Beurer KS 37 - Инструкция по эксплуатации

Beurer KS 37

Весы Beurer KS 37 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

75

2.

92

9-

02

12 Irr

tum und Änderungen vorbehalt

en

D

Wichtige Hinweise

• Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (6 lb:10 oz), Einteilung 1 g (0,1 oz).

• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemi-

kalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärme-

quellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.

• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten

Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen

können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie

sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.

• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma­

gnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.

• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

• Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berührung auf lei-

tende Gegenstände reagieren. Legen Sie gegebenenfalls einen

dicken Untersetzer zwischen Waage und Gegenstand.

• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autori-

sierten Händlern durchgeführt werden.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie

diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff

Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.

Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff­

haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,

Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält

Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro­ und

Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste

Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wen-

den Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige

kommunale Behörde.

Garantie

Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material­ und Fabrika tions fehler des

Produktes. Die Garantie gilt nicht:

• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beru-

hen,

• für Verschleißteile,

• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,

• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch

die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie falles

innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des

Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von

5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger

Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde

hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren

eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende

Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht einge-

räumt.

G

Important instructions

• Max. capacity 3 kg (6 lb:10 oz), Graduation 1 g (0.1 oz).

• Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust,

chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation

and closeness to sources of heat (open fires, radiators).

• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little

washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water

or rinse it under running water.

• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the

accuracy of the scale.

• The scale is not intended to be used for commercial purposes.

• Please note that the sensor buttons respond to contact with

conductive objects. If applicable, place a thick mat between the

scale and any other objects.

• Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or

by accredited retailers.

Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal

household waste! They are considered to be toxic waste and, as

such, should be disposed of in special containers, toxic

waste collection points or brought to electrical goods

dealers.

Note: Batteries containing pollutant substances are

marked as follows: Pb = Battery contains lead,

Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains

mercury.

Please dispose of the blanket in accordance with the

directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and Electronic

Equipment). If you have any queries, please refer to the local

authorities responsible for waste disposal.

F

Remarques importantes

• Résistance jusqu’à 3 kg (6 lb:10 oz), Graduation 1g (0,1oz).

• N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la poussière,

aux produits chimiques ou aux fortes variations de température;

éloignez­le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).

• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude

sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de

liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la

nettoyez jamais sous l’eau courante.

• La précision de la balance peut être perturbée par les champs

électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par

les téléphones mobiles).

• Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commer-

ciale.

KS 37

D

Küchenwaage

G

Kitchen scale

F

Balance de cuisine

E

Balanza de cocina

I

Bilancia per cucina

T

Mutfak Terazisi

r

Kухонные весы

Q

Waga kuchenna

O

Keukenweegschaal

P

Balança de cozinha

K

Zυγαριά κoυζίνας

c

Køkkenvægt

S

Köksvåg

N

Kjøkkenvekt

-

Keittiövaaka

z

Kuchyňská váhá

R

Cântar de bucătărie

n

Kuhinjska tehtnica

H

Konyhai mérleg

Beurer GmbH

Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89­144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89­255

www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de

• Veillez à ce que les touches de capteur réagissent en cas de

contact avec des objets conducteurs. Le cas échéant, posez un

dessous de plat épais entre la balance et les objets.

• Toute réparation doit être réalisée par le service après­vente de

Beurer ou par des revendeurs agréés.

Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent

être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de

collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur

d’appareils électro­ménagers.

Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur

les piles contenant des substances toxiques:

Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du

cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative

aux vieux appareils électriques et électroniques 2002/96/CE

– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour

toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la

commune compétentes pour le traitement des déchets.

E

Indicaciones importantes

• La capacidad de carga es de máx. 3 kg (6 lb:10 oz), Precisión 1 g

(0,1 oz).

• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos

químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla

en las proximidades de fuentes de calor (estufas, calefacción).

• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,

aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido. No

sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.

• La precisión de la balanza puede verse afectada por campos

electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).

• Esta balanza no está prevista para su uso comercial.

• Asegúrese de que los botones sensores reaccionen al entrar en

contacto con el objeto conductor. En caso necesario, coloque un

platillo en la báscula para pesar el objeto.

• Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el

servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.

Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados

deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en

los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tien-

das de artículos eléctricos.

Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que

contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene

plomo; Cd = la pila contiene cadmio;

Hg = la pila contiene mercurio.

Sír vase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con

la Prescripción para la Eliminación de Desechos de Apa-

ratos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC

– WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En

caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades com-

petentes para la eliminación de desechos.

I

Avvertenze importanti

• Portata max. 3 kg (6 lb:10 oz), Graduazione 1 g (0,1 oz).

• Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chi-

mici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore

(stufe, radiatori).

• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario,

con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua,

nè lavarla sotto l’acqua corrente.

• La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari)

può influire negativamente sulla precisione della bilancia.

