Ariete 438/05 Vintage Blue - Инструкция по эксплуатации

Блендеры Ariete 438/05 Vintage Blue - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

1

2

3

4

5

6

7

8

PT

NL

ADVERTÊNCIAS 

IMPORTANTES

LEIA  ESTAS  INSTRUÇÕES  ANTES  DE 

USAR O APARELHO

Ao  utilizar  aparelhos  eléctricos,  é  neces-

sário  tomar  as  devidas  precauções,  entre 

as quais:

Certifique-se de que a voltagem eléc-

1. 

trica do aparelho corresponde à volta-

gem da sua rede eléctrica.

Não  deixe  o  aparelho  sem  vigilância 

2. 

quando  ligado  à  rede  eléctrica;  desli-

gue-o sempre após o uso.

Não colocar o aparelho sobre ou perto 

3. 

de fontes de calor.

Durante a utilização, posicionar o apa-

4. 

relho  sobre  uma  superfície  horizontal 

e estável.

Não  deixe  o  aparelho  exposto  aos 

5. 

agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).

Preste atenção para que o cabo eléc-

6. 

trico não entre em contacto com super-

fícies quentes.

Este  aparelho  não  deve  ser  utilizado 

7. 

por crianças. Mantenha o aparelho e o 

cabo fora do alcance das crianças.

Este aparelho pode ser utilizado por pes-

8. 

soas com reduzidas capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais ou sem experiên-

cia  e  conhecimento  desde  que  supervi-

sionados  ou  que  tenham  recebido  ins-

truções sobre a utilização em segurança 

do aparelho e desde que estejam cientes 

dos perigos  implicados.

É  necessário  vigiar  as  crianças  para 

9. 

assegurar  que  não  brinquem  com  o 

aparelho.

Nunca  passe  o  corpo  do  aparelho,  a 

10. 

ficha  e  o  cabo  eléctrico  por  água  ou 

outros  líquidos,  use  um  pano  húmido 

para a limpeza destas partes.

Mesmo com o aparelho desligado, reti-

11. 

re a ficha da tomada eléctrica antes de 

montar ou desmontar os componentes 

para efectuar a limpeza. 

Assegure-se  de  estar  sempre  com 

12. 

as  mãos  bem  secas  antes  de  utilizar 

o  aparelho,  regular  os  interruptores 

e  antes  de  ligar  a  ficha  na  tomada  e 

efectuar as ligações de alimentação.

Para desligar a ficha, segurá-la directa-

13. 

mente e retirá-la da tomada na parede. 

Nunca a desligar puxando-a pelo cabo.

Não  utilize  o  aparelho  se  o  cabo  elé-

14. 

trico  ou  a  ficha  estiverem  danificados 

ou  se  o  aparelho  apresentar  algum 

defeito; todas as reparações, incluindo 

a substituição do cabo de alimentação, 

devem ser feitas somente pelo serviço 

de  assistência  da  Ariete  ou  por  técni-

cos  por  ela  autorizados,  de  modo  a 

prevenir qualquer risco.

Não deixe o cabo pendurado, poderia 

15. 

ser fonte de perigo para as crianças.

Para não comprometer a segurança do 

16. 

aparelho, utilize exclusivamente peças 

e  acessórios  originais  ou  aprovados 

pelo fabricante.

O  aparelho  foi  concebido  SOMENTE 

17. 

PARA USO  DOMÉSTICO  e não deve 

ser  utilizado  para  fins  comerciais  ou 

industriais.

Este  aparelho  está  em  conformida-

18. 

de  com  a  diretiva  2014/35/EU  e  EMC 

2014/30/EU  e  com  o  regulamento  (EC) 

N.º1935/2004  de  27/10/2004  sobre  os 

materiais em contacto comos alimentos. 

