenje
b
Poklopac za bokal blendera
c
Bokal blendera
d
Oznake nivoa
e
Zaptivni prsten
f
Jedinica sa sečivima
g
Jedinica motora
h
Upravljačka ploča
• Dugmad za brzinu (1 i 2)
• Dugme za puls\isključivanje
Lietuviškai
a
Matavimo puodelis
b
Maišytuvo ąsočio dangtis
c
Maišytuvo ąsotis
d
Lygio žyma
e
Sandarinimo žiedas
f
Pjaustymo įtaisas
g
Variklio įtaisas
h
Valdymo pultas
• Greičio mygtukai (1 ir 2)
• Pulsavimo/išjungimo mygtukas
i
Smulkintuvo menčių įtaisas (tik
HR2027 ir HR2021 modeliuose)
j
Smulkintuvo sandarinimo žiedas (tik
HR2027 ir HR2021 modeliuose)
k
Smulkintuvo puodelis (tik HR2027 ir
HR2021 modeliuose)
l
Filtras (tik HR2027 ir HR2024
modeliuose)
Latviešu
a
Mērglāze
b
Blendera krūkas vāks
c
Blendera krūka
d
Līmeņa indikācija
e
Blīvgredzens
f
Asmens
g
Motora bloks
h
Vadības panelis
• Ātruma pogas (1. un 2.)
• Pulsa/Izslēgšanas poga
i
Dzirnaviņu asmeņu bloks (tikai
HR2027/HR2021 modeļiem)
j
Dzirnaviņas blīvgredzens (tikai
HR2027/HR2021 modeļiem)
k
Dzirnaviņu kauss (tikai HR2027/
HR2021 modeļiem)
l
Filtrs (tikai HR2027/HR2024
modeļiem)
Polski
a
Kubek z miarką
b
Pokrywka dzbanka
c
Dzbanek blendera
d
Wskaźnik poziomu
e
Uszczelka
f
Część tnąca
g
Część silnikowa
h
Panel sterowania
• Przyciski szybkości (1 i 2)
• Przycisk pulsacji/wyłącznik
1
2
PALUE
1
2
PALUE
1
2
PALUE
1
2
PALUE
English
Before first use
Thoroughly clean the par ts that will come in contact with food before you use the appliance
for the first time (see chapter “Cleaning”).
Using the blender
The blender is intended for :
• Blending fluids, e.g. dair y products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip:
To process ingredients ver y briefly, turn the control knob to the pulse setting (
P
) several
times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Using the filter (HR2027/HR2024 only) (Fig 3)
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
• Never overload the filter.
• Do not put more than 75g of dried soy beans or 160g of fruit in the filter at the same time.
Using the mill (HR2027/HR2021 only) (Fig 4)
You can use the mill to grind and chop ingredients such as peppercorns, sesame seeds,
rice, wheat, coconut flesh, nuts (shelled), coffee beans, dried soy beans, dried peas, cheese,
breadcrumbs, etc.
Note
• Always process cloves, star anise and aniseed together with other ingredients. If processed
separately, these ingredients may attack the plastic materials of the appliance.
• The mill is not suitable for chopping ver y hard ingredients like nutmeg and ice cubes.
• Do not exceed the maximum level indicated on the mill beaker.
Cleaning (Fig 5)
Easily cleaning the blender jar : Follow the steps: 1 2 3 4.
Note
: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (
P
) a few times.
Soy milk recipe
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Dried soy beans
75 g
2
30 sec
Water
640 ml
Note
• This recipe can only be prepared with the filter (HR2027/HR2024 only).
• You can order the filter for the HR2021 and HR2020 as an extra accessor y from your
Philips dealer.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Nourishing vegetable soup from Budapest
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Kohlrabi
120 g
2
30 sec
Potatoes
180 g
Celer y
180 g
Carrots
60 g
Smoked pork
100 g
Water
0.55 ltr
Lentils (canned)
100 g
Crème fraîche
125 g
Parsley
10 g
Salt, freshly ground pepper,
1 stock cube, 1 bay leaf
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които влизат в
контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Работа с пасатора
Пасаторът е предназначен за:
• Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи,
коктейли, шейкове.
• Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза.
• Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни.
Съвет:
За да обработите продуктите за съвсем кратко време, завъртете регулиращия
ключ на импулсна настройка (
P
) няколко пъти. Никога не ползвайте импулсния режим в
продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Използване на филтъра (само за HR2027/HR2024) (фиг. 3)
С този филтър можете да правите вкусни пресни плодови сокове, коктейли или соево
мляко. Филтърът предотвратява попадането на семки и люспи в напитката ви.
