Moulinex Infiny Force DD95KD10 - Инструкция по эксплуатации

Блендеры Moulinex Infiny Force DD95KD10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•   

Lisez  attentivement  le  mode  d’emploi  avant  la  première 

utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation 

non  conforme  au  mode  d’emploi  dégagerait  le  fabricant  de 

toute responsabilité.

•  Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond 

bien à celle de votre installation électrique.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

•  Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique à 

l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000m.

•  La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale, 

inappropriée, ou non respect de la notice.

•  Toujours  déconnecter  l’appareil  de  l’alimentation  si  on  le  laisse 

sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 

•  Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation 

de l’appareil. 

•  N’utilisez  pas  votre  appareil  s’il  ne  fonctionne  pas  correctement 

ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre 

service agréé (voir liste dans le livret service).

•  Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par 

le client doit être effectuée par un centre service agréé.

•  N’utilisez  jamais  cet  appareil  pour  mélanger  ou  mixer  d’autres 

éléments que des ingrédients alimentaires.

•  N’utilisez jamais cet appareil sans ingrédient.

•  Ne pas utiliser les bols comme récipients (congélation, cuisson, 

stérilisation).

•  Ne pas secouer brutalement l’appareil lors de son fonctionnement.

•  Retirez le récipient de cuisson de la source de chaleur pour mixer 

des préparations chaudes. 

•  Afin  d’éviter  tout  débordement,  ne  pas  dépasser  le  niveau 

maximum du bol lorsque celui-ci est indiqué.

•  Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux…).

•  Les lames du couteau du pied mixeur, du pied mayonnaise (selon 

modèle)  et  des  hachoirs  (selon  modèle)  sont  très  coupantes: 

manipulez-les  avec  précaution  pour  ne  pas  vous  blesser  lors  du 

vidage du bol, du montage/démontage des lames sur le bol, lors 

du  montage/démontage  du  pied  mixeur  ou  du  pied  mayonnaise 

(selon modèle) et lors du nettoyage.

•  Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans 

l’eau ou tout autre liquide.

•  Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains 

des enfants.

•  Le  câble  d’alimentation  ne  doit  jamais  être  à  proximité  ou  en 

contact  avec  les  parties  chaudes  de  votre  appareil,  près  d’une 

source de chaleur ou sur angle vif.

•  Ne pas mettre en contact le cable d’alimentation avec les parties 

mobiles (lames) lors du fonctionnement.

•  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.

•  Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc. au 

dessus de l’appareil ou des accessoires en fonctionnement.

•  Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez 

pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement 

remplacer  par  un  centre  service  agréé  (voir  liste  dans  le  livret 

service).

•  Pour  votre  sécurité,  n’utilisez  que  des  accessoires  et  des  pièces 

détachées adaptés à votre appareil.

•  Être  vigilant  si  un  liquide  chaud  est  versé  dans  le  préparateur 

culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de 

l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.

•  Ne versez pas de liquide bouillant (supérieur à 80°C/176°F) dans 

le gobelet ou les bols (selon modèle).

•  Cet  appareil  n’est  pas  prévu  pour  être  utilisé  par  des  personnes 

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 

ou  mentales  sont  réduites,  ou  par  des  personnes  dénuées 

d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, 

par  l’intermédiaire  d’une  personne  responsable  de  leur  sécurité, 

d’une  surveillance  ou  d’instructions  préalables  concernant 

l’utilisation de l’appareil.

•  Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent 

pas avec l’appareil.

•  Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.

•  Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.

Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui 

ne sont pas couverts par la garantie:

-  zone  de  travail  de  cuisine  dans  les  magasins,  bureaux  et 

autres environnements de travail.

-  des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, 

bureaux et autres environnements professionnels.

- des fermes.

-  l’utilisation  par  les  clients  des  hôtels,  motels  et  autres 

environnements à caractère résidentiel.

- des environnements du type chambres d’hôtes. 

• 

 

Si  votre  appareil  ‘’se  bloque’’  pendant  une  de  vos  préparations, 

arrêtez l’appareil, débranchez-le et vérifiez que l’accessoire utilisé 

n’est pas encombré. Dans ce cas, dégagez les aliments bloquants 

en faisant bien attention aux couteaux.

•  

Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe (selon 

modèle).  Dans  le  cas  d’une  surchauffe,  votre  appareil  se 

coupera. Laissez l’appareil refroidir environ 20 minutes puis, 

reprenez votre utilisation.

•  Mettez  l’appareil  à  l’arrêt  et  déconnectez-le  de  l’alimentation 

avant  de  changer  les  accessoires  ou  d’approcher  les  parties  qui 

sont mobiles lors du fonctionnement.

•  Reportez-vous au mode d’emploi pour le réglage des vitesses et le 

temps de fonctionnement de chaque accessoire.

•  Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage  

des accessoires sur l’appareil.

•  Reportez-vous  au  mode  d’emploi  pour  le  nettoyage  initial  et 

régulier  des  parties  en  contact  avec  les  aliments,  et  pour  le 

nettoyage et l’entretien de votre appareil

MARCHES EUROPEENS SEULEMENT

•  Avec tous les accessoires sauf le fouet : cet appareil ne doit pas 

être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors 

de portée des enfants.

•  Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.

•  Cet  appareil  peut  être  utilisé  par  des  personnes  dont  les 

capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  réduites  ou 

dont  l’expérience  ou  les  connaissances  ne  sont  pas  suffisantes, 

à  condition  qu’ils  bénéficient  d’une  surveillance  ou  qu’ils  aient 

reçu  des  instructions  quant  à  l’utilisation  de  l’appareil  en  toute 

sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.

•  L’accessoire  fouet  (selon  modèle)  peut  être  utilisé  par  des 

enfants  âgés  d’au  moins  8  ans,  à  condition  qu’ils  bénéficient 

d’une  surveillance  ou  qu’ils  aient  reçu  des  instructions  quant  à 

l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent 

bien  les  dangers  encourus.  Le  nettoyage  et  l’entretien  par 

l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins 

qu’ils  ne  soient  âgés  d’au  moins  8  ans  et  qu’ils  soient  sous  la 

surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de 

portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

•   

Lea  atentamente  las  instrucciones  de  uso  antes  de  utilizar 

el  aparato  por  primera  vez  y  guárdelas.  El  uso  no  conforme 

con  las  instrucciones  eximirá  al  fabricante  de  cualquier 

responsabilidad.

•   

Compruebe  que  la  tensión  de  alimentación  de  su  aparato 

FR  CONSIGNES DE SÉCURITÉ  

ES  CONSEJOS DE SEGURIDAD

PT  INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

IT 

NORME DI SICUREZZA 

EL 

Ƥ৫ƜƙƞƚƧƗƧƪƗƠƚƞƗƧ

 

NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 

DE  SICHERHEITSHINWEISE  

EN  SAFETY INSTRUCTIONS 

AR 

ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تادﺎﺷرإ

 

FA 

ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد

 

UK 

ǖǬǰDZǯDzǩǵǖǗǦDZǤǴǬǖǩǧǠǤǦǮǤǩǧ

 

RU 

ǮǯǟǡǧǪǟDZǤǴǬǧǩǧǠǤǦǭǮǟǰǬǭǰDZǧ

 

KK 

࢛ǟDzǖǮǰǖǦǣǖǩǷǟǯǟǪǟǯǺ

 

Réf. 8020002142

corresponde a la de su instalación eléctrica.

Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.

•   

Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, siempre 

en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.

•   

La garantía no se aplicará en caso de uso comercial, inapropiado 

o en caso de no respetar el manual.