Eventuais  modificações  deste  produto 

19. 

não  expressamente  autorizadas  pelo 

BELANGRIJKE 

AANWIJZINGEN

VÓÓR 

HET 

GEBRUIK 

DEZE 

AANWIJZINGEN LEZEN

Bij  het  gebruik  van  elektrische  apparaten 

moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege-

len worden genomen, waaronder:

Controleer  of  het  elektrische  voltage 

1. 

van het apparaat overeenkomt aan het 

voltage van uw elektriciteitsnet.

Laat het apparaat niet onbeheerd ach-

2. 

ter  als  het  aan  het  elektriciteitsnet  is 

verbonden;  na  gebruik  de  stekker  uit 

het stopcontact halen.

Zet het apparaat niet op of in de buurt 

3. 

van warmtebronnen.

Zet het apparaat tijdens het gebruik op 

4. 

een horizontaal en stabiel vlak.

Stel het apparaat niet bloot aan weers-

5. 

omstandigheden (regen, zon enz.).

Pas  op  dat  de  elektriciteitskabel  niet 

6. 

in  contact  komt  met  de  warme  opper-

vlaktes.

Dit  apparaat  mag  niet  door  kinderen 

7. 

gebruikt worden. Houdt het apparaat en 

het snoer buiten bereik van kinderen.

Dit apparaat kan gebruikt worden door 

8. 

personen  met  beperkte  lichamelijke, 

sensoriele  of  mentale  capaciteiten  of 

die  geen  kennis  en  ervaring  hebben 

met  het  gebruik  mits  ze  bewaakt  wor-

den of aanwijzingen hebben gekregen 

over  het  gebruik  en  de  veiligheid  van 

het apparaat  en de bijkomstige geva-

ren hiervan hebben begrepen.

Let op dat kinderen niet met het appa-

9. 

raat kunnen gaan spelen.

De  basis  van  het  apparaat,  de  stekker 

10. 

het elektriciteitssnoer nooit onder water 

of  andere  vloeistoffen  zetten,  gebruik 

een vochtige doek om ze te reinigen.

Ook  als  het  apparaat  niet  in  wer-

11. 

king  staat  moet  de  stekker  uit  het 

stopcontact worden getrokken voordat 

de  onderdelen  worden  verwijderd  of 

fabricante  podem  comportar  a  perda 

da segurança e da garantia do seu uso 

pelo utilizador.

Caso se decida a descartar como lixo 

20. 

este  aparelho,  recomendamos  que  o 

deixe  inoperante,  cortando  o  cabo  de 

alimentação. Recomendamos também 

que deixe inócuas as partes do apare-

lho  que  possam  representar  um  peri-

go,  especialmente  para  as  crianças, 

que  podem  utilizar  o  aparelho  como 

um brinquedo.

Os  elementos  da  embalagem  não 

21. 

devem  ser  deixados  ao  alcance  de 

crianças pois são potenciais fontes de 

perigo.

ATENÇÃO:  MONTE  A  LÂMINA 

22. 

ANTES  DOS  ALIMENTOS.  Antes  de 

tirar  a  tampa,  espere  que  a  lâmina 

esteja  completamente  parada  e  desli-

gue sempre o aparelho da tomada de 

corrente.

NUNCA MONTE A LÂMINA 

23. 

NO CORPO DO MOTOR.

Não acione o aparelho em vazio.

24. 

Não toque nas partes em movimento.

25. 

Não utilize o aparelho se a lâmina esti-

26. 

ver danificada.

NÃO  INTRODUZA  LÍQUIDOS  NA 

27. 

TAÇA.

Não  utilize  o  aparelho  para  picar  ali-

28. 

mentos de consistência dura (exemplo: 

carne com osso).

Para evitar acidentes e danos no apa-

29. 

relho, mantenha sempre as mãos e os 

utensílios  de  cozinha  afastados  das 

lâminas e das partes em movimento.

As  lâminas  são  bem  afiadas,  manu-

30. 

seie-as  com  cuidado  quer  durante 

a  montagem  e  desmontagem  quer 

durante a limpeza.

