Maxwell MW-1151 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Maxwell MW-1151 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

BLENDER

TA’RIFI 

1 – Blenderning korpusi  
2 – Buyumni yoqish tugmasi 
3 – Turbo rejimining tugmasi 
4 – Yechib olinadigan uchlik -blender

XAVFSIZLIK CHORALARI

•   Blender  to’plamidan  foydalanishdan 

avval foydalanish qo’llanmasini diqqat 
bilan o’qib chiqing.

•   Buyumni birinchi marta yoqishdan 

avval  buyumning ishlash kuchlanishi 
elektr tarmog’idagi kuchlanishga mos 
kelishiga  ishonch hosil qiling.

•   Buyumdan xonalardan tashqarida 

foydalanish taqiqlanadi.

•   Doimo buyumni tozalashdan avval 

yoki siz undan foydalanmagan paytda 
elektr tarmog’idan o’chiring.

•   Tarmoq simini tortmang, uni burab 

aylantirmang va uni buyumning 
korpusi ustiga o’ramang.

•   Tarmoq simining vilkasini nam qo’lingiz 

bilan ushlamang.

•   Elektr tokining zarbasi bilan 

shikastlanish va yong’in kelib 
chiqishiga yo’l qo’ymaslik uchun 
motorli blokni suvga va boshqa 
suyuqliklarga botirmang. Agar buyum 
suvga tushib ketgan bo’lsa

:

-   suvga tegmang;
-   uni darhol tarmoqdan o’chiring, faqat 

shundan keyingina buyumni suvdan 
olish mumkin bo’ladi;

-   buyumni ko’rib tekshirish yoki 

ta’mirlash uchun ro’yxatga olingan  
servis markaziga murojaat qiling

.

•   Blenderning 

uchliklarini  idish yuvish 

mashinasiga solmang

.

•   Bolalarga buyumdan o’yinchoq sifatida 

foydalanishga ruxsat bermang.

•   Ishlayotgan asbobning yonida bolalar 

yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar 
bo’lganda alohida ehtiyot bo’ling.

•   Yoqilgan  buyumni  qarovsiz 

qoldirmang.

•   Moslamaning aylanayotgan qismlariga 

tegmang.

•   Sochlarning yoki kiyim uchlarining 

pichoqlar aylanishi zonasiga kirib 
qolishiga yo’l qo’ymang.

•   Faqat yetkazib berish to’plamiga 

kiruvchi uchliklardan foydalaning.

•   Tarmoq simi va vilkasi shikastlangan 

asbobdan foydalanmang.

•   Nosozliklar paydo bo’lganda darhol 

asbobni tarmoqdan o’chiring. Asbobni 
mustaqil ta’mirlashga urinmang, 
ro’yxatga olingan  servis markaziga 
murojaat qiling.

•   Tarmoq simi o’tkir narsalarga va issiq 

yuzalarga tegmasligini nazorat qilib 
turing.

•   Asbobni va uning tagligini issiq 

yuzalarga yaqin (gaz yoki elektr plitasi, 
duxovka shkafi ) yonida joylashtirmang.

•   Uchlikni yechib olish va masalliqlarni 

olishdan avval elektromotorning to’liq 
to’xtashini kutib turing.

•   Aralashtirish uchun idishini ortiqcha 

to’latib  yubormang.

 

Pichoqning 

kesuvchi tig’lari juda o’tkir va xavfl i 
bo’ladi. Pichoqlar bilan o’ta ehtiyot 
bo’ling!

•   Pichoq tig’lari tiqilib qolgan holda 

buyumni elektr tamog’idan o’chiring 
va tiqilib qolishga sabab bo’lgan 
mahsulotlarni ehtiyot bo’lib olib 
tashlang.   

•   Mahsulotlarni maydalash/aralashtirish 

uchun idishga asbobni yoqishdan 
avval soling.

