Philips HR2010 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Philips HR2010 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

8

 

(MAX)

(MAX)

1250 ml

1250 ml

1250 ml

625 ml

1250 ml

675 ml

1250 ml

6 x 

2

2

2

2

2

2

2

2x2x2 cm

5

6

P

0

1

2

7

English

Warning: 

Do not fill the mill beaker beyond the MAX indication. Make 

sure that the rubber sealing ring is placed correctly when you place 

it in the mill blade unit. This takes approx. 10-30 seconds to make the 

ingredients fine enough.

Български

Предупреждение

: Не пълнете каната на мелачката над означението 

MAX. Уверете се, че гуменият уплътнителен пръстен е поставен 

правилно в режещия блок на мелачката. Необходими са около 10-

30 секунди, докато продуктите се смелят достатъчно фино.

Čeština

Upozornění

: Neplňte nádobu mlýnku nad úroveň značky MAX. Zajistěte 

správné nasazení pr yžového těsnicího kroužku na nožovou jednotku 

mlýnku. Stačí přibl. 10–30 sekund, aby byly přísady připravené.

Eesti

Hoiatus

: Ärge täitke peenestaja nõud üle MAX-märgise. Rõngastihendi 

peenesti lõiketeradele paigaldamisel veenduge, et kummist rõngastihend 

on õigesti paigaldatud. Selleks kulub umbes 10-30 sekundit, kuni 

koostisained on piisavalt peened.

Hrvatski

Upozorenje

: Posudu mlinca nemojte puniti iznad oznake MAX. Prilikom 

postavljanja gumenog br tvenog prstena u jedinicu s rezačima mlinca pazite 

da ga ispravno postavite. To traje približno 10-30 sekundi kako bi sastojci 

bili dovoljno usitnjeni.

Magyar

Figyelmeztetés

: Ne töltse a darálóedényt a MAX jelzésen túl. Ügyeljen, 

hogy a gumi tömítőgyűrűt megfelelően helyezze fel a daráló aprítókésére. 

Körülbelül 10-30 másodpercet vesz igénybe az alapanyagok finomra 

aprítása.

Қазақша

Абайлаңыз!

 Сулы тағам шайқаушы диірменіне МАХ көрсеткішінен көп 

ингредиенттер салмаңыз. Резеңке мөрлеу сақинасын тағам шайқаушы 

диірменінің пышақ бөлігіне салған кезде, резеңке мөрлеу сақинасы 

дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Ингредиенттерді қажеттігінше 

ұсақтау үшін шамамен 10-30 секунд уақытты алады.

Lietuviškai

Įspėjimas

: Neužpildykite smulkintuvo puodelio virš MAX žymos. Įstatydami 

sandarinamąjį guminį žiedą į smulkintuvo įtaisą įsitikinkite, kad jį įdėjote 

tinkamai. Reikės maždaug 10–30 sek., kad produktai būtų tinkamai 

susmulkinti.

Latviešu

Brīdinājums!

 Nepārsniedziet sulīgo produktu dzirnaviņu kausa maksimālā 

līmeņa MAX norādi. Pārliecinieties, vai esat pareizi uzstādījis gumijas 

blīvgredzens dzirnaviņu asmeņu blokā. Sastāvdaļu sasmalcināšana aizņem 

apt. 10-30 sekundes.

Polski

Ostrzeżenie

: Nie napełniaj naczynia młynka powyżej wskaźnika 

„MAX”. Upewnij się, że gumowa uszczelka jest prawidłowo założona 

na część tnącą młynka. Potrzeba ok. 10–30 sekund, aby składniki zostały 

odpowiednio rozdrobnione.

Română

Avertisment

: Nu umpleţi bolul râşniţei peste gradaţia MAX. Asiguraţi-vă 

că inelul de etanşare din cauciuc este poziţionat corect atunci când îl 

conectaţi la blocul tăietor al râşniţei. Acest lucru durează aproximativ 10-

30 de secunde până când ingredientele sunt suficient de fine.

Русский

Внимание!

 Не заполняйте стакан мельницы выше отметки MAX. 

Помещая резиновое уплотнительное кольцо в ножевой блок 

мельницы, убедитесь в правильности установки кольца. Примерно 

10—30 секунд потребуется для достаточного измельчения 

ингредиентов.