31. 

 Para a correta eliminação do pro-

duto, nos termos da Diretiva Europeia 

2012/19/EU, leia o folheto em anexo.

GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES

DESCRIÇÃO DO APARELHO 

(Fig. 1)

A  Botão da velocidade I

B  Botão da velocidade II

C  Corpo do motor

D  Tampa

E  Lâminas

F  Recipiente

MODO DE UTILIZAÇÃO

ATENÇÃO:  Antes  de  utilizar  o  aparelho,  acon-

selha-se  lavar  todas  as  partes  removíveis  que 

entrarão  em  contacto  com  os  alimentos,  pas-

sando um pano com água quente e detergente 

delicado. Seque bem.

-  Monte  a  lâmina  (E)  no  recipiente  (F),  encai-

xando-a  perfeitamente  no  eixo,  no  centro  do 

recipiente (Fig. 2).

-  Corte  os  alimentos  em  pequenos  pedaços  e 

coloque-os no recipiente (F) em quantidade que 

não  passe  do  nível  0,6,  indicado  no  recipiente 

(F).

-  Coloque  a  tampa  (D)  sobre  o  recipiente  (F), 

rodando-a no sentido anti-horário até ao comple-

to bloqueio (Fig. 3).

-  Monte  o  corpo  do  motor  (C)  na  tampa  (D), 

rodando-o ligeiramente para bloqueá-lo (Fig. 4).

-  Insira  a  ficha  do  cabo  de  alimentação  numa 

tomada  de  corrente  elétrica.  E,  segundo  as  exi-

gências, na parte superior do corpo do motor (C) 

pressione o botão da velocidade I (baixa veloci-

dade) (A) ou da velocidade II (alta velocidade) (B) 

para acionar as lâminas (Fig. 5). 

Nota

:  A  utilização  ótima  do  aparelho  é  obtida 

mediante  o  funcionamento  por  impulsos,  pressio-

nando  e  soltando  o  botão  por  brevíssimo  tempo 

(2-3 segundos).

-  Após  a  utilização  ou  caso  se  deseje  colocar 

outros  ingredientes,  desligue  a  ficha  da  tomada 

elétrica  antes  de  retirar  o  corpo  do  motor  da 

tampa  (D)  e  espere  que  as  lâminas  estejam 

paradas.

ATENÇÃO

As  lâminas  são  afiadas,  manuseie-as  com 

cuidado.

Verifique se a tampa e o corpo do motor estão 

bem montados antes de acionar o aparelho.

Não  acione  o  aparelho  por  mais  de  20  segun-

dos  seguidos.  Espere  pelo  menos  2  minutos 

antes de iniciar uma nova utilização.

Desligue  a  ficha  da  tomada  elétrica  e  espere 

que  as  lâminas  estejam  paradas  antes  de 

erguer o corpo do motor para retirar os alimen-

tos das paredes do recipiente.

Não  utilize  os  dedos  para  remover  os  alimen-

tos  das  paredes  do  recipiente.  Utilize  sempre 

uma espátula de cozinha.

LIMPEZA

ATENÇÃO

Desligue  a  ficha  da  tomada  elétrica  e  espere 

que  as  lâminas  estejam  paradas  antes  de  ini-

ciar a limpeza do aparelho.

-  O  recipiente  (F),  a  tampa  (D)  e  as  lâminas 

(E)  podem  ser  lavados  na  máquina,  no  cesto 

de  cima,  ou  com  água  morna  e  detergen-

te.  Assegure-se  de  que  estejam  perfeitamente 

secas antes de voltar a utilizar a picadora.

-  Limpe  o  corpo  do  motor  (C)  com  uma  esponja 

húmida ou com um pano.

-  Remonte o aparelho, como descrito anteriormen-

te, antes de arrumá-lo e guardá-lo.

gemonteerd  of  voordat  het  apparaat 

wordt gereinigd.