•   Blender tez va samarali ishlashga 

imkon beradi, lekin bunda 

uning 

uzluksiz ishlashining davomiyligi 
30 soniyadan oshmasligi lozim.

  

Blenderning keyingi ishlatishidan avval 
elektr motorining sovishi uchun kerak 
bo’lgan tanaffus kutib turilishi lozim 
(kamida 3-4 minut).

•   Asbob faqat uy-ro’zg’orda foydalanish 

uchun mo’ljallangan.

ISHGA TAYYORLASH

•   Asbobdan foydalanishdan avval 

uchlikni (4) neytral yuvish vositasi 
bo’lgan iliq suv bilan yuving va ularni 
puxta quritib oling. Korpusni (3) 
tashqaridan  yumshoq, sal nam mato 
bilan arting.

•  

Buyumning korpusini, asbobning 
tarmoq vilkasini va simini 
suvga yoki boshqa har qanday 
suyuqliklarga botirish taqiqlanadi.

•  

Blenderning yechib olinadigan 

qismlarini idish yuvish mashinasiga 
solmang

.

BLENDERDAN FOYDALANISH

OGOHLANTIRISH: yig’ishdan avval  
tarmoq simining vilkasi rozetkaga 
kiritilmaganligiga ishonch hosil qiling.
•   Yechib olinadigan uchlikni (4) 

buyumning korpusiga (1) kiriting, va 
uni soat mili yo’nalishida oxirigacha 
burang.

•   Tarmoq vilkasini rozetkaga kiriting. 

Blender foydalanish uchun tayyor.

•   Blenderning uchligini (4) siz 

aralashtirishingiz yoki maydalashingiz 
kerak bo’lgan mahsulotlar solingan 
idishga botiring.

Eslatma:

 Mahsulotlar idishga yoki 

maxsus idishga asbob yoqilishdan avval 
joylashtiriladi. Aralashtirish uchun idishni  
ortiqcha to’latib yubormang.

•   Blenderni yoqish uchun tugmani 

(2) bosing va ushlab turing. Ushbu 
ishlash rejimidan suyuq mahsulotlarni 
aralashtirish uchun foydalanish 
mumkin.

•   Turbo rejimining  tugmasi (3) 

bosilganda blender maksimal 
aylanish tezligida ishlaydi. Ushbu 
ishlash rejimidan qattiq va suyuq 
mahsulotlarga birgalikda ishlov berish 
uchun foydalanish mumkin.

•   Moslamadan foydalanishni 

tugatganingizdan keyin tarmoq 
vilkasini rozetkadan chiqarib oling, 
uchlikni (4) soat miliga qarshi 
yo’nalishda burab, uni yechib oling.

•   Blenderning ishlash paytida uchlikni 

(4) yechib olish taqiqlanadi.

•   Pichoq tig’lariga shikast yetkazmaslik 

uchun muz, muzlatilgan mahsulotlar, 
yormalar, guruch, ziravorlar va qahva 
kabi o’ta qattiq mahsulotlarni solib 
ishlov bermang.

TOZALASH

DIQQAT

!

 Pichoqning kesuvchi tig’lari 

juda o’tkir va xavfl i bo’ladi. Pichoqlar 
bilan o’ta ehtiyot bo’ling!

•   Buyumni tozalashdan avval uni elektr 

tarmog’idan o’chirib qo’ying.

•   Buyumning uchliklarini ajratib oling (4).
•   Buyumning uchligini (4) iliq sovunli 

suvda yuqing, ularni chayib oling 
va yaxshilab quriting. Buyumning 
uchligini (4) blenderning korpusi 
bilan (1) yuvish taqiqlanadi, avval 
uni blenderdan yechib oling va faqat 
shundan keyingina uni yuvishingiz 
mumkin.

•   Blenderning korpusini nam mato bilan 

arting.    

ASBOBNING KORPUSINI HAR 
QANDAY SUYUQLIKLARGA 
BOTIRISH, SHUNINGDEK SUV BILAN 
YOKI IDISH YUVISH MASHINASIDA 
YUVISH TAQIQLANADI.
BLENDERNING UCHLIGINI IDISH 
YUVISH MASHINASIGA SOLMANG.