•   

Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja 

sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo.

•   

Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.

•   

No  utilice  el  aparato  si  no  funciona  correctamente  o  si  está 

dañado. En este caso, llévelo a un centro de servicio autorizado 

(consulte la lista en el cuaderno de servicio).

•   

Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y 

conservación  de  rutina  realizadas  por  el  cliente,  debe  llevarse  a 

cabo en un centro de servicio oficial.

•   

Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que no 

sean alimentos.

•   

Nunca utilice el aparato sin ingredientes.

•   

No  utilice  los  vasos  como  recipientes  (para  congelar,  cocinar  o 

esterilizar).

•   

No sacuda brutalmente el aparato durante el funcionamiento.

•   

Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar 

preparaciones calientes.

•   

Para  evitar  desbordamientos,  no  supere  el  nivel  máximo  del 

cuando, cuando se indica.

•   

No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...).

•   

Las  hojas  de  la  cuchilla  del  pie  mezclador,  del  pie  de  mayonesa 

(según  el  modelo)  y  las  picadoras  (según  el  modelo)  cortan 

mucho.  Manipúlelas  con  cuidado  para  no  hacerse  daño  cuando 

vacía  el  bol,  durante  el  montaje/desmontaje  de  las  hojas  en  el 

bol, durante el montaje/desmontaje del pie mezclador o del pie 

de mayonesa (según el modelo) y durante la limpieza.

•   

No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en 

agua ni en ningún tipo de líquido.

•   

Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.

•   

El  cable  de  alimentación  nunca  debe  estar  cerca  de  piezas 

calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni 

en contacto con los mismos.

•   

No  ponga  el  cable  de  alimentación  en  contacto  con  las  partes 

móviles (hojas) durante el funcionamiento.

•   

No desenchufe el aparato tirando del cable.

•   

Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance del 

aparato o de los accesorios en funcionamiento.

•   

Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice 

el aparato. Para que su aparato sea seguro en todo momento, debe 

sustituir estas piezas en un centro de servicio oficial (consulte la 

lista en el folleto de servicio).

•   

Por  su  seguridad,  utilice  únicamente  accesorios  y  piezas  de 

recambio adaptados al aparato.

•   

Tenga  cuidado  si  vierte  un  líquido  caliente  en  el  preparador 

culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente 

podría salir despedido.

•   

No vierta líquido hirviendo (superior a 80º C/176º F) en el vaso ni 

en los boles (según el modelo).

•   

Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños 

incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni 

personas  sin  conocimientos  o  experiencia,  a  no  ser  que  alguien 

responsable  de  su  seguridad  las  supervise  o  las  haya  instruido 

previamente sobre el uso del aparato.

•   

Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan 

con el aparato.

•   

No permita que los niños utilicen el aparato sin vigilancia.

•   Este  aparato  ha  sido  diseñado  únicamente  para  uso  doméstico. 

Este 

aparato no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso 

no cubierto por la garantía) como pueden ser:

-  Zona  de  trabajo  de  cocina  en  las  tiendas,  oficinas  y  otros 

entornos laborales.

- En granjas,

-  Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con 

carácter residencial,

- En lugares como habitaciones de huéspedes.

•   

En  caso  de  que  el  aparato  «se  bloquee»  durante  una  de  sus 

preparaciones,  detenga  el  aparato,  desconéctelo  y  asegúrese  de 

que el accesorio utilizado no está obstruido. En ese caso, libere 

los alimentos que lo bloquean prestando atención a las cuchillas.

•   

Su  aparato  está  equipado  con  una  seguridad  contra  el 

sobrecalentamiento  (según  el  modelo).  En  caso  de  un 

sobrecalentamiento, su aparato se desconectará. Deje que el 

aparato se enfríe unos 20 minutos, luego retome el uso.

•   

Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya 

a  cambiar  los  accesorios  o  a  tocar  alguna  de  las  piezas  que  son 

móviles durante su funcionamiento.

•   

Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el 

tiempo de funcionamiento de cada accesorio.

•   

Consulte  el  manual  de  instrucciones  para  saber  cómo  montar  y 

desmontar los accesorios en el aparato.

•   

Consulte  el  manual  de  instrucciones  para  saber  cómo  efectuar 

la  limpieza  inicial  y  habitual  de  las  partes  en  contacto  con  los 

alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de su aparato.

MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE

•   

Con  todos  los  accesorios  excepto  el  batidor:  los  niños  no 

deben  utilizar  este  aparato.  Mantenga  el  aparato  y  el  cable  de 

alimentación fuera del alcance de los niños.

•   

Los niños no deben jugar con el aparato.

•   

Este  aparato  puede  ser  utilizado  por  personas  con  capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos 

y  experiencia  suficientes,  siempre  que  cuenten  con  supervisión 

o  hayan  recibido  instrucciones  sobre  el  uso  seguro  del 

electrodoméstico  y  en  la  medida  en  que  entiendan  los  riesgos 

que implica.

•   

El  accesorio  batidor  (según  el  modelo)  puede  ser  utilizado  por 

niños de 8 años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o 

que hayan recibido instrucciones sobre la utilización del aparato 

en condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros que 

entraña. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados 

por niños, si no tienen al menos 8 años y están bajo la supervisión 

de  un  adulto.  Mantenga  el  aparato  y  el  cable  de  alimentación 

fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

 ¡Piense en el medio ambiente!

Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.

Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

•   

Leia  atentamente  as  instruções  de  utilização  antes  da 

primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme 

às  instruções  de  utilização  isenta  o  fabricante  de  qualquer 

responsabilidade.

•   

Verifique  se  a  tensão  de  alimentação  do  aparelho  é  compatível 

com a da sua instalação elétrica.

Qualquer erro na ligação anula a garantia.

•   

Este  aparelho  destina-se  exclusivamente  ao  uso  doméstico  no 

interior de sua casa e a uma altitude inferior a 2000 m.

•   

A garantia não se aplica em caso de utilização comercial, utilização 

inadequada, ou de desrespeito pelas instruções.

•   

Desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância 

e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.

•   

Atenção  aos  riscos  de  ferimentos  no  caso  de  uma  utilização 

incorreta do aparelho.

•   

Não  utilize  o  aparelho  se  este  não  funcionar  corretamente  ou 

se  estiver  danificado.  Neste  caso,  dirija-se  a  um  Serviço  de 

Assistência Técnica autorizado.

•   

Qualquer  intervenção,  para  além  da  limpeza  e  manutenção 

habituais realizadas pelo cliente, deve ser efetuada por um Serviço 

de Assistência Técnica autorizado.

•   

Nunca  utilize  este  aparelho  para  misturar  ou  triturar  outras 

substâncias que não produtos alimentares.

•   

Nunca utilize este aparelho vazio.

•   

Não utilize os copos como recipientes (de congelação, cozedura, 

esterilização).

•   

Não agite o aparelho durante o funcionamento.

•   

Retire o recipiente de cozedura da fonte de calor para misturar as 

preparações quentes.

•   

Para evitar que os alimentos transbordem, não deve ultrapassar o 

nível máximo indicado no copo.

•   

Nunca toque nas peças em movimento (lâminas, etc.).

•   

As lâminas do pé de varinha, do pé para preparação de maionese 

(consoante o modelo) e das picadoras (consoante o modelo) são 

muito afiadas: deve manuseá-las com cuidado para evitar qualquer 

ferimento,  sempre  que  esvaziar  o  copo,  necessitar  de  montar/

desmontar as lâminas no copo, ou montar/desmontar a varinha ou 

o pé para preparação de maionese (consoante o modelo), e limpar.