Slovensky

Varovanie

: Nádobu mlynčeka naplňte maximálne po úroveň MAX. Uistite 

sa, že je gumený tesniaci krúžok pri upevňovaní do nástavca na mletie 

správne nasadený. To zaberie približne 10 – 30 sekúnd, aby sa suroviny 

rozmixovali dostatočne najemno.

Slovenščina

Opozorilo

: Posode mlinčka ne napolnite preko oznake MAX. Gumijasto 

tesnilo mora biti pravilno nameščeno, ko ga postavite v rezilno enoto 

mlinčka. Traja pribl. 10–30 sekund, da so sestavine dovolj fino zmešane.

Srpski

Upozorenje

: Nemojte puniti posudu mlina iznad oznake MAX. Prilikom 

postavljanja gumenog zaptivnog prstena u jedinicu sa sečivima mlina pazite 

da ga ispravno postavite. Za ovo je potrebno oko 10 - 30 sekundi da se 

sastojci dovoljno obrade.

Українська

Увага!

 Не заповнюйте чашу млинка вище позначки MAX. Уважно 

встановлюйте гумове ущільнююче кільце у ріжучий блок млинка 

належним чином. Для досить дрібного подрібнення продуктів 

знадобиться приблизно 10-30 секунд.

English

Easily cleaning the blender jar : Follow the steps: 1 2 3 4.

Note

: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (

P

) a few times.

Български

Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.

Забележка

: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (

P

) няколко пъти.

Čeština

Snadný postup čištění nádoby mixéru: postupujte dle kroků: 1 2 3 4.

Poznámka

: Knoflík ovládání několikrát otočte do polohy pulzace (

P

).

Eesti

Kannmikseri kannu hõlbus puhastamine: järgige neid samme: 1, 2, 3, 4.

Märkus

: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu (

P

) paaril korral impulssrežiimile.

Hrvatski

Jednostavno čišćenje vrča miješalice: slijedite korake: 1 2 3 4.

Napomena

: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (

P

) nekoliko puta.

Magyar

A turmixkehely tisztítása egyszerű: Kövesse az alábbi lépéseket: 1 2 3 4.

Megjegyzés

: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (

P

) fokozatba.

Қазақша

Блендер ыдысын оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: 1 2 3 4.

Ескертпе

: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (

P

) бірнеше рет 

бұраңыз.

Lietuviškai

Paprastas maišytuvo indo valymas: atlikite 1 2 3 4 veiksmus.

Pastaba

: nepamirškite kelis kar tus pasukite valdymo rankenėlės į pulsinį režimą (

P

).

English

With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. 

The filter prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note: Never overload the filter. Do not put more than 70g of soy beans 

(unsoaked weight) or 250g of fruit in the filter at the same time.

Български

С този филтър можете да правите вкусни пресни плодови сокове, 

коктейли или соево мляко. Филтърът предотвратява попадането на 

семки и люспи в напитката ви.

Бележка

: Никога не претоварвайте филтъра. Не слагайте във филтъра 

повече от 70 г соеви зърна (тегло на сухия продукт) или 250 г плодове 

наведнъж.

Čeština

S pomocí filtru můžete připravovat chutné čerstvé ovocné šťávy, koktejly 

a sojové mléko. Filtr zajišťuje, že se do vašeho nápoje nedostanou pecky ani 

slupky.

Poznámka

: Filtr nikdy nepřeplňujte. Současně neplňte filtr větším množstvím 

než 70 g sojových bobů (hmotnost nenasáklých bobů) nebo 250 g ovoce.

Eesti

Selle filtriga on võimalik valmistada maitsvaid värskeid puuviljamahlu, kokteile 

ja sojapiima. Filter ei lase seemnetel ja koor tel joogi sisse sattuda.

Märkus

: Filtrit ei tohi üle koormata. Ärge pange sinna korraga rohkem kui 

70 g kuivatatud sojaube (leotamata kaal) või 250 g puuvilja.

Hrvatski

Pomoću filtera možete napraviti ukusne sokove od svježeg voća, koktele ili 

mlijeko od soje. Filter sprječava da koštice i kožice dospiju u piće.

Napomena

: Nikada nemojte previše opterećivati filter. U filter nemojte 

istovremeno stavljati više od 70 g soje u zrnu (težina bez namakanja) ili 250 

g voća.