TEXNIK XUSUSIYATLARI

Ta’minotning kuchlanishi: 
220-240 V ~ 50 Hz
Iste’mol qilinadigan quvvati: 250 W 

Ишлаб чиқарувчи олдиндан 
огоҳлантирмасдан жиҳоз 
хусусиятларини  ўзгартириш 
ҳуқуқини сақлаб қолади.

Buyumning xizmat qilishining muddati 
- 3 yil

Кафолат шартлари

Ушбу жиҳозга кафолат бериш 
масаласида  худудий дилер ёки ушбу 
жиҳоз харид қилинган компанияга 
мурожаат қилинг. Касса чеки ёки 
харидни тасдиқловчи бошқа бир 
молиявий ҳужжат кафолат хизматини 
бериш шарти ҳисобланади.

Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC 
Кўрсатмаси асосида 
белгиланган ва Қувват 
кучини белгилаш Қонунида 
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС 
талабларига мувофиқ 
келади.

ЎЗБЕК 

10

БЛЭНДАР

АПІСАННЕ 

1 - Корпус блэндара
2 - Кнопка ўключэння
3 - Кнопка рэжыму Turbo
4 - Здымная насадка-блэндар

МЕРЫ БЯСПЕКІ

• Перад  выкарыстаннем  блэндара 

ўважліва прачытайце інструкцыю.

• Перад 

першым 

уключэннем 

праверце, ці адпавядае працоўнае 
напружанне прылады напружанню ў 
электрасетцы.

• Забараняецца 

выкарыстоўваць 

прыладу па-за памяшканнямі.

• Заўсёды адключайце прыладу ад 

электрасеткі перад чысткай, ці калі 
вы яе не выкарыстоўваеце.

• Не цягніце за сеткавы шнур, не 

перакручвайце і не намотвайце яго 
на корпус прылады.

• Не бярыцеся за сеткавую вилку 

мокрымі рукамі.

• У  пазбяганні  паразы  электрычным 

токам і ўзгарання не апускайце 
корпус прылады ў ваду ці іншыя 
вадкасці. Калі прыбор зваліўся ў 
ваду:

-  не дакранайцеся да вады;
-  неадкладна адлучыце яго ад сеткі, 

толькі пасля гэтага можна дастаць 
прыбор з вады;

-  звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны 

цэнтр для яго агляду ці рамонту.

• Не змяшчайце насадку блэндара ў 

посудамыйную машыну.

• Не 

дазваляйце 

дзецям 

выкарыстоўваць прыладу ў якасці 
цацкі.

• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі 

паблізу ад працавальнага прыбора 
знаходзяцца дзеці ці асобы з 
абмежаванымі магчымасцямі.

• Не пакідайце прыладу ўключанай 

без нагляду.

•  Не дакранайцеся круцячыхся частак 

прылады.

• Не дапушчайце траплення валасоў 

ці краёў адзежы ў зону кручэння 
нажоў.

•  Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі, 

якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.

• 

Не выкарыстоўвайце прыбор з 
пашкоджаным сеткавым шнуром ці 
вілкай.

• Не 

спрабуйце 

самастойна 

рамантаваць прыладу. Пры 
ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў 
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.

• 

Сачыце, каб сеткавы шнур не 
дакранаўся вострых прадметаў і 
гарачых паверхняў.

•  Не выкарыстоўвайце прыбор зблізку 

гарачых паверхняў (газавая ці 
электрычная пліта, духавая шафа).

• 

Перш чым зняць насадку, 
дачакайцеся поўнага прыпынку 
кручэння электраматора.

• Не  перапаўняйце  ёмістасць  для 

змешвання. Рэжучыя лязо вельмі 
вострыя і ўяўляюць небяспеку. 
Звяртайцеся з імі вельмі 
асцярожна!