•   

Não  mergulhe  o  aparelho,  o  cabo  de  alimentação  ou  a  ficha  em 

água ou qualquer outro líquido.

•   

Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.

•   

Mantenha o cabo de alimentação afastado das partes quentes do 

aparelho bem como de fontes de calor ou ângulo cortantes.

•   

Mantenha  o  cabo  de  alimentação  afastado  das  partes  móveis 

(lâminas) durante o funcionamento.

•   

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.

•   

Cuidado para que cabelos compridos, echarpes, gravatas, etc. não 

fiquem  pendurados  por  cima  do  aparelho  ou  dos  acessórios  em 

funcionamento.

•   

Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não 

utilize  o  aparelho.  Para  garantir  a  sua  segurança,  estas  peças 

devem  ser  substituídas  por  um  Serviço  de  Assistência  Técnica 

autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços de Assistência 

Técnica autorizados).

•   

Por  motivos  de  segurança,  utilize  apenas  acessórios  e  peças 

sobresselentes adaptados ao seu aparelho.

•   

Não  deve  colocar  líquidos  quentes  no  recipiente  ou  taça,  pois 

podem ser expelidos do aparelho devido a uma fervura súbita.

•   

Não deite líquido a ferver (temperatura superior a 80° C/176° F) 

nos copos (consoante o modelo).

•   

Este  aparelho  não  pode  ser  utilizado  por  pessoas  (incluindo 

crianças)  cujas  capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais  são 

reduzidas,  ou  por  pessoas  sem  experiência  ou  conhecimentos, 

exceto se estas tiverem recebido instruções prévias relativamente 

à utilização do aparelho ou forem supervisionadas por uma pessoa 

responsável pela sua segurança.

•   

É importante vigiar as crianças, garantindo que não brincam com 

o aparelho.

•   

Não deixe as crianças utilizarem o aparelho sem vigilância.

•   O seu aparelho destina-se apenas a um uso doméstico. 

Este aparelho 

não  se  destina  a  ser  utilizado  em  aplicações  domésticas  e 

semelhantes (utilizações não abrangidas pela garantia), tais como:

-  zonas  de  cozinha  em  lojas,  escritórios  e  outros  ambientes 

de trabalho;

- quintas;

-  por clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza 

residencial;

-  espaços do tipo quarto de hóspedes.

•   

Se o seu aparelho «bloquear» durante uma das suas preparações, 

pare o aparelho, desligue-o da corrente e verifique se o acessório 

utilizado não está obstruído. Nesse caso, retire os alimentos que 

estão a provocar o bloqueio, tendo cuidado com as lâminas.

•   

Este  aparelho  está  equipado  com  um  sistema  de  segurança 

contra  sobreaquecimento  (consoante  o  modelo).  Em  caso  de 

sobreaquecimento, o seu aparelho desliga-se. Deixe arrefecer 

durante cerca de 20 minutos e, depois, retome a utilização.

•   

Pare  o  aparelho  e  desligue-o  da  corrente  antes  de  substituir  os 

acessórios  ou  de  se  aproximar  das  partes  rotativas  quando  o 

aparelho está em funcionamento.

•   

Consulte  as  indicações  de  ajuste  das  velocidades  e  tempos  de 

funcionamento de cada acessório nas Instruções de Utilização.

•   

Consulte as indicações de montagem e instalação dos acessórios 

nas Instruções de Utilização.

•   

Consulte  as  indicações  de  limpeza  inicial  e  regular  das  partes 

em  contacto  com  os  alimentos,  e  de  limpeza  e  manutenção  do 

aparelho nas Instruções de Utilização.

APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS

•   

À exceção do acessório batedor, este aparelho não deve ser utilizado 

por crianças quando equipado com os restantes acessórios. Manter 

o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças.

•   

Não  permita  que  as  crianças  utilizem  o  aparelho  como  um 

brinquedo.

•   

Este  aparelho  pode  ser  utilizado  por  pessoas  com  capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência 

ou  conhecimentos,  desde  que  supervisionadas  ou  que  tenham 

recebido  instruções  quanto  à  utilização  do  aparelho  em  total 

segurança e compreendam bem os potenciais perigos.

•   

O  acessório  batedor  (consoante  o  modelo)  pode  ser  utilizado 

por  crianças  com  mais  de  8  anos  de  idade,  desde  que  sejam 

supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente 

à  utilização  segura  do  aparelho  e  compreendam  os  riscos 

envolvidos. A limpeza e a manutenção do aparelho pelo utilizador 

não  devem  ser  realizadas  por  crianças,  a  menos  que  tenham 

mais de 8 anos e sejam supervisionadas por um adulto. Guarde o 

aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com 

menos de 8 anos de idade.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

IT

NORME DI SICUREZZA

•   

Leggere  attentamente  le  istruzioni  d’uso  prima  di  utilizzare 

l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo non 

conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da 

qualsiasi responsabilità.

•   

Verificare  che  la  tensione  di  alimentazione  dell’apparecchio 

corrisponda a quella del proprio impianto elettrico.

Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.

•   

L’apparecchio  è  destinato  al  solo  uso  domestico,  all’interno 

dell’abitazione e ad un’altitudine inferiore ai 2000 m.

•   

La  garanzia  non  si  applicherà  in  caso  di  utilizzo  commerciale, 

inappropriato, o in caso di inosservanza delle istruzioni.

•   

Scollegare  sempre  l’apparecchio  dall’alimentazione  prima  di 

lasciarlo  incustodito  e  prima  di  ogni  operazione  di  montaggio, 

smontaggio o pulizia.

•   

Attenzione  ai  rischi  di  lesione  in  caso  di  uso  scorretto 

dell’apparecchio.

•   

Non  utilizzare  l’apparecchio  nel  caso  in  cui  non  funzioni 

correttamente  o  sia  stato  danneggiato.  In  tal  caso  è  opportuno 

rivolgersi a un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel 

libretto).

•   

Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni 

di manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso 

un centro assistenza autorizzato.

•   

Non utilizzare mai l’apparecchio per mescolare o frullare ingredienti 

non alimentari.

•   

Non utilizzare mai l’apparecchio senza ingredienti.

•   

Non  utilizzate  i  contenitori  come  recipienti  (congelamento, 

cottura, sterilizzazione).

•   

Non scuotere brutalmente l’apparecchio in funzione.

•   

Togliete il recipiente di cottura dalla fonte di calore per miscelare 

preparazioni calde.

•   

Per  evitare  che  il  contenuto  fuoriesca,  non  superare  il  livello 

massimo del recipiente (qualora indicato).

•   

Non toccare mai alcun pezzo in movimento (coltelli ecc.).

•   

Le  lame  del  coltello  del  frullatore  a  immersione,  del  frullatore 

per  maionese  (secondo  il  modello)  e  dei  tritatutto  (secondo  il 

modello) sono molto taglienti: maneggiarle con cautela per non 

ferirsi  durante  lo  svuotamento  del  recipiente,  il  montaggio/

smontaggio  delle  lame  sul  recipiente,  il  montaggio/smontaggio 

del frullatore a immersione o del frullatore per maionese (secondo 

il modello) nonché durante la pulizia.

•   

Non  immergere  mai  l’apparecchio,  il  cavo  di  alimentazione  o  la 

presa elettrica in acqua o in altro liquido.

•   

Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.

•   

Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto 

con le parti calde dell’apparecchio, vicino a una fonte di calore o 

a uno spigolo vivo.

•   

Non  mettere  in  contatto  il  cavo  di  alimentazione  con  le  parti 

mobili (lame) in movimento.