Droog altijd goed de handen af voordat 

12. 

de  schakelaars  op  het  apparaat  wor-

den gebruikt of geregeld en voordat de 

stekker  of  de  elektrische  verbindingen 

worden aangeraakt.

Om  de  stekker  uit  het  stopcontact  te 

13. 

halen, pak de stekker vast en trek hem 

uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit 

trekken door aan het snoer te trekken.

Gebruik het apparaat niet als het elek-

14. 

triciteitsnoer  of  de  stekker  beschadigt 

zijn  of  als  het  apparaat  defect  is;  alle 

reparaties, ook het vervangen van het 

elektriciteitsnoer  mogen  alleen  uitge-

voerd  worden  door  een  assistentie-

centrum  Ariete  of  door  geautoriseerd 

technisch  personeel  Ariete  om  alle 

risico’s te vermijden. 

Laat  het  snoer  nooit  loshangen  daar 

15. 

waar kinderen het vast kunnen pakken.

Voor een veilig gebruilk van het appa-

16. 

raat,  gebruik  alleen  originele  vervan-

gingsonderdelen  en  accessoires  die 

door de fabrikant zijn goedgekeurt.

Het  apparaat  is  alleen  bedoeld  voor 

17. 

HUISHOUDELIJK  GEBRUIK  en  is 

dus niet geschikt voor commercieel of 

industrieel gebruik.

Dit apparaat is conform aan de richtlijn 

18. 

2014/35/EU  en  EMC  2014/30/EU,  en 

aan de regelgeving (EC) No. 1935/2004 

van  27/10/2004  voor  meterialen  die  in 

contact komen met etenswaren. 

Eventuele veranderingen van dit product, 

19. 

die  niet  nadrukkelijk  door  de  producent 

zijn  goedgekeurd,  kunnen  de  veiligheid 

van  de  gebruiker  in  gevaar  brengen, 

tevens vervalt de gebruiksgarantie.

Wanneer  men  het  apparaat  als  afval 

20. 

wil  verwerken  moet  het  onbruikbaar 

gemaakt  worden  door  de  voedingska-

bel  er  af  te  knippen.  Bovendien  wordt 

het  aanbevolen  om  alle  gevaarlijke 

onderdelen  van  het  apparaat  te  ver-

wijderen,  vooral  voor  kinderen  die  het 

apparaat  kunnen  gaan  gebruiken  als 

speelgoed.

Houdt  de  verpakkingselementen  bui-

21. 

ten bereik van kinderen omdat ze een 

gevarenbron kunnen zijn.

LET OP: PLAATS EERST HET MES EN 

22. 

VERVOLGENS  DE  ETENSWAREN. 

Voordat  de  deksel  wordt  verwijderd, 

wacht totdat het mes helemaal stilstaat 

en  trek  altijd  de  stekker  uit  het  stop-

contact.

NOOIT  DE  MESSEN 

23. 

OP  DE  MOTORBASIS 

MONTEREN.

Laat het apparaat niet leeg werken.

24. 

Nooit  de  bewegende  onderdelen  aan-

25. 

raken.

Het  apparaat  niet  gebruiken  als  het 

26. 

mes beschadigd is.

NOOIT VLOEISTOFFEN IN DE BEKER 

27. 

GIETEN.

gebruik  het  apparaat  niet  om  te  harde 

28. 

etenswaren fijn te hakken (zoals vlees 

met botten).

Ter  voorkoming  van  ongelukken  en 

29. 

schade  aan  het  apparaat  houdt  altijd 

de handen en de keukengereedschap-

pen uit de buurt van het mes en van de 

bewegende onderdelen.

De messen zijn erg scherp, behandel ze 

30. 

voorzichtig tijden het plaatsen en het ver-

wijderen uit de beker en bij het reinigen.

31. 

 Voor het correct vernietigen van het 

apparaat volgens de Europese Richtlijn 

2012/19/EU  lees  het  speciale  blaadje 

dat bij het product wordt gelevert.