• 

У выпадку заядання нажоў 
адключыце прыладу ад сеткі і 
акуратна выдаліце прадукты, якія 
сталі прычынай заядання

• Прадукты змяшчаюцца ў ёмістасць 

да ўключэння прыбора.

• Блэндар 

дазваляе 

працаваць 

хутка і эфектыўна, але пры гэтым 

працягласць бесперапыннай 
працы не павінна перавышаць 30 
секунд

. Перад далейшым працягам 

працы блэндара неабходна 
зрабіць перапынак, неабходны для 
астывання электраматора (не меней 
3-4 хвілін).

• 

Прыбор прызначаны толькі для 
хатняга выкарыстання.

ПАДРЫХТОЎК А ДА ПРАЦЫ

• Перад  выкарыстаннем  прылады 

прамыйце насадку (4) цёплай вадой 
з нейтральным мыйным сродкам 
і старанна прасушыце. Корпус 
звонку працярыце мяккай, злёгку 
вільготнай тканінай.

• 

Забараняецца апускаць корпус 
прылады, вілку і сеткавы провад 
у ваду ці іншыя вадкасці.

• 

Не змяшчайце насадку блэндара 
ў посудамыйную машыну.

ВЫК АРЫСТАННЕ БЛЭНДАРА

ПАПЯРЭДЖАННЕ: перад зборкай 

пераканаецеся, што вілка сеткавага 
шнура не ўстаўлена ў разетку.
• 

Устаўце насадку (4) у корпус 
прылады (1) і павярніце яе да ўпора 
супраць гадзіннікавай стрэлцы.

• Устаўце сеткавую вілку ў разетку. 

Блэндар гатовы да выкарыстання.

  Пагрузіце насадку блэндара (4) у 

посуд з прадуктамі, якія вы жадаеце 
здрабніць/перамяшаць.

Нататка

: Прадукты змяшчаюцца ў 

ёмістасць да ўключэння прыбора. 
Не перапаўняйце ёмістасць для 
змешвання.

• Для ўключэння блэндара націсніце 

і ўтрымлівайце кнопку (2). 
Выкарыстоўвайце дадзены рэжым 
працы для змешвання вадкіх 
прадуктаў.

• 

Пры націску кнопкі (3) блэндар 
будзе працаваць на максімальных 
зваротах. Выкарыстоўвайце 
дадзены рэжым працы для 
сумеснай апрацоўкі вадкіх і цвёрдых 
прадуктаў.

• Пасля  завяршэння  выкарыстання 

прылады выміце сеткавую 
вілку з разеткі, зніміце насадку 
(4), павярнуўшы яе супраць 
гадзіннікавай стрэлкі.

•  Забараняецца здымаць насадку (4) 

падчас працы блэндара.

• 

Каб не пашкодзіць лёзы, не 
апрацоўвайце занадта цвёрдыя 
прадукты, такія як лёд, замарожаныя 
прадукты, крупы, рыс, заправы і 
каву.

ЧЫСТК А
ЎВАГА! Рэжучыя лёзы вельмі 
вострыя і ўяўляюць небяспеку. 
Звяртайцеся з імі вельмі 
асцярожна!

•  Перад чысткай прылады адключыце 

яе ад электрычнай сеткі.

•  Адлучыце насадку (4).
• Прамыйце насадку (4) у цёплай 

мыльнай вадзе, опаласніце 
і старанна прасушыце іх. 
Забараняецца прамываць насадку 
(4) разам з корпусам блэндара (1), 
спачатку зніміце яе з блэндара і 
толькі затым мыйце.

• Корпус 

блэндара 

працірайце 

вільготнай тканінай.

ЗАБАРАНЯЕЦЦА АПУСК АЦЬ 
КОРПУС ПРЫБОРА Ў ЛЮБЫЯ 
ВАДК АСЦІ, А ТАКСАМА МЫЦЬ 
ВАДОЙ ЦІ Ў ПАСУДАМЫЙНАЙ 
МАШЫНЕ.
НЕ ЗМЯШЧАЙЦЕ НАСАДКУ 
БЛЭНДАРА Ў ПАСУДАМЫЙНУЮ 
МАШЫНУ.