•   

Non  tirare  il  cavo  per  scollegare  l’apparecchio  dalla  presa  di 

corrente.

•   

Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. 

al di sopra dell’apparecchio o degli accessori in funzione.

•   

Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la presa 

risultano  danneggiati.  Per  evitare  ogni  possibile  pericolo,  far 

sostituire  cavo  e  presa  presso  un  centro  assistenza  autorizzato 

(vedere l’elenco nel libretto).

•   

Per  garantire  la  massima  sicurezza,  utilizzare  esclusivamente 

accessori e ricambi originali adatti all’apparecchio.

•   

Fare  attenzione  in  quanto  se  un  liquido  caldo  viene  versato 

nel  robot  da  cucina  o  nel  mescolatore,  può  essere  espulso 

dall’apparecchio a causa di un’improvvisa ebollizione.

•   

Non  versare  liquido  bollente  (di  temperatura  superiore  a 

80°C/176°F) nel bicchiere o nei recipienti (secondo il modello).

•   

Questo  apparecchio  non  è  destinato  all’uso  da  parte  di  persone 

(bambini inclusi) le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino 

ridotte  o  che  siano  prive  dell’esperienza  e  delle  conoscenze 

necessarie,  fatto  salvo  il  caso  in  cui  una  persona  responsabile 

della  loro  sicurezza  provveda  alla  sorveglianza  o  le  abbia 

precedentemente istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.

•   

Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.

•   

Non  lasciare  che  i  bambini  utilizzino  l’apparecchio  senza 

sorveglianza.

•   Questo apparecchio è progettato unicamente per uso domestico. 

Questo 

apparecchio non è destinato all’uso in ambiti domestici e analoghi 

(utilizzo non coperto dalla garanzia) quali:

-  zona di lavoro di cucina in negozi, uffici e in altri ambienti 

di lavoro;

- nelle fattorie/agriturismo;

-  da  parte  dei  clienti  di  alberghi,  motel  e  altre  strutture  a 

carattere residenziale;

- in ambienti di tipo B&B.

•   

Se  l’apparecchio  “si  blocca’’  durante  una  preparazione,  spegnere 

e scollegare l’apparecchio, e verificare che l’accessorio utilizzato 

non sia ostruito. In una simile evenienza, togliere gli alimenti che 

ostruiscono, facendo molta attenzione ai coltelli.

•   

L’apparecchio  è  dotato  di  termostato  antisurriscaldamento 

(secondo il modello). In caso di surriscaldamento l’apparecchio 

si spegnerà automaticamente. Lasciar raffreddare l’apparecchio 

per circa 20 minuti prima di continuare l’utilizzo.

•   

Spegnere  l’apparecchio  e  scollegarlo  dall’alimentazione  prima  di 

sostituire  gli  accessori  o  di  avvicinarsi  ai  componenti  che  sono 

mobili durante il funzionamento.

•   

Consultare le istruzioni d’uso per la regolazione delle velocità e il 

tempo di funzionamento di ogni accessorio.

•   

Consultare  le  istruzioni  d’uso  per  l’assemblaggio  e  il  montaggio 

degli accessori dell’apparecchio.

•   

Consultare le istruzioni d’uso per la pulizia iniziale e regolare delle 

parti in contatto con gli alimenti, e per la pulizia e manutenzione 

dell’apparecchio.

SOLO MERCATI EUROPEI

•   

Tutti  gli  accessori  salvo  la  frusta:  l’apparecchio  non  deve 

essere  utilizzato  da  bambini.  Conservare  l’apparecchio  e  il  cavo 

d’alimentazione fuori dalla portata dei bambini.

•   

I  bambini  non  devono  utilizzare  l’apparecchio  come  se  fosse  un 

giocattolo.

•   

L’apparecchio  può  essere  utilizzato  da  persone  le  cui  abilità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali  risultano  ridotte  o  che  sono  prive 

dell’esperienza  e  delle  conoscenze  necessarie,  a  condizione  che 

beneficino  di  sorveglianza  o  che  siano  state  istruite  sull’uso 

dell’apparecchio  in  tutta  sicurezza  e  siano  coscienti  dei  rischi 

potenziali.

•   

L’accessorio  frusta  (secondo  il  modello)  può  essere  utilizzato 

da  bambini  di  almeno  8  anni,  a  condizione  che  beneficino  di 

sorveglianza o che siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in 

tutta sicurezza e siano coscienti dei rischi correlati. Le operazioni 

di  pulizia  e  manutenzione  non  devono  essere  effettuate  da 

bambini,  a  meno  che  non  abbiano  almeno  8  anni  e  non  siano 

sotto sorveglianza di un adulto. Conservare l’apparecchio e il cavo 

d’alimentazione fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni.

Partecipiamo alla tutela dell’ambiente!

Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata.

EL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

•   

Διαβάστε  προσεκτικά  και  φυλάξτε  τις  οδηγίες  χρήσης 

πριν  χρησιμοποιήσετε  τη  συσκευή  σας  για  πρώτη  φορά: 

χρήση  που  δεν  συμμορφώνεται  προς  τις  οδηγίες  χρήσης 

απαλλάσσει την κατασκευάστρια εταιρεία από κάθε ευθύνη.

•   

Βεβαιωθείτε  ότι  η  τάση  παροχής  της  συσκευής  σας  αντιστοιχεί 
στην τάση της ηλεκτρολογικής σας εγκατάστασης.

Οποιοδήποτε σφάλμα στη σύνδεση ακυρώνει την εγγύηση.

•   

Η  συσκευή  σας  προορίζεται  αποκλειστικά  για  οικιακή  χρήση 
εντός του σπιτιού και σε υψόμετρο χαμηλότερο των 2000 m.

•   

Η  εγγύηση  παύει  να  ισχύει  σε  περίπτωση  εμπορικής  ή 
ακατάλληλης χρήσης ή μη τήρησης των οδηγιών.

•   

Αποσυνδέετε  πάντα  τη  συσκευή  από  το  ηλεκτρικό  ρεύμα  εάν 
πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, καθώς και πριν από 
κάθε συναρμολόγηση, αποσυναρμολόγηση ή καθαρισμό.

•   

Προσοχή  στους  κινδύνους  τραυματισμού  λόγω  κακής  χρήσης 
της συσκευής.

•   

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν δεν λειτουργεί σωστά ή 
εάν έχει υποστεί βλάβη. Σε αυτήν την περίπτωση, απευθυνθείτε 
σε  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις  (βλέπε  κατάλογο  στο 
τευχίδιο για το σέρβις).

•   

Οποιαδήποτε άλλη παρέμβαση πέραν του συνήθους καθαρισμού 
και της συντήρησης που εκτελούνται από τον χρήστη, πρέπει να 
πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.

•   

Μη  χρησιμοποιείτε  ποτέ  αυτή  τη  συσκευή  για  να  αναμειγνύετε 
άλλα στοιχεία εκτός από συστατικά τροφίμων.

•   

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κενή τη συσκευή.

•   

Μη χρησιμοποιείτε τα μπολ ως δοχεία (για κατάψυξη, μαγείρεμα, 
αποστείρωση).

•   

Μην τραντάζετε απότομα τη συσκευή κατά τη λειτουργία της.

•   

Για να αναμείξετε ζεστά παρασκευάσματα, απομακρύνετε πρώτα 
το δοχείο μαγειρέματος από την πηγή θερμότητας .

•   

Προκειμένου  να  αποφύγετε  οποιαδήποτε  υπερχείλιση,  μην 
υπερβαίνετε  την  ανώτερη  στάθμη  του  δοχείου,  εφόσον 
παρέχεται σχετική ένδειξη.