DEZE AANWIJZINGEN 

BEWAREN

 

BESCHRIJVING VAN HET 

APPARAAT (Fig. 1)

A  Knop 1e snelheid

B  Knop 2e snelheid

C  Motorgedeelte

D  Deksel

E  Messen

F  Beker

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

OPGELET:  Wij  raden  aan  om  eerst  alle  losse 

delen  te  wassen  die  in  aanraking  komen  met 

voeding  voordat  u  het  apparaat  in  gebruik 

neemt. Was met warm water en een zacht reini-

gingsmiddel. Goed afdrogen.

-  Monteer de messen (E) in de beker (F). Het mes 

moet  perfect  op  de  pal  in  het  midden  van  de 

beker zitten (Afb. 2).

-  Snijd de ingrediënten in kleine stukjes en vul de 

beker (F) ermee zonder het peil van 0,6 te over-

schrijden dat op de beker is aangeduid (F).

-  Doe  het  deksel  (D)  op  de  beker  (F).  Draai  het 

linksom  totdat  het  volledig  geblokkeerd  is  (Afb. 

3).

-  Plaats het motorgedeelte (C) op het deksel (D) en 

draai er even aan om het te blokkeren (Afb. 4).

-  Steek  de  stekker  van  het  stroomsnoer  in  een 

stopcontact.  Druk  nu  volgens  wat  u  nodig  heeft 

op  de  bovenkant  van  het  motorgedeelte  (C)  op 

de  knop  voor  de  1e  snelheid  (lage  snelheid)  (A) 

of de 2e snelheid (hoge snelheid) (B) om de mes-

sen aan te zetten (Afb. 5). 

Opmerking

: De beste manier om met het apparaat 

te werken, is pulsgewijs: druk de knop telkens kort, 

2 tot 3 seconden, in.

-  Als u na afloop andere ingrediënten in de beker 

wilt  doen,  haalt  u  de  stekker  uit  het  stopcontact 

voordat  u  het  motorgedeelte  van  het  deksel  (D) 

verwijdert en wacht u totdat de messen niet meer 

draaien.

OPGELET

De  messen  zijn  scherp,  wees  er  voorzichtig 

mee.

Controleer of het deksel en het motorgedeelte 

stevig  en  goed  gemonteerd  zijn  voordat  u  het 

apparaat inschakelt.

Laat  dit  apparaat  niet  langer  dan  20  secon-

den ononderbroken werken. Wacht minstens 2 

minuten voordat u het opnieuw gebruikt.

Haal  de  stekker  uit  het  stopcontact  en  wacht 

totdat  de  messen  niet  meer  draaien  voordat  u 

het motorgedeelte optilt om de wanden leeg te 

schrapen.

Verwijder  niets  van  de  wanden  van  de  beker 

met  uw  vingers.  Gebruik  hiervoor  altijd  een 

spatel.

REINIGEN

LET OP 

Haal  de  stekker  uit  het  stopcontact  en  zorg 

ervoor  dat  de  messen  niet  meer  draaien  voor-

dat u het apparaat begint te reinigen.

-  De  beker  (F),  het  deksel  (D)  en  de  messen 

(E)  mogen  ook  in  de  vaatwasmachine  worden 

gewassen, in de bovenste mand, of in lauw sop. 

De componenten moeten perfect droog zijn voor-

dat u ze opnieuw gebruikt.

-  Reinig  het  motorgedeelte  (C)  met  een  vochtige 

spons of doek.

-  Zet  het  apparaat  weer  in  elkaar  voordat  u  het 

opbergt.

DA

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

B

E

F

A

VIGTIGE 

ADVARSLER

LÆS VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG.

Når  man  bruger  el-apparater  skal  man 

tage visse forholdsregler i brug, som blandt 

andet:

Vær sikker på at apparatets spænding 

1. 

svarer til den der findes i dit el-net.