Magyar

A szűrő segítségével ízletes friss gyümölcslevet, koktélokat vagy szójatejet 

készíthet. A szűrő megakadályozza, hogy mag vagy héj kerüljön az italba.

Megjegyzés

: Soha ne töltse túl a szűrőt. Egyszerre legfeljebb 7 dkg 

szójababot (áztatás előtti, száraz állapotában mér ve) vagy 15 dkg 

gyümölcsöt töltsön a szűrőbe.

Қазақша

Сүзгімен дәмді жаңа сығылған жеміс-жидек шырындарды, коктейлдерді 

немесе соя сүтін жасай аласыз. Сүзгі сусынның ішіне дәнектердің және 

қабықтардың түсіп кетуінен сақтайды.

Ескертпе

: Сүзгіге шамадан тыс жүктеме түсірмеңіз. Бір салғанда сүзгіге 

70 гр-нан артық соя бұршақтарын (кепкен түрдегі салмағы) немесе 250 

гр-нан артық жеміс жидектер салмаңыз.

Lietuviškai

Naudodami filtrą galėsite pasigaminti skanių šviežių sulčių, kokteilių ar sojų 

pieno. Filtras neleidžia kauliukams ar sėkloms ir odelėms patekti į gėrimą.

Pastaba

: Niekada neperkraukite filtro. Vienu metu į filtrą nedėkite daugiau 

nei 70 g džiovintų sojų pupelių (nemirkytų) ar 250 g vaisių.

Latviešu

Ar šo filtru var pagatavot gardas augļu sulas, kokteiļus vai sojas pienu. Filtrs 

neļauj sēkliņām un mizām iekļūt dzērienā.

Piezīme

: Nekad nepārslogojiet filtru. Vienā reizē neiepildiet filtrā vairāk par 

70 g neizmērcētu, kaltētu sojas pupiņu vai 250 g augļu.

Polski

Filtr pozwala przygotowywać pyszne soki ze świeżych owoców, koktajle oraz 

mleko sojowe. Filtr zapobiega wpadaniu pestek i skórek do napojów.

Uwaga

: Nie należy przeciążać filtra. Nie wkładaj do filtra więcej niż 70 g 

nienamoczonych ziaren soi lub 250 g owoców.

Română

Cu acest filtru puteţi obţine sucuri delicioase din fructe proaspete, cocktail-

uri sau lapte de soia. Filtrul împiedică sâmburii şi pieliţele să ajungă în 

băutura dvs.

Notă

: Nu supraîncărcaţi niciodată filtrul. Nu puneţi în filtru mai mult de 70 

gr de boabe de soia (greutate în stare uscată) sau 250 gr de fructe într-o 

repriză.

Русский

С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые 

соки, коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание 

зерен и кожуры от ингредиентов в напиток.

Примечание

: Не перенагружайте фильтр. Не помещайте в фильтр за 

один прием более 70 г бобов (сухой вес) или 250 г фруктов.

Slovensky

Tento filter je vhodný na prípravu výborných čerstvých ovocných štiav, 

kokteilov alebo sójového mlieka. Filter zabraňuje tomu, aby sa jadierka a 

šupky dostali do nápoja.

Poznámka

: Filter nikdy nepreťažujte. Do filtra môžete naraz vložiť 

maximálne 70 g sójových bôbov (hmotnosť v suchom stave) alebo 250 g 

ovocia.

Slovenščina

S filtrom lahko pripravite slastne in sveže sadne sokove, koktajle ali sojino 

mleko. Filter preprečuje, da bi koščice in lupine prišle v pijačo.

Opomba

: Filtra ne napolnite preko mere. Vanj filter ne dajte več kot 70 g 

suhih sojinih zrn (teža nenamočenih zrn) ali 250 g sadja naenkrat.

Srpski

Pomoću filtera možete da pravite ukusne sveže voćne sokove, koktele i 

sojino mleko. Filter sprečava da koštice i kožice dospeju u vaše piće.

Napomena

: Nemojte prepuniti filter. U filter nemojte odjednom stavljati više 

od 70 g zrnevlja soje (težina nenatopljene soje) ili 250 g voća.

Українська

За допомогою фільтра можна готувати смачні свіжі фруктові соки, 

коктейлі чи соєве молоко. Фільтр запобігає потраплянню в напій 

насіння та шкірок.