•   

Μην αγγίζετε ποτέ τα κινούμενα μέρη (λεπίδες…).

•   

Οι  λεπίδες  του  ραβδομπλέντερ,  της  ράβδου  για  μαγιονέζα 
(αναλόγως  του  μοντέλου)  και  των  εξαρτημάτων  άλεσης 
(αναλόγως του μοντέλου) είναι πολύ κοφτερές: να τις χειρίζεστε 
με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμού κατά το άδειασμα 
του δοχείου, την τοποθέτηση/αφαίρεση των λεπίδων στο δοχείο, 
κατά  την  τοποθέτηση/αφαίρεση  του  ραβδομπλέντερ  ή  της 
ράβδου  για  μαγιονέζα  (αναλόγως  του  μοντέλου)  και  κατά  τον 
καθαρισμό.

•   

Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα μέσα 
σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.

•   

Μην  αφήνετε  να  κρέμεται  το  καλώδιο  ρεύματος  σε  σημείο 
προσβάσιμο σε παιδιά.

•   

Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να βρίσκεται ποτέ κοντά ή σε 
επαφή με θερμά μέρη της συσκευής, κοντά σε πηγή θερμότητας 
ή πάνω σε αιχμηρή γωνία.

•   

Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος σε επαφή με τα κινητά 
μέρη (λεπίδες) κατά τη λειτουργία.

•   

Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.

•   

Μην  αφήνετε  να  κρέμονται  μακριά  μαλλιά,  εσάρπες,  γραβάτες 
κ.λπ. πάνω από τη συσκευή ή από εξαρτήματα σε λειτουργία.

•   

Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα έχουν υποστεί βλάβη, μην 
χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή.  Για  την  αποφυγή  οποιουδήποτε 
κινδύνου,  φροντίστε  να  αντικατασταθούν  απαραιτήτως  από 
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (βλέπε κατάλογο στο τευχίδιο 
για το σέρβις).

•   

Για την ασφάλειά σας, να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και 
ανταλλακτικά που είναι κατάλληλα για τη συσκευή σας.

•   

Να  είστε  προσεκτικοί  όταν  χύνετε  καυτό  υγρό  στον  μαγειρικό 
παρασκευαστή  ή  αναμείκτη,  καθώς  υπάρχει  περίπτωση  να 
εκτοξευθεί από τη συσκευή μόλις κοχλάσει.

•   

Μην ρίχνετε βραστό υγρό (σε θερμοκρασία άνω των 80°C/176°F) 
στο κύπελλο ή στα δοχεία (αναλόγως του μοντέλου).

•   

Η  παρούσα  συσκευή  δεν  προορίζεται  για  χρήση  από  άτομα 
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, 
αισθητηριακές  ή  νοητικές  ικανότητες  ή  από  άτομα  που 
δεν  διαθέτουν  επαρκή  εμπειρία  ή  γνώση,  εκτός  αν  έχουν 
λάβει  προηγουμένως  οδηγίες  για  τη  χρήση  της  συσκευής  ή 
επιβλέπονται  από  άτομο  που  είναι  υπεύθυνο  για  την  ασφάλειά 
τους.

•   

Τα  παιδιά  πρέπει  να  βρίσκονται  υπό  επίβλεψη  προκειμένου 
να  διασφαλιστεί  ότι  δεν  θα  χρησιμοποιήσουν  τη  συσκευή  ως 
παιχνίδι.

•   

Μην  αφήνετε  τα  παιδιά  να  χρησιμοποιούν  τη  συσκευή  χωρίς 
επίβλεψη.

•   

Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. 
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε οικιακές και 
ανάλογες εφαρμογές (χρήση μη καλυπτόμενη από την εγγύηση) 
όπως:

-  Διαμορφωμένοι χώροι κουζίνας σε καταστήματα, γραφεία 

και άλλα περιβάλλοντα εργασίας,

- Σε αγροκτήματα,
- Από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων διαμονής,
- Σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζομένων δωματίων.

•   

Εάν  η  συσκευή  σας  «μπλοκάρει»  κατά  τη  διάρκεια  μιας 
παρασκευής,  σταματήστε  τη  λειτουργία  της  συσκευής, 
αποσυνδέστε την από την πρίζα και ελέγξτε εάν έχει προκληθεί 
συμφόρηση στο εξάρτημα που χρησιμοποιείτε. Στην περίπτωση 
αυτή, αφαιρέστε τα τρόφιμα που παρεμποδίζουν τη λειτουργία 
προσέχοντας πολύ τις λεπίδες.

•   

Η  συσκευή  σας  είναι  εξοπλισμένη  με  ασφάλεια  από  την 

υπερθέρμανση  (αναλόγως  του  μοντέλου).  Σε  περίπτωση 

υπερθέρμανσης, η συσκευή σας θα σταματήσει να λειτουργεί. 

Αφήστε  τη  συσκευή  να  κρυώσει  για  20  λεπτά  περίπου  και 

έπειτα συνεχίστε τη χρήση της.

•   

Απενεργοποιήστε  τη  συσκευή  και  αποσυνδέστε  την  από  το 
ηλεκτρικό  ρεύμα  πριν  αλλάξετε  εξαρτήματα  ή  πλησιάσετε  σε 
μέρη της συσκευής που κινούνται κατά τη λειτουργία της

•   

Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για τη ρύθμιση της ταχύτητας και 
τον χρόνο λειτουργίας κάθε εξαρτήματος.

•   

Ανατρέξτε  στις  οδηγίες  χρήσης  για  τη  συναρμολόγηση  και 
τοποθέτηση των εξαρτημάτων στη συσκευή.

•   

Ανατρέξτε  στις  οδηγίες  χρήσης  για  τον  αρχικό  και  τακτικό 
καθαρισμό  των  μερών  που  έρχονται  σε  επαφή  με  τα  τρόφιμα, 
καθώς  και  για  τον  καθαρισμό  και  τη  συντήρηση  της  συσκευής 
σας.

ΜΟΝΟΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ

•   

Με  όλα  τα  εξαρτήματα  εκτός  από  το  χτυπητήρι:  η  παρούσα 
συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάσσετε 
τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά.

•   

Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι.

•   

Η  παρούσα  συσκευή  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  από  άτομα  με 
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες, καθώς 
και από άτομα που στερούνται εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον 
εποπτεύονται ή έχουν λάβει σχετικές οδηγίες ως προς τη χρήση 
της συσκευής κατά τρόπο πλήρως ασφαλή και κατανοούν τους 
κινδύνους που διατρέχουν.

•   

Το χτυπητήρι (αναλόγως του μοντέλου) μπορεί να χρησιμοποιείται 
από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών, εφόσον εποπτεύονται ή 
έχουν  λάβει  σχετικές  οδηγίες  ως  προς  τη  χρήση  της  συσκευής 
κατά τρόπο πλήρως ασφαλής και κατανοούν τους κινδύνους που 
διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν 
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι ηλικίας 
τουλάχιστον  8  ετών  και  επιβλέπονται  από  κάποιον  ενήλικα. 
Διατηρείτε  τη  συσκευή  και  το  καλώδιό  της  σε  μέρος  όπου  δεν 
φτάνουν παιδιά κάτω των 8 ετών.

Ας συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος !

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά σας συσκευή σε κέντρο συλλογής για την επεξεργασία της.

NL

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

•   

Lees  de  gebruiksaanwijzing  aandachtig  voor  u  uw 

apparaat  de  eerste  keer  gebruikt:  bij  niet-naleving  van  de 

gebruiksaanwijzing kan de fabrikant niet aansprakelijk worden 

gesteld.