Бележка
• Никога не претоварвайте филтъра.
• Не слагайте във филтъра повече от 75 г сушени соеви зърна или 160 г плодове
наведнъж.
Използване на мелачката (само за HR2027/HR2021) (фиг. 4)
Можете да използвате мелачката за смилане и кълцане на продукти като черен пипер
на зърна, сусамово семе, ориз, жито, кокосови ядки, ядки (обелени), кафе на зърна,
сушени соеви зърна, сушен грах, сирене, галета и т. н.
Бележка
• Винаги обработвайте скилидките чесън, звездовидния анасон и анасоновото семе
заедно с другите продукти. Ако се обработват отделно, тези продукти може да
повредят пластмасата на уреда.
• Мелачката не е подходяща за кълцане на много твърди продукти, като индийско
орехче и кубчета лед.
• Не превишавайте максималното ниво, обозначено на мерната чаша на мелачката.
Почистване (фиг. 5)
Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.
Забележка
: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (
P
) няколко пъти.
Рецепта за соево мляко
Продукти
Количество
Скорост
Време
Сухи соеви зърна
75 г
2
30 сек.
Вода
640 мл
Бележка
• Тази рецепта може да се приготви само с филтъра (само за HR2027/HR2024).
• Можете да поръчате филтъра за HR2021 и HR2020 като допълнителен аксесоар от
вашия търговец на уреди Philips.
• Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите
поредното количество.
Питателна зеленчукова супа от Будапеща
Продукти
Количество
Скорост
Време
Алабаш
120 г
2
30 сек.
Картофи
180 г
Целина
180 г
Моркови
60 г
Моркови
60 г
Пушено свинско
100 г
Продукти
Количество
Скорост
Време
Вода
0,55 л
2
30 сек.
Леща (от консерва)
100 г
Прясна сметана
125 г
Магданоз
10 г
Сол, прясно смлян черен пипер,
1 кубче бульон, 1 дафинов лист
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj popr vé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do styku
s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Použití mixéru
Mixér je vhodný pro:
• Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných
nápojů či koktejlů.
• Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.
• Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
Tip:
Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte ovládací knoflík několikrát do polohy
pulzace (
P
). Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než několik sekund.
Používání filtru (pouze model HR2027/HR2024) (obr. 3)
S pomocí filtru můžete připravovat chutné čerstvé ovocné šťávy, koktejly a sojové mléko. Filtr
zajišťuje, že se do vašeho nápoje nedostanou pecky ani slupky.
Poznámka
• Filtr nikdy nepřeplňujte.
• Filtr neplňte současně větším množstvím než 75 g suchých sójových bobů nebo 160 g
ovoce.
Používání mlýnku (pouze model HR2027/HR2021) (obr. 4)
Mlýnek lze použít k mletí a drcení přísad, např. pepř, sezamová semínka, rýže, pšenice,
kokosová dužina, ořechy (loupané), kávová zrnka, sušené sójové boby, sušený hrách, sýr,
strouhanka apod.
Poznámka
• Hřebíček, badyán a anýz melte vždy spolu s ostatními přísadami. Pokud je budete
zpracovávat samostatně, mohlo by dojít k poškození plastových materiálů přístroje.
• Mlýnek není vhodný pro drcení nadměrně tvrdých přísad, jako jsou například muškátové
ořechy nebo kostky ledu.
• Nepřekračujte maximální hladinu, která je na nádobě mlýnku vyznačena.
Čištění (obr. 5)
Snadný postup čištění nádoby mixéru: postupujte dle kroků: 1 2 3 4.
Poznámka
: Knoflík ovládání několikrát otočte do polohy pulzace (
P
).
Recept na sojové mléko
Přísady
Množství
Rychlost
Time (Čas)
Sušené sojové boby
75 g
2
30 s
Voda
640 ml
Poznámka
• Tento recept lze připravit pouze s filtrem (pouze u modelu HR2027/HR2024).
• K modelům HR2021 a HR2020 si můžete objednat filtr jako další část příslušenství
u svého prodejce výrobků společnosti Philips.
• Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než budete
pokračovat.
Výživná zeleninová polévka z Budapešti
Přísady
Množství
Rychlost
Time (Čas)
Kedlubna
120 g
2
30 s
Brambor y
180 g
Celer
180 g
Mrkev
60 g
Uzené vepřové maso
100 g
Voda
0,55 l
Čočka (předvařená)
100 g
Smetana
125 g
Petržel
10 g
Sůl, čerstvě namletý pepř,
1 kostka bujónu, 1 bobkový list