Тэхнічныя характарыстыкі

Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц
Спажываная магутнасць: 250 Вт 

Выт вор ца  пакідае  за  са бой  пра ва  змя-
няць  ха рак та рыс тыкі  пры бо раў  без 
па пя рэд ня га  па ве дам лен ня.

Тэрмін службы прыбора - 3 гады

Га ран тыя

Пад ра бяз нае  апісан не  умоў  га ран-
тый на га  абс лу гоўван ня  мо гут  быць 
ат ры ма ны  у  та го  ды ле ра,  ў  яко га  бы ла 
на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран-
тый ным  абс лу гоўван нем    аба вяз ко ва 
павінна быць прад'яўле на куп чая аль-
бо квітан цыя аб ап ла це.

Дад зе ны  вы раб  ад па вя дае 
пат ра ба ван ням  ЕМС,  якiя 
вы ка за ны  ў  ды рэк ты ве  ЕС 
89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням 
за ко на  аб  прыт рымлiваннi 
нап ру жан ня  (73/23  EC)

БЕЛАРУСКI 

9

Блендер

ОПИС 

1 – Корпус блендера
2 – Кнопка увімкнення
3 – Кнопка режиму Turbo
4 – Насадка-блендер, що знімається

ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ

• 

 

Перед використанням блендера 
уважно прочитайте інструкцію. 

• 

 

Перед першим увімкненням 
перевірте, чи відповідає робоча 
напруга приладу напрузі в мережі.

•  Забороняється 

використовувати 

прилад поза приміщеннями.

•  Завжди  від’єднуйте  прилад  від 

електромережі перед чисткою або 
якщо ви його не використовуєте.

•  Не тягніть за мережевий шнур, не 

перекручуйте і не намотуйте його на 
корпус приладу.

• 

 

Не беріться за мережеву вилку 
вологими руками.

•  Для 

запобігання 

ураженню 

електричним струмом і загоряння 
не занурюйте корпус приладу у воду 
або інші рідини. Якщо прилад упав у 
воду:

- не торкайтесь води;
-  негайно від’єднайте його від мережі, 

лише після цього можна дістати 
прилад з води;

зверніться в авторизований 
сервісний центр для його огляду і 
ремонту.

• 

 

Не кладіть насадку блендера в 
посудомийну машину. 

• 

 

Не дозволяйте дітям 
використовувати прилад в якості 
іграшки.

• 

 

Будьте особливо уважні, якщо 
поблизу працюючого приладу 
знаходяться діти і люди з 
обмеженими можливостями.

•  

Не залишайте прилад увімкненим 
без догляду.

• 

 

Не торкайтесь частин, що 
обертаються.

•   Не допускайте потрапляння волосся 

або кінців одягу в зону обертання 
ножів. 

•  Використовуйте лише ті насадки, які 

входять до комплекту поставки.

• 

 

Не використовуйте прилад з 
пошкодженим мережевим шнуром 
або вилкою.

•  Не 

намагайтесь 

самостійно 

ремонтувати прилад. При виникненні 
несправностей звертайтесь в 
авторизований сервісний центр. 

•  Слідкуйте, щоб мережевий шнур не 

торкався гострих предметів і гарячих 
поверхонь.

•  Не використовуйте прилад поблизу 

гарячих поверхонь (газова або 
електрична плита, духова шафа).

• 

 

Перед тим як зняти насадку, 
дочекайтеся повної зупинки 
обертання електромотору.

• 

 

Не переповнюйте ємність для 
змішування. Ріжучі леза дуже гострі 
та небезпечні. Поводьтеся з ними в 
край обережно!