•   

Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met 

de netspanning van het elektriciteitsnet.

Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.

•   

Uw  apparaat  is  uitsluitend  bedoeld  voor  huishoudelijk  gebruik 

binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m.

•   

De  garantie  is  niet  van  toepassing  bij  verkeerd  of  commercieel 

gebruik van het apparaat, of wanneer de instructies niet worden 

nageleefd.

•   

Trek  altijd  de  stekker  van  het  apparaat  uit  het  stopcontact 

wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, 

demonteert of reinigt.

•   

Let  op:  oneigenlijk  gebruik  van  het  apparaat  leidt  tot  risico  op 

verwondingen.

•   

Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert 

of  als  het  beschadigd  is.  Neem  in  dit  geval  contact  op  met  een 

erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).

•   

Met  uitzondering  van  de  gebruikelijke  reinigings-  en 

onderhoudswerkzaamheden die de klant zelf kan uitvoeren, dienen 

alle  werkzaamheden  door  een  erkende  servicedienst  te  worden 

uitgevoerd.

•   

Gebruik  dit  apparaat  nooit  om  andere  bestanddelen  als 

voedingsingrediënten te mengen of te mixen. Gebruik dit apparaat 

nooit zonder ingrediënten.

•   

Gebruik  geen  kommen  als  recipiënt  (diepvries,  bereiding, 

sterilisatie).

•   

Schud niet hard met het apparaat als het in werking is.

•   

Verwijder  de  kookpot  van  de  warmtebron  voor  het  mixen  van 

warme bereidingen.

•   

Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om 

te vermijden dat de kom overloopt.

•   

Raak de bewegende delen nooit aan (messen...).

•   

De lemmeten van het mes van de staafmixer, van de mayonaisemixer 

(afhankelijk  van  het  model)  en  van  de  hakmessen  (afhankelijk 

van  het  model)  zijn  erg  scherp:  ga  voorzichtig  te  werk  zodat  u 

zich niet snijdt wanneer u de kom leegmaakt, de lemmeten op de 

kom  monteert/demonteert,  de  staafmixer  of  de  mayonaisemixer 

monteert/demonteert (afhankelijk van het model) en wanneer u 

het apparaat reinigt.

•   

Dompel  het  apparaat,  het  netsnoer  of  de  stekker  niet  onder  in 

water of een andere vloeistof.

•   

Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen.

•   

Het  netsnoer  mag  niet  in  de  buurt  van,  of  in  contact  met  de 

warme delen van het apparaat, in de buurt van een warmtebron 

of op scherpe randen komen.

•   

Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten) 

wanneer het apparaat in werking is.

•   

Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te 

halen.

•   

Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat 

of de accessoires als deze in werking zijn hangen.

•   

Maak  geen  gebruik  van  het  apparaat  als  het  netsnoer  of  de 

stekker beschadigd is. Om ieder risico te voorkomen, dient u ze 

te laten vervangen door een erkende servicedienst (zie lijst in het 

serviceboekje).

•   

Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van 

de op het apparaat afgestemde accessoires en onderdelen.

•   

Let goed op wanneer u een warme vloeistof in de keukenmachine 

of de blender giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof 

uit het apparaat spatten.

•   

Giet  geen  kokende  vloeistof  (van  meer  dan  80°C/176°F)  in  de 

beker of de kommen (afhankelijk van het model).

•   

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief 

kinderen)  waarvan  de  lichamelijke,  zintuiglijke  of  geestelijke 

vermogens verminderd zijn of door personen zonder enige ervaring 

of  kennis,  tenzij  zij  onder  toezicht  staan  van  een  voor  hun 

veiligheid  verantwoordelijke  persoon  of  van  tevoren  instructies 

hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.

•   

Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen 

spelen.

•   

Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken.

•   Uw  apparaat  is  alleen  ontworpen  voor  huishoudelijk  gebruik. 

Dit 

apparaat  is  niet  bestemd  voor  huishoudelijk  of  vergelijkbaar 

gebruik (dit gebruik valt niet onder de garantie) in de volgende 

gevallen:

-  Personeelskeukens  in  winkels,  kantoren  of  een  andere 

werkomgeving;

-  Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.

•   

Als  uw  apparaat  “blokkeert”  tijdens  een  bereiding,  schakel  het 

dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en controleer of het 

gebruikte  accessoire  geblokkeerd  zit.  Verwijder  in  dit  geval  de 

ingrediënten die het apparaat blokkeren en zorg ervoor dat u zich 

niet snijdt aan de messen.

•   

Uw  apparaat  is  uitgerust  met  een  beveiliging  tegen 

oververhitting (afhankelijk van het model). Bij oververhitting 

wordt uw apparaat uitgeschakeld. Laat het apparaat ongeveer 

20 minuten afkoelen en gebruik het daarna opnieuw.

•   

Schakel  het  apparaat  uit  en  haal  de  stekker  uit  het  stopcontact 

voordat  u  de  accessoires  vervangt  of  in  de  buurt  komt  van  de 

onderdelen  die  in  beweging  komen  wanneer  het  apparaat  in 

werking is.

•   

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en 

voor de werkingsduur van elk accessoire.

•   

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om 

de accessoires op het apparaat te monteren.

•   

Raadpleeg  de  gebruiksaanwijzing  voor  de  basis-  en  regelmatige 

reiniging van de delen die in contact komen met voedsel, en voor 

de reiniging en het onderhoud van uw apparaat.

ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT

•   

Dit apparaat en zijn accessoires, met uitzondering van de klopper, 

mogen niet door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat 

en netsnoer buiten het bereik van kinderen.

•   

Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.

•   

Dit  apparaat  mag  worden  gebruikt  door  personen  met  een 

beperkt  lichamelijk,  zintuiglijk  of  geestelijk  vermogen  of  met 

beperkte ervaring of kennis, mits dit onder toezicht gebeurt of zij 

aanwijzingen  hebben  gekregen  over  het  veilige  gebruik  van  het 

apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.

•   

De klopper (afhankelijk van het model) mag worden gebruikt door 

kinderen van 8 jaar en ouder, op voorwaarde dat zij onder toezicht 

staan  of  instructies  hebben  gekregen  inzake  het  veilige  gebruik 

van  het  apparaat  en  op  de  hoogte  zijn  van  de  risico’s  waaraan 

zij zijn blootgesteld. De reiniging en het onderhoud mogen niet 

worden  uitgevoerd  door  kinderen,  tenzij  ze  minstens  8  jaar  oud 

zijn en onder het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het 

apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 

8 jaar.

Wees vriendelijk voor het milieu!

Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.

DE

SICHERHEITSHINWEISE

•   

Lesen  Sie  die  Bedienungsanleitung  vor  der  ersten 

Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren 

Sie  sie  auf:  Bei  unsachgemäßem  Gebrauch  entgegen  der 

Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung.

•   

Bitte  stellen  Sie  sicher,  dass  die  auf  dem  Gerät  angegebene 

Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.

Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.

•   

Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch 

in  geschlossenen  Räumen  und  in  Höhenlagen  unter  2000  m 

vorgesehen.

•   

Die  Garantie  gilt  nicht  im  Falle  eines  gewerblichen  oder 

unsachgemäßen  Gebrauchs  oder  bei  Nichtbeachtung  der 

Gebrauchsanleitung.

•   

Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt 

lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. Lassen 

Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.

•   

Achtung:  Bei  unsachgemäßem  Gebrauch  des  Geräts  besteht 

Verletzungsgefahr.