Примітка

: У жодному разі не перевантажуйте фільтр. Не кладіть у 

фільтр більше, ніж 70 г сухих соєвих бобів чи 250 г фруктів за один раз.

Hrvatski

Recept za sojino mlijeko

Sastojci

Količina

Brzina

Vrijeme

Suha zrna soje

70 g

2

30 s

Voda

600 ml

Napomena

: Ovaj recept može se pripremiti samo uz pomoć filtera (samo HR2004). Filter za 

model HR2000 možete naručiti kod distributera tvr tke Philips kao dodatnu opremu. Nakon 

obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature.

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vrijeme

Kuhani krumpir

250 g

MAX

30 s

Kuhana piletina

250 g

Kuhane mahune

250 g

Mlijeko       

450 ml

Napomena

: Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne 

temperature.

Magyar

Szójatej recept

Hozzávalók

Mennyiség

Fokozat

Idő

Szárított szójabab

70 g

2

30 mp

Víz

600 ml

Megjegyzés

: Az ital elkészítéséhez szűrő szükséges (a HR2004 típusoknál). HR2000 típushoz 

extra tar tozékként rendelheti meg a szűrőt Philips márkakereskedőjétől. Az egyes adagok 

feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.

Bébiétel recept

Hozzávalók

Mennyiség

Fokozat

Idő

Főtt burgonya

250 g

MAX

30 mp

Főtt csirkehús

250 g

Főtt zöldbab

250 g

Tej       

450 ml

Megjegyzés

: Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre 

lehűl.

Қазақша

Соя сүтінің рецептті

Азық түрлері

Мөлшер

Жылдамдық

Уақыт

Кептірілген соя бұршақтары

70 г

2    

30 секунд

Су

600 мл

Ескертпе

: Бұл рецептерді тек фильтірмен ғана жасауға болады (тек HR2004 түрлері 

ғана). HR2000 блендеріне сүзгіні қосымша керек-жарақ ретінде Philips дилері арқылы 

тапсырыс беріп алуға болады. Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме 

температурасына дейін суытып алып отырыңыз.

Нәресте тағамының рецепті

Азық түрлері

Мөлшер

Жылдамдық

Уақыт

Пісірілген картоп

250 гр

MAX

30 секунд

Пісірілген балапан еті

250 гр

Пісірілген үрме бұршақ

250 гр

Сүт       

450 мл

Ескертпе

: Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін 

суытып алып отырыңыз.

Lietuviškai

Sojos pieno receptas

Produktai

Kiekis

Greitis

Laikas

Džiovintos sojų pupelės

70 g

2    

30 sek.

Vanduo

600 ml

Pastaba: 

Ruošdami šį receptą visada naudokite filtrą (tik HR2006 ir HR2004 modeliams). Iš 

savo „Philips“ platintojo kaip atskirą priedą galite užsisakyti HR2000 filtrą. Apdoroję kiekvieną 

porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.

Kūdikių maisto receptas

Produktai

Kiekis

Greitis

Laikas

Vir tos bulvės

250 g

MAX

30 sek.

Vir ta vištiena

250 g

Vir tos pupelės

250 g

Pieno       

450 ml

Pastaba

: Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.

Latviešu

Sojas piena recepte

Sastāvdaļas:

Daudzums

Ātrums

Apstrādes ilgums

Kaltētas sojas pupiņas

70 g

2    

30 sek.

Ūdens

600 ml

Piezīme

: Šo recepti var pagatavot tikai ar filtru (tikai HR2004 modeļiem). Kā papildu 

piederumu modelim HR2000 varat pasūtīt filtru pie Philips preču izplatītāja. Vienmēr 

atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas apstrādes.

Zīdaiņu pārtikas recepte

Sastāvdaļas:

Daudzums

Ātrums

Apstrādes ilgums

Cepti kar tupeļi

250 g

MAX

30 sek.

Cepta vista

250 g

Vārītas kāršu pupiņas

250 g

piens       

450 ml

Piezīme

: Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas 

apstrādes.

Polski

Przepis na mleko sojowe

Składniki

Liczba

Szybkość

Time (Czas)

Suszone ziarna soi

70 g

2    

30 s

Woda

600 ml

Uwaga

: Ten przepis można przygotować jedynie przy użyciu filtra (tylko HR2004). Filtr można 

zamówić u sprzedawcy produktów firmy Philips jako dodatkowe akcesorium do modelu 

HR2000. Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatur y 

pokojowej.