Efterlad ikke apparatet uovervåget når 

2. 

det  er  tilsluttet  el-nettet;  frakobl  det 

efter hvert brug.

Stil  ikke  apparatet  ovenpå  eller  i  nær-

3. 

heden af varmekilder.

Apparatet  skal,  når  det  anvendes,  stil-

4. 

les på en vandret flade, der er stabil og 

godt belyst.

Udsæt ikke apparatet for vejrmæssige 

5. 

påvirkninger (regn, sol, osv. ..).

Sørg for at el-ledningen ikke kommer i 

6. 

kontakt med varme overflader.

Apparatet  må  ikke  anvendes  af  børn. 

7. 

Hold  apparatet  og  dets  ledning  fjernt 

fra børns rækkevidde.

Apparatet  må  godt  anvendes  af  per-

8. 

soner  med  nedsatte  fysiske,  senso-

riske  eller  mentale  evner,  eller  med 

manglende erfaringer eller kendskab til 

dette, hvis blot de overvåges eller hvis 

de har modtaget vejledninger i hvorle-

des  apparatet  bruges  sikkert  og  hvis 

de har forstået farerne der medfølger.

Børn må ikke bruge apparatet til deres 

9. 

leg.

Dyp  aldrig  produktenheden,  stikket  og 

10. 

el-ledningen i vand eller andre væsker, 

brug en fugtig til deres rengøring.

Man  skal,  selv  når  apparatet  ikke  er  i 

11. 

funktion,  trække  stikket  ud  af  stikkon-

takten,  inden  man  isætter  eller  fjerner 

enkelte dele eller inden man foretager 

rengøring.

Vær  altid  sikker  på  at  have  godt  tørre 

12. 

hænder  inden  du  bruger  eller  justerer 

knapperne  der  findes  på  apparatet, 

eller  inden  du  rører  ved  stikket  og 

strømforsyningselementerne.

For at trække stikket ud, skal man tage 

13. 

direkte om det og trække det ud af stik-

kontakten på væggen. Træk det aldrig 

ud ved at hive det i ledningen.

Brug  ikke  apparatet  hvis  ledningen 

14. 

eller  stikket  er  beskadigede,  eller  hvis 

selve  apparatet  er  defekt;  samtlige 

reparationer,  herunder  udskiftning  af 

strømkabel,  må  kun  udføres  af  et 

Ariete  assistancecenter  eller  autori-

serede  Ariete  teknikere,  således  at 

enhver risiko forebygges.

Lad  ikke  ledningen  hænge  på  et  sted, 

15. 

hvor et barn kunne få fat i den.

For  ikke  at  kompromittere  apparatets 

16. 

sikkerhed,  må  kan  kun  anvende  ori-

ginale  reservedele  og  tilbehør  der  er 

godkendte af fabrikanten.

Apparatet  er  UDELUKKENDE  bereg-

17. 

net  til  HUSHOLDNINGSBRUG  og  må 

ikke  anvendes  til  kommercielt  eller 

industrielt formål.

Apparatet er i overensstemmelse med 

18. 

direktiv  2014/35/EU  og  EMC  2014/30/

EU,  og  med  Forordning  (EF)  nr. 

1935/2004 fra 27/10/2004 om materia-

ler i kontakt med fødevarer.

Eventuelle  ændringer  på  produktet, 

19. 

der ikke udtrykkeligt er autoriserede af 

fabrikanten,  kunne  medføre  forfald  af 

de  sikkerhedsmæssige  forhold  og  af 

garantien for brugeren.

Såfremt  man  ønsker  at  bortskaffe 

20. 

apparatet som affald, anbefales det at 

gøre dette ubrugeligt ved at skære el-

ledningen  over.  Derudover  anbefales 

det  også  at  uskadeliggøre  de  dele  af 

apparatet  der  kunne  udgøre  en  fare, 

især for børn der kunne bruge appara-

tet til deres lege.