•   

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert 

oder  wenn  es  beschädigt  wurde.  Wenden  Sie  sich  in  diesem 

Fall  an  eine  autorisierte  Kundendienstwerkstatt  (siehe  Liste  im 

Serviceheft).

•   

Alle  Eingriffe,  die  über  die  Reinigung  und  die  normale  Pflege 

durch den Kunden hinausgehen, müssen von einem autorisierten 

Kundendienst ausgeführt werden.

•   

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von 

Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen.

•   

Verwenden Sie das Gerät nie im unbefüllten Zustand.

•   

Benutzen Sie die Schüsseln nicht als Behälter zum Tiefgefrieren, 

Kochen oder Sterilisieren.

•   

Vermeiden  Sie  heftige  Erschütterungen  des  Geräts  während  des 

Betriebs.

•   

Zum Mixen von heißen Zubereitungen muss der Behälter von der 

Kochplatte genommen werden.

•   

Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht 

über den angegebenen Höchstfüllstand hinaus.

•   

Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.).

•   

Die  Schneiden  des  Messers  am  Mixstab,  am  Mayonnaise-Stab 

(je nach Modell) und am Zerkleinerer (je nach Modell) sind sehr 

scharf: Gehen Sie vorsichtig damit um, damit Sie sich nicht beim 

Leeren  der  Schüssel,  beim  Anbringen/Entfernen  der  Schneiden 

in  der  Schüssel,  beim  Anbringen/Entfernen  des  Mixstabs  oder 

des  Mayonnaise-Stabs  (je  nach  Modell)  oder  bei  der  Reinigung 

verletzen.

•   

Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in 

Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.

•   

Stellen  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  auf  

und lassen Sie das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern 

hängen.

•   

Lassen  Sie  das  Stromkabel  niemals  in  die  Nähe  von  oder  in 

Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer 

scharfen Kante kommen.

•   

Bringen  Sie  das  Stromkabel  während  des  Betriebs  nicht  in 

Berührung mit beweglichen Teilen (Schneiden).

•   

Ziehen  Sie  den  Netzstecker  des  Geräts  nicht  am  Kabel  aus  der 

Steckdose.

•   

Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in 

Betrieb befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen.

•   

Wenn  Stromkabel  oder  Stecker  beschädigt  sind,  darf  das  Gerät 

keinesfalls  verwendet  werden.  Aus  Sicherheitsgründen  dürfen 

diese  Teile  nur  in  einer  autorisierten  Kundendienstwerkstatt 

ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft).

•   

Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile 

verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind.

•   

Es  ist  Vorsicht  geboten,  wenn  eine  heiße  Flüssigkeit  in  das 

Küchengerät  oder  den  Mixer  gelangt,  da  diese  aufgrund  eines 

plötzlichen Siedens vom Gerät wegspritzen kann.

•   

Geben Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) 

in den Mixkrug oder die Schüsseln (je nach Modell).

•   

Dieses  Gerät  ist  nicht  zur  Handhabung  durch  Personen 

(einschließlich  Kindern)  mit  eingeschränkten  körperlichen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen mit 

mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, 

es sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die 

für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen 

zur Handhabung des Gerätes gegeben hat.

•   

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie 

nicht mit dem Gerät spielen.

•   

Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.

•   Ihr  Gerät  ist  nur  für  den  privaten  Gebrauch  konzipiert. 

Dieses  Gerät 

ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche 

Verwendung gilt die Garantie nicht):

-  Küchennischen  in  Läden,  Büros  und  ähnlichen  gewerblichen 

Umgebungen;

- in landwirtschaftlichen Betrieben;

-  Benutzung  durch  Gäste  von  Hotels,  Motels  oder  anderen 

Unterkünften;

- in Pensionen und Privatunterkünften.

•   

Wenn das Gerät, während der Zubereitung einer Speise blockiert, 

schalten  Sie  es  aus,  nehmen  Sie  es  vom  Netz  und  prüfen  Sie, 

ob das eingesetzte Zubehörteil verstopft ist. Ist dies der Fall, so 

entfernen Sie die Lebensmittel, die die Blockierung verursachen; 

achten Sie dabei auf die Messer.

•   

Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet (je 

nach  Modell).  Bei  einer  Überhitzung  schaltet  sich  das  Gerät 

ab. Lassen Sie das Gerät ungefähr 20 Minuten abkühlen, dann 

können Sie es wieder benutzen.

•   

Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor 

Sie das Zubehör wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich 

im Betrieb bewegen.

•   

Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und 

der Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung.

•   

Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des 

Zubehörs an die Bedienungsanleitung.

•   

Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und 

der  regelmäßigen  Reinigung  der  Teile  mit  Lebensmittelkontakt 

sowie  bezüglich  Reinigung  und  Pflege  des  Geräts  an  die 

Bedienungsanleitung.

NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT

•   

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  benutzt  werden;  dies  gilt  für 

den  Gebrauch  mit  allen  Zubehörteilen  außer  dem  Schneebesen. 

Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite 

von Kindern auf.

•   

Das  Gerät  darf  nur  dann  von  Kindern  ab  8  Jahren  und  Personen 

mit  eingeschränkten  körperlichen,  sensorischen  oder  geistigen 

Fähigkeiten  oder  durch  Personen  mit  mangelnder  Erfahrung 

bzw.  mangelnden  Kenntnissen  verwendet  werden,  wenn  sie 

beaufsichtigt  werden  oder  Anweisungen  zur  sicheren  Bedienung 

des  Geräts  erhalten  haben  und  die  damit  verbundenen  Gefahren 

verstehen.

•   

Das Zubehörteil Schneebesen (je nach Modell) kann von Kindern 

ab  8  Jahren  verwendet  werden,  wenn  sie  beaufsichtigt  werden 

oder  Anweisungen  zur  sicheren  Bedienung  des  Geräts  erhalten 

haben  und  die  damit  verbundenen  Gefahren  verstehen.  Die 

Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht von Kindern 

ausgeführt  werden,  es  sei  denn  sie  sind  mindestens  8  Jahre  alt 

und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie 

das  Gerät  mitsamt  Kabel  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern 

unter 8 Jahren auf.

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

Before  using  your  appliance  for  the  first  time,  carefully  read 

these instructions for use and retain them for future reference: 

the manufacturer shall not accept liability in the event of any 

use that does not comply with the instructions.

•  Make sure that the voltage that your appliance uses matches that 

of your electrical supply system.

Any error in connection will negate the guarantee.

•  This product has been designed for indoor and domestic use only, 

and at an altitude below 2000m. Any commercial use, inappropriate 

use  or  failure  to  comply  with  the  instructions,  the  manufacturer 

accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

•  Always  disconnect  the  appliance  from  the  mains  power  supply 

when  it  is  unattended  and  before  assembling,  dismantling  or 

cleaning it.

•  Remember:  you  may  injure  yourself  if  you  use  the  appliance 

incorrectly.

•  Do not use the appliance if it is not working properly or if it has 

been damaged. In this case, contact an authorised service centre 

(see the list in the service booklet).

•  All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the 

customer must be performed by an authorised service centre.

•  Do not use this appliance to blend or mix non-food items. Never 

run empty.

•  Do not use the jug or bowls as containers for freezing, cooking or 

sterilization.

•  Do not shake your appliance harshly during use.

•  Before  mixing  hot  preparations,  remove  the  container  from  the 

heat source.

•  In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the 

maximum level (if indicated).

•  Do not touch any moving parts (blades, etc.).