Przepis na potrawę dla dzieci

Składniki

Liczba

Szybkość

Time (Czas)

Gotowane ziemniaki

250 g

MAX

30 s

Gotowany kurczak

250 g

Gotowana fasolka szparagowa

250 g

Mleko       

450 ml

Uwaga

: Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatur y 

pokojowej.

Română

Reţetă pentru lapte de soia

Ingrediente

Cantitate

Viteză

Ora

Boabe de soia uscate

70 g

2    

30 sec

Apă

600 ml

Notă

: Această reţetă poate fi preparată numai cu filtrul (numai HR2004). Puteţi comanda 

filtrul pentru HR2000 ca accesoriu suplimentar de la distribuitorul Philips. Lăsaţi întotdeauna 

aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă procesată.

Reţetă mâncare pentru copii

Ingrediente

Cantitate

Viteză

Ora

Car tofi copţi

250 G

MAX

30 sec

Pui fier t

250 G

Fasole verde fiar tă

250 G

Lapte       

450 ml

Notă

: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă 

procesată.

Русский

Рецепт соевого молока

Ингредиенты

Количество

Скорость

Время

Сушеные соевые бобы

70 г

2    

30 сек.

Вода

600 мл

Примечание

: Соевое молоко можно приготовить только с помощью фильтра (только 

у HR2004). Фильтр для модели HR2000 можно заказать у торгового представителя 

Philips в качестве дополнительной принадлежности. Всегда давайте прибору остыть до 

комнатной температуры перед обработкой следующей порции продуктов.

Рецепт детского питания

Ингредиенты

Количество

Скорость

Время

Вареный картофель

250 г

MAX

30 сек.

Вареная курица

250 г

Вареная фасоль

250 г

Молоко       

450 мл

Примечание

: Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед 

обработкой следующей порции продуктов.

Slovensky

Recept na sójové mlieko

Suroviny

Množstvo

Rýchlosť

Čas

Sušená sója

70 g

2    

30 s

Voda

600 ml

Poznámka

: Tento recept možno pripraviť len pomocou filtra (len HR2004). Filter pre model 

HR2000 si môžete objednať ako dodatočné príslušenstvo u svojho predajcu výrobkov značky 

Philips. Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.

Recept na detskú výživu

Suroviny

Množstvo

Rýchlosť

Čas

Varené zemiaky

250 g

MAX

30 s

Varené kurča

250 g

Varené fazuľové struky

250 g

Mlieko       

450 ml

Poznámka

: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.

Slovenščina

Recept za sojino mleko

Sestavine

Količina

Hitrost

Čas

Suha sojina zrna

70 g

2    

30 s

Voda

600 ml

Opomba

: Pri tem receptu uporabite filter (samo HR2004). Filter za HR2000 lahko kot 

dodatek naročite pri Philipsovem prodajalcu. Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat 

ohladi na sobno temperaturo.

Recept za otroško hrano

Sestavine

Količina

Hitrost

Čas

Kuhan krompir

250 g

MAX

30 s

Kuhan piščanec

250 g

Kuhan stročji fižol

250 g

Mleko       

450 ml

Opomba

: Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.

Srpski

Recept za pravljenje sojinog mleka

Sastojci

Količina

Brzina

Vreme

Sušena zrnevlja soje

70 g

2    

30 s

Voda

600 ml

Napomena

: Ovaj recept je moguće pripremiti samo sa filterom (samo HR2004). Filter za 

HR2000 možete naručiti od Philips distributera kao dodatnu opremu. Uvek ostavite aparat da 

se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine koju obradite.

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vreme

Kuvani krompir

250 g

MAX

30 s

Kuvana piletina

250 g

Kuvane mahune

250 g

Mleko       

450 ml

Napomena

: Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine 

koju obradite.

Українська

Рецепт приготування соєвого молока

Продукти

Кількість

Швидкість

Час

сухі соєві боби

70 г

2    

30 сек.

вода

600 мл

Примітка

: Цей рецепт можна приготувати лише з фільтром (лише моделі HR2004). 

Фільтр для моделі HR2000 можна замовити у дилера Philips як додатковий аксесуар. 

Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої 

порції.

Приготування дитячої їжі

Продукти

Кількість

Швидкість

Час

варена картопля

250 г

MAX

30 сек.