•  У випадку заїдання ножів відключіть 

обладнання від мережі та акуратно 
вилучте продукти, що стали 
причиною заїдання

•  Продукти поміщаються в ємкість до 

ввімкнення приладу. 

• 

 

Блендер призначений для 
змішування лише харчових 
продуктів.

• 

 

Блендер дозволяє працювати 
швидко й ефективно , але при 
цьому 

тривалість безперервної 

роботи не повинна перевищувати 
30 секунд. 

Перед подальшим 

продовженням роботи блендера 
необхідно зробити перерву, 
необхідну для охолодження 
електромотора (не менше 3-4 
хвилин).

• 

 

Прилад призначений лише для 
домашнього використання.

ПІДГОТОВК А ДО РОБОТИ
•  Перед користуванням приладом 

промийте насадку (4) теплою 
водою з нейтральним миючим 
засобом і ретельно просушіть. 
Корпус ззовні протріть м’якою, 
трохи зволоженою тканиною.

•  Забороняється 

занурювати 

корпус приладу, вилку і 
мережевий шнур у воду або інші 
рідини.

•  Не кладіть  насадку блендера в 

посудомийну машину.

ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перед тим, як 
збирати блендер переконайтеся, що 
вилка мережевого шнура не вставлена 
в розетку.
•   Вставте насадку (4) в корпус приладу 

(1) і поверніть її до упору за часовою 
стрілкою.

• Вставте мережеву вилку в розетку. 

Блендер готовий до використання.

• 

 

Занурте насадку блендера (4) в 
посуд з продуктами, які ви хочете 
подрібнити/перемішати. 

Примітка:

 Продукти поміщаються 

в ємність до ввімкнення приладу. 
Не переповнюйте ємність для 
змішування.

• 

 

Для ввімкнення блендера 
натисніть і утримуйте кнопку(2).
Використовуйте даний режим 
роботи для змішування рідких 
продуктів 

•  При натисканні кнопки (3) блендер 

буде працювати на максимальних 
оборотах. Використовуйте даний 
режим роботи для спільної обробки 
рідких і твердих продуктів.

• 

 

Після закінчення користування 
приладом вийміть мережеву вилку 
із розетки, зніміть насадку(4), 
повертаючи її проти часової стрілки.

•  Забороняється знімати насадку (4) 

під час роботи блендера.

• 

 

Щоб не пошкодити леза, не 
обробляйте занадто тверді 
продукти, такі як лід, замороженні 
продукти, крупи, рис, приправи і 
каву.

ЧИЩЕННЯ
УВАГА! Ріжучі леза дуже гострі і є 
небезпечними. Поводьтеся з ними 
дуже обережно!

• 

 

Перед чищенням приладу 
від’єднайте його від електромережі.

•  Від’єднайте насадку(4).
• 

 

Промийте насадку (4) в теплій 
мильній воді, прополощіть і старанно 
просушіть їх. Забороняється 
промивати насадку (4) разом з 
корпусом блендера (1), спочатку 
зніміть її з блендера і тільки потім 
мийте.

• Корпус 

блендера 

протирайте 

вологою тканиною.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ 
КОРПУС ПРИЛАДУ В БУДЬ-ЯКУ 
РІДИНУ, А ТАКОЖ МИТИ ВОДОЮ 
АБО В ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ.
НЕ КЛАДІТЬ НАСАДКУ БЛЕНДЕРА В 
ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ.

Технічні характеристики

Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживча потужність: 250 Вт

Ви роб ник  за ли шає  за  со бою  пра во 
зміню ва ти  ха рак те рис ти ки  при ладів 
без  по пе реднь о го  повідом лен ня.

Термін служби приладу – 3 рокив.

Га рантія

Док ладні  умо ви  га рантії  мож на  от ри-
ма 

ти в ди 

ле 

ра, що про 

дав да 

ну апа-

ра ту ру.  При  пред’яв ленні  будь-якої 
пре 

тензії про 

тя 

гом терміну дії да 

ної 

га рантії вар то пред’яви ти чек або кви-
танцію про по куп ку.