•  Blades  are  very  sharp:  to  prevent  injuries,  handle  them  with 

care  when  emptying  the  bowls  (according  to  model),  cleaning, 

assembling and dismantling the mixer foot, the mayonnaise foot 

(according to model) and the choppers (according to model).

•  Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.

•  Do not leave the power cord hanging within reach of children.

•  Do not leave the power cord close to or in contact with the hot 

parts of the appliance, near a source of heat or a sharp angle.

•  Maintain moving parts (blades) away from the cord during use.

•  Never pull the power cord to disconnect the appliance.

•  Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance 

or attachment when either is in use.

•  Do  not  use  the  appliance  if  the  power  cord  or  plug  have  been 

damaged. To avoid all danger, have them replaced by an authorised 

service centre (see the list in the service booklet).

•  For  your  safety,  only  use  spare  parts  and  accessories  that  are 

approved for your appliance.

•  Be  careful  if  hot  liquid  is  poured  into  the  blender  as  it  can  be 

ejected out of the appliance due to a sudden steaming.

•  Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug 

(according to model).

•  This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons  (including 

children)  with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities, 

or lack of experience and knowledge, unless they have been given 

supervision  or  instruction  concerning  use  of  the  appliance  by  a 

person responsible for their safety.

•  Children should be supervised to ensure that they do not play with 

the appliance.

•  Do not allow children to use the appliance without surveillance.

•  Your appliance is designed for domestic use only. It is not intended 

to be used in the following applications, and the guarantee will 

not apply for:

-  staff  kitchen  areas  in  shops,  offices  and  otherworking 

environments; 

- farm houses;

-  by  clients  in  hotels,  motels  and  other  residentialtype 

environments;

- bed and breakfast type environments.

•  If  your  appliance  “jams”  during  processing,  switch  it  off  and 

check that the accessory used is not overloaded with ingredients. 

Carefully remove the ingredients obstructing the blades.

• 

 Your  appliance  is  equipped  with  a  device  to  protect  against 

overheating (according to model). If your appliance overheats, 

it  will  switch  itself  off.  Leave  it  to  cool  down  for  about  20 

minutes then start using it again.

•  Switch off the appliance and unplug it from the electrical power 

supply  before  changing  accessories  or  approaching  parts  that 

move in use.

•  Refer to the instructions to obtain the operating time and speed 

settings for your appliance.

•  Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your 

accessories.

•  Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces 

in contact with foodstuff,  and for cleaning and maintenance of 

your appliance.

EUROPEAN MARKETS ONLY

•  With all accessories except the whisk: this appliance shall not be 

used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of 

children.

•  Children shall not play with the appliance.

•  This  appliance  may  be  used  by  persons  with  reduced  physical, 

sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge 

is  not  sufficient,  provided  they  are  supervised  or  have  received 

instruction to use the device safely and understand the dangers.

•  The multiwire whisk (according to model) can be used by children 

aged from 8 years and above if they have been given supervision 

or  instruction  concerning  use  of  the  appliance  in  a  safe  way 

and  if  they  understand  the  hazards  involved.  Cleaning  and  user 

maintenance shall not be made by children unless they are aged 

from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its 

cord out of reach of children aged less than 8 years.

Environment protection first !

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تادﺎﺷرإ

AR

 يﺬﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا :ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮُﻳ ،ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ

.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ ﻦﻣ ﺔﻌّﻨﺼُﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻲﻔﻌُﻳ فﻮﺳ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﺪّﻴﻘﺘﻳ ﻻ

.لﺰﻨﻤﻟا ﻲﻓ كﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺮّﺗﻮﺗ ةﻮﻗ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ةﻮﻗ نأ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ  •

.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟا ﻂﻘﺴُﻳ فﻮﺳ ﺊﻃﺎﺧ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ يأ

 يأ وأ ،يرﺎﺠﺗ لﺎﻤﻌﺘﺳا يأ نإ .ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﻋ ﺮﺘﻣ 2000 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﻳ ﻻ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋو ،ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻢﻤ ُﺻ  •

.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟا ﻂﻘﺴﺗ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو ،ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ ﻪﻨﻋ ﺔﻌّﻨﺼ ُﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻦﻟ ،ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﺪّﻴﻘﺘﻳ ﻻ وأ ،ﺊﻃﺎﺧ لﺎﻤﻌﺘﺳا

.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا وأ ،ﻚﻔﻟا ،ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﻞﺒﻗو ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﻪﻟ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎ ًﻤﺋاد ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺼﻓ ﻰﺟﺮُﻳ  •

.ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻢﻟ نإ ىذﻷا ﻚﺴﻔﻨﻟ ﺐﺒﺴُﺗ ﺪﻗ :ﺮﻛﺬﺗ •

 ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ .ﻒﻠﺗ وأ ﻞﻄﻌﺑ ﺐﻴﺻأ اذإ وأ ،ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﺪﻌﻳ ﻢﻟ نإ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ  •

.(ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺐﻴﺘُﻛ ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﻈﻧا)

.ﺪﻤﺘﻌ ُﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻣ ﻻإ ﺎﻬﺑ مﻮﻘﻳ ﻻ ىﺮﺧأ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳأ .ﻂﻘﻓ ﺔﻳدﺎﻴﺘﻋﻻا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋأ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﻚﻠﺧﺪﺗ ﺮﺼﺘﻘﻳ  •

.تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻦﻣ ﺎًﻏرﺎﻓ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞ ّﻐﺸُﺗ ﻻ .ﺔﻴﺋاﺬﻐﻟا داﻮﻤﻟا ﺮﻴﻏ داﻮﻤﻟا ﻂﻠﺧو جﺰﻤﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ  •

.ﻢﻴﻘﻌﺘﻟا وأ ﻲﻬﻄﻟا ،ﺞﻴﻠﺜﺘﻠﻟ تﺎﻳوﺎﺤﻛ ﺔﻴﻋوﻷا وأ ﻖﻳﺮﺑﻹا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ •

.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةﻮﻘﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ّﺰﻬﺗ ﻻ •

.يراﺮﺤﻟا رﺪﺼﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻳوﺎﺤﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا تاﺮﻴﻀﺤﺘﻟا جﺰﻣ ﻞﺒﻗ •

.(ﻪﻴﻟإ ةرﺎﺷﻹا لﺎﺣ ﻲﻓ) ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ لّﺪﻌُﻣ قﻮﻓ ﻖﻳﺮﺑﻹا وأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻸﻤﺗ ﻻ ،تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا نﺎﻓﻮﻃ ﺐّﻨﺠﺘﺗ ﻲﻜﻟ •

.(...ﺦﻟإ ،تاﺮﻔﺸﻟا) ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ •

 ﺐﺴﺣ) ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳﺎﻨﻋو صﺮﺣ ﻞﻜﺑ ﺎﻬﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،حوﺮﺠﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺐّﻨﺠﺘﺗ ﻲﻜﻟ :اًﺪﺟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟا لﺎﺼﻧأ نإ  •

.(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ) ﺔﻣﺮﻔﻤﻟاو (ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ) ﺰﻴﻧﻮﻳﺎﻤﻟا دﻮﻤﻋ ،طﻼﺨﻟا دﻮﻤﻋ ﻚﻴﻜﻔﺗو ﺐﻴﻛﺮﺗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ،(ﻞﻳدﻮﻤﻟا

.ﺮﺧآ ﻞﺋﺎﺳ يﺄﺑ ﻻو ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺮﻤﻐﺗ ﻻ •

.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺢﺒﺼُﻳ ﺚﻴﺣ ﺎًﻴﻟﺪﺘُﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ •

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Moulinex Infiny Force DD95KD10?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"