Emballageelementer må ikke efterlades 

21. 

indenfor  børns  rækkevidde,  eftersom 

at de udgør en potentiel farekilde.

BEMÆRK:  SÆT  KNIVENHEDEN  I 

22. 

INDEN  FØDEVARERNE.  Inden  man 

fjerner  låget,  skal  man  vente  til  at  kni-

venheden  står  fuldstændigt  stille,  og 

træk altid stikket ud af stikkontakten.

MO NTER 

A LDRIG 

23. 

KNIVENHEDEN 

PÅ 

MOTORENHEDEN

Lad ikke apparatet fungere tomt.

24. 

Rør aldrig ved dele i bevægelse.

25. 

Brug  ikke  apparatet  hvis  knivenheden 

26. 

er beskadiget.

ISÆT  ALDRIG  VÆSKER  I 

27. 

BEHOLDEREN.

Brug ikke apparatet til at hakke fødeva-

28. 

rer, der har en for stærk konsistens (for 

eksempel: kød med ben).

For  at  forhindre  uheld  og  skader  på 

29. 

apparatet,  skal  man  altid  holde  hæn-

der  og  køkkenredskaber  fjernt  fra  de 

bevægende dele.

Knivenheden  er  godt  skarp,  vær  for-

30. 

sigtig ved dens håndtering, både under 

isætning i, og fjernelse fra beholderen, 

som også ved dens rengøring.

31. 

 For en korrekt bortskaffelse, i hen-

hold  til  Europadirektivet  2012/19/EU 

bedes man læse sedlen der er vedlagt 

produktet.

GEM VEJLEDNINGERNE

 

BESKRIVELSE AF APPARATET 

(Fig. 1)

A  Knap hastighed I

B  Knap hastighed II

C  Motorenhed

D  Låg

E  Knivenhed

F  Beholder

BRUGERVEJLEDNINGER

BEMÆRK:  Inden  apparatet  bruges,  anbefales 

det  at  skylle  alle  aftagelige  dele,  der  kommer 

i  kontakt  med  madvarerne,  ved  brug  af  en 

klud  med  varmt  vand  og  neutral  sæbe.  Tør 

grundigt.

-  Sæt  knivenheden  (E)  i  beholderen  (F),  vær  sik-

ker  på  at  den  passer  perfekt  ovenpå  den  dertil 

bestemte tap, i selve beholderens midte (Fig. 2).

-  Skær  madvarerne  i  små  stykker  og  kom  dem  i 

beholderen  (F)  i  en  mængde,  der  ikke  overskri-

der niveau 0,6 som vises på beholderen (F).

-  Sæt  låget  (D)  på  beholderen  (F),  ved  at  dreje 

mod  uret,  indtil  at  det  er  fuldstændigt  låst  (Fig. 

3).

-  Sæt motorenheden (C) på låget (D) ved at dreje 

det let, til at det låses (Fig. 4).

-  Sæt  el-ledningens  stik  i  en  stikkontakt.  Derefter 

skal man, alt efter behov, trykke knap hastighed 

I (lav hastighed) (A) eller hastighed II (høj hastig-

hed)  (B)  for  at  aktivrtr  knivenheden  (Fig.  5)  på 

motorenhedens øverste del (C).

Opmerking

:  Apparatets  optimale  brug  fås  ved 

impuls-funktion,  ved  at  trykke  den  intermitterende 

knap i en meget kort tid (2-3 sekunder).

-  Ved  hver  slut  og  i  tilfælde,  hvor  man  ønsker  at 

tilsætte andre madvarer, skal man trække el-led-

ningens stik ud, inden man fjerner motorenheden 

fra  beholderen  (D)  og  vente  til  at  knivenheden 

står helt stille.

BEMÆRK:

Knivenheden  er  skarp,  håndtér  den  med  for-

sigtighed.

Vær sikker på at have monteret låget og moto-

renheden  godt,  inden  du  sætter  apparatet  i 

funktion.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ariete 438/05 Vintage Blue?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"