 Даний виріб відповідає ви мо-
гам до елект 

ро 

магнітної 

сумісності,  що  пред’яв ля ють-
ся  ди рек ти вою  89/336/ЄЕС 
Ра ди Євро пи й роз по ряд жен-
ням 73/23 ЄЕС по низь ко вольт-
них  апа ра ту рах.

УКРАЇНЬСКИЙ

 

8

BLENDER 
 
POPIS

  

1 – Korpus blenderu 
2 – Zapínací tlačítko 
3 – Připínáček režimu Turbo 
4  - Snímatelní nástavec-blender 
 

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 

• 

 

 

Před použitím blenderu pozorně 
pročtete předpisy. 

•  Před prvním zapnutím se přesvědč-

te, zda li odpovídá pracovní napětí 
vybavení napětí v elektrické síti. 

•  Nesmí se využívat vybavení vně pro-

storů. 

•  Vždy odpojujte vybavení od elektric-

ké síti před čištěním, nebo pokud vy 
jeho ne používáte. 

•  Ne natahujte za síťovou šňůru, ne 

překrucujte i ne ovíjejte jí kolem kor-
pusu vybavení. 

•  Ne berte za sítovou vidlici mokrým 

rukama. 

• 

 

V zamezení postiženi elektrickým 
proudem i vznícení ne ponořujte 
korpus vybavení ve vodu nebo další 
kapaliny. Pokud přístroj upadnul ve 
vodu: 

-   ne týkejte se vody; 
-   bez meškání odpojte jeho od síti, jen 

nato přístroj k dostání z vody; 

-  obraťte se v autorizované servisní 

středisko pro jeho prohlídku nebo 
opravu. 

•  Ne ukládejte nástavec blenderu do 

myčky nádobí. 

•  Ne dovolujte dětí využívat vybavení 

jako hračku. 

•  Buďte zejména pozorný, pokud blíz-

ko od pracujícího přístroje jsou děti 
nebo osoby s omezenými možnost-
mi. 

•  Ne nechávejte vybavení zapnutým 

bez dozoru. 

•  

Ne dotýkejte se otáčejících částí 
vybavení. 

•  Ne přístupu zásahu vlasů nebo rubů 

ošacení do oblastí otáčení nože. 

•  Použijte jen té nástavce, které jsou 

součástí dodávky. 

•  Nepoužívejte přístroj s poškozenou 

sítovou šňůrou nebo vidlici. 

•  Ne pokoušejte samostatně opravo-

vat vybavení. Při výskytu závad se 
obracejte v autorizované servisní 
středisko. 

•  Sledíte, aby síťová šňůra ne týkala 

se akutních předmětů i teplých povr-
chů. 

•  Nepoužívejte přístroj nablízku hor-

kých povrchů (plynový nebo elek-
trický sporák, pečicí trouba). 

•  Dříve než sejmout nástavec, dočkej-

te celkového zastavení otáčení elek-
tromotoru. 

•  Ne přeplníte nádrž pro míchání. Brity 

jsou velmi ostré i představují nebez-
pečí. Obracejte se s nimi krajně 
pozorné! 

• 

 

V případě zadření nože odpojíte 
vybavení od síti i pečlivě odkliď-
te produkty, které staly důvodem 
zadření 

•  Potraviny nakládejte do nádrže do 

spuštění  přístroje. 

• 

 

Blender nechává pracovat rychle 
i efektivně, ale přitom

 doba trvá-

ní nepřerušovaně práce nemusí 
převyšovat 30 sekund. 

Před dal-

ším pokračováním práce blenderu 
nutno udělat přestávku, potřební pro 
chlazení elektromotoru (neméně 3-
4 minut). 

•  

Přístroj je určený jen pro domácí 
použití. 

 

PŘÍPRAVA DO PRÁCI 

• 

 

Před použitím vybavení promyjte 
nástavec (4) teplou vodou s neut-
rálním pracím prostředkem i pečlivě 
usušíte. 