• La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.

• Tener presente che i tasti sensitivi reagiscono al contatto con

oggetti conduttori. Se necessario, porre uno spessoretra la bilan-

cia e gli oggetti da pesare.

• Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assi-

stenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.

Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono

essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento

per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.

Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono

riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria contiene

piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la bat-

teria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti

di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC,

detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-

ment). In caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità

locale competente in materia di smaltimento.

T

Önemli bilgiler

• Yükleme kapasitesi maks. 3 kg (6 lb:10 oz), Ölçeklendirme 1 g

(0,1 oz).

• Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık deği-

şikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.

• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş

bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman

suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.

• Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin

mobil telefonlardan) etkilenebilir.

1. Inbetriebnahme

G

Commissioning

F

Mise en service

E

Puesta en marcha

I

Messa in funzione

T

İlk çalıştırma

r

Ввод в эксплуатацию

Q

Uruchomienie

O

Ingebruikname

P

Colocação em

funcionamento

K

Έναρξη λειτουργίας

c

Idrifttagning

S

Idrifttagning

N

Bruk

-

Käyttöönotto

z

Uvedení do provozu

R

Punerea în funcţiune

n

Prvi vklop

H

Üzembevétel

min

g/lb

sec

tara

timer

2 x CR 2032

5. Fehlermeldungen

G

Error messages

F

Messages d’erreur

E

Avisos de errores

I

Messaggi di errore

T

Hata mesajları

r

Сообщения об

ошибках

Q

Komunikaty błędów

O

Foutmeldingen

P

Mensagens de erro

K

Μηνύματα σφαλμάτων

c

Fejlmeldinger

S

Felmeddelanden

N

Feilmeldinger

-

Virheilmoitukset

z

Chybová hlášení

R

Mesaje de eroare

n

Javljene napake

H

Hibajelzések

min

g/lb

sec

tara

timer

UNIT

ON/ TAR

A

min

g/lb

sec

tara

time

r

Max. 3 kg

min

g/lb

sec

tara

timer

min

g/lb

sec

tara

timer

2. Einheit einstellen

G

Adjusting the unit

F

Régler l’unité

E

Ajustar la unidad

I

Impostazione

dell’unità

T

Birimi ayarlama

r

Установите единицу

измерения

Q

Ustawianie jednostki

O

Stel de eenheid in

P

Definir a unidade de

medida

K

Ρυθμίστε τη μονάδα

c

Indstilling af enhed

S

Ställ in enheten

N

Stille inn enheten

-

Aseta yksikkö

z

Nastavení jednotky

R

Setaţi unitatea de

măsură

n

Nastavite enoto

H

Az egység beállítása

min

g/lb

sec

tara

time

r

g

lb:oz

3. Wiegen / Zuwiegen

G

Weighing and

additional weighing

F

Peser et tarer

E

Pesado

I

Pesatura e taratura

T

Tartma ve dara alma

r

Взвешивание и

довешивание

Q

Ważenie i tarowanie

O

Weeg en tarreer

P

Pesar e dosear

K

Ζυγίστε και βρείτε το

απόβαρο

c

Vejning og kalibrering

S

Väga och tarera

N

Veiing

-

Punnitus ja taaraus

z

Zvážit a přivážit

R

Cântărirea şi stabilirea

tarei

n

Tehtanje

H

Mérés és hozzámérés

min

g/lb

sec

tara

timer

Unit

ON/OF

F

Unit

ON/OF

F

3

min

g/lb

sec

tara

time

r

4

min

g/lb

sec

tara

timer

min

g/

5

min

g/lb

sec

tara

timer

min

g/lb

sec

tara

time

r

l l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

3 Sec.

1

min

g/lb

sec

tara

timer

2

min

g/lb

sec

tara

timer

6

4. Timer einstellen

G

Setting the timer

F

Régler le minuteur

E

Ajustar el temporizador

I

Impostazione del timer

T

Zamanlayıcıyı ayarlama

r

Установите таймер

Q

Ustawianie stopera

O

Stel de timer in

P

Acertar o temporizador

K

Ρύθμιση

χρονοδιακόπτη

c

Indstilling af timer

S

Ställ in timern

N

Stille inn timeren

-

Ajastimen asettaminen

z

Nastavení časovače

R

Setarea cronometrului

n

Nastavitev časovnika

H

Az időzítő beállítása

min

g/lb

sec

tara

timer

sec

Unit

ON/OF

F

Unit

ON/OF

F

3

min

g/lb

sec

tara

timer

timer

start

4

min

g/lb

sec

tara

timer

Peep

min

g/lb

sec

tara

timer

timer

6

5

min

g/lb

sec

tara

timer

2 x ON

1

min

g/lb

sec

tara

timer

min

2

Peep

OFF

min

g/lb

sec

tara

timer

7

OFF

press

3 sec.

min