варене куряче м'ясо

250 г

варена квасоля

250 г

молоко       

450 мл

Примітка

: Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної 

обробленої порції.

English

Soy milk recipe

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Dried soy beans

70 g

2

30 sec

Water

600 ml

Note: 

This recipe can only be prepared with the filter (HR2004 only). You can order the 

filter for the HR2000 as an extra accessor y from your Philips dealer. Soak the soy beans for 

4 hours before you process them.Always let the appliance cool down to room temperature 

after each batch you process.

Baby food recipe

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Cooked potatoes

250 g

MAX

30 sec

Cooked chicken

250 g

Cooked french beans 

250 g

Milk

450 ml

Note: 

Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you 

process. 

Български

Рецепта за соево мляко

Продукти

Количество

Скорост

Час

Сухи соеви зърна

70 г

2

30 сек.

Вода

600 мл

Бележка

: Тази рецепта може да се приготви само с филтъра (само за HR2004). Можете 

да поръчате филтъра за HR2000 като допълнителен аксесоар от вашия търговец на 

уреди Philips. Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да 

обработите поредното количество.

Рецепта за бебешка храна

Продукти

Количество

Скорост

Час

Варени картофи

250 г

MAX

30 сек.

Варено пилешко

250 г

Варен френски зелен боб

250 г

Мляко       

450 мл

Бележка

: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да 

обработите поредното количество.

Čeština

Recept na sojové mléko

Přísady

Množství

Rychlost

Time (Čas)

Sušené sojové boby

70 g

2

30 s

Voda

600 ml

Poznámka

: Tento recept lze připravit pouze s filtrem (pouze u modelu HR2004). K modelu 

HR2000 si můžete objednat filtr jako další část příslušenství u svého prodejce výrobků 

společnosti Philips. Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou 

teplotu, než budete pokračovat.

Recept na přípravu kojenecké stravy

Přísady

Množství

Rychlost

Time (Čas)

Vařené brambor y

250 g

MAX

30 s

Vařené kuře

250 g

Vařené fazole

250 g

Mléko       

450 ml

Poznámka

: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než 

budete pokračovat.

Eesti

Sojapiima retsept

Koostisained

Kogus

Kiirus

Aeg

Kuivatatud sojaube

70 g

2

30 s

Vett

600 ml

Märkus

: Seda retsepti saate valmistada ainult filtriga (ainult mudelid HR2004). Mudeli HR2000 

filtri saate Philipsi müügiesindaja käest tellida lisatarvikuna. Pärast iga por tsjoni töötlemist 

jahutage seade alati toatemperatuurini.

Beebitoidu retsept

Koostisained

Kogus

Kiirus

Aeg

Keedukar tuleid

250 g

MAX

30 s

Keedetud kana

250 g

Keedetud aedube

250 g

Piima       

450 ml

Märkus

: Pärast iga por tsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.

Latviešu

Vienkārša blendera krūkas tīrīšana: izpildiet darbības: 1 2 3 4.

Piezīme

: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā

 (P)

.

Polski

Łatwe czyszczenie dzbanka blendera: wykonaj czynności 1 2 3 4.

Uwaga

: Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (

P

).

Română

Curăţarea uşoară a vasului blenderului: urmaţi paşii: 1 2 3 4.

Notă

: Asiguraţi-vă că răsuciţi butonul de control la setarea impuls (

P

) de câteva ori.

Русский

Простая очистка кувшина блендера: следуйте шагам 1 2 3 4.

Примечание

. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (

P

) с 

помощью переключателя.

Slovensky

Jednoduché čistenie nádoby mixéra: postupujte podľa krokov 1 2 3 4.

Poznámka

: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na nastavenie 

impulzu (

P

).

Slovenščina

Enostavno čiščenje posode mešalnika: sledite korakom: 1 2 3 4.

Opomba

: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (

P

).

Srpski

Jednostavno čišćenje posude blendera: pratite korake: 1 2 3 4.

Napomena

: okrenite regulator na opciju pulsiranja (

P

) nekoliko puta.

Українська

Легке чищення глека блендера: виконайте кроки 1, 2, 3, 4.

Примітка

. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (

P

).

Блендер

Блендер

HR2000/70

220-240V~ 50/60Hz 350W

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 

ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва, 

ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111 
Изготовитель: 
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 

АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд 

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: 

"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, 

Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2010?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"