  Korpus zvenku propasírujte měkkou 

lehce vlhkou látkou. 

•  

Nesmí se ponořovat pouzdro 
vybavení, vidlice i síťový drát ve 
vodu nebo další kapaliny. 

•  

Ne ukládejte nástavec blenderu v 
myčku pro nádobí. 

 
VYUŽITÍ BLENDERU 

VAROVÁNÍ: před montáží se přesvědč-

te, že vidlice síťové šňůry ne zapojena 
do zásuvky. 
•  Vložte nástavec (4) v korpus vyba-

vení (1) i obraťte jeho na doraz proti 
hodinové ručičky. 

• 

 

Vložte sítovou vidlici do zásuvky. 
Blender je hotovy do použití. 

•  

Vnořte nástavec blenderu (4) do 
nádobí s produkty, které vy chcete 
rozemlít/promíchat. 

 

Poznámka: 

Potraviny nakládají se do 

nádrže před spuštěním přístroje. Ne 
přeplníte nádrž pro míchaní. 
 
•  Pro zapnutí blenderu klepněte i fixuj-

te tlačítko (2). Použijte tento provoz-
ní režim pro míchání tekutých výrob-
ků. 

•  Při stlačení tlačítka (3) blender bude 

pracovat na maximálních zvratech. 
Použijte tento provozní režim pro 
společné zpracování tekutích i tvr-
dých potravin. 

•  Po skončení použití vybavení vytáh-

nete sítovou vidlice z zásuvky, svlečte 
nástavce (4), otočiv jeho proti směru 
hodinových ručiček. 

•  Nesmí se snímat nástavec (4) upro-

střed práce blenderu. 

•  Aby ne poškodit čepele, ne obráběj-

te příliš tvrdě potraviny, takové jak 
led, mražené potraviny, kroupy, rýži, 
pochutinu i kávu. 

 

ČIŠTĚNÍ 
POZOR! Brity jsou velmi ostré i 
představují nebezpečí. Obracejte 
se s nimi krajně pozorné ! 

• 

 

Před čištěným vybavení odpojíte 
jeho od elektrické síti. 

•  Odpojíte nástavec (4). 
•  Promyjte nástavec (4) v teple mydli-

nové vodě, opláchnete i pečlivě usu-
šíte jí. Nesmí se proplachovat násta-
vec (4) spolu s krytem blenderu (1), 
zpočátku svlečte její s blenderu i jen 
potom myjte. 

•  Těleso blenderu protírejte vlhkou lát-

kou. 

 

NESMÍ JE PONOŘOVAT KORPUS 
PŘÍSTROJE DO JAKÝCHKOLIV 
KAPALIN, a TAKE MYT VODOU 
NEBO V MYČKE PRO NÁDOBÍ. 
NE STAVTE NASTAVEC BLENDERU 
DO MYČKY PRO NÁDOBÍ.
 

Technické charakteristiky 

Napětí napájení: 220-240 v ~ 50 Hz 
Spotřeba: 250 W  

 

Výrobce si vyhrazuje právo měnit 
technické charakteristiky přístrojů bez 
předchozího upozornění.

Životnost přístroje - 3 roku

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskyt-
ne prodejce přístroje. Při uplatňování 
nároků během záruční lhůty je třeba 
předložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento v ýrobek odpovídá 
požadavkům na elektromag-
netickou kompatibilitu, sta-
noveným direktivou 89/336/
EEC a předpisem 73/23/EEC 
Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.

ČESKÝ 

7

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial 
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, 
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. 
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) 
жасалғанын білдіреді.  

RO

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie 
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, 
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a 
asea) 2006.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний 
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату 
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в 
червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL

Дата вытворчасці вырабу  паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. 
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць 
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў 
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

UZ

Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида 
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб 
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун  0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн 
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.

Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè áëåíäåð Maxwell

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Maxwell MW-1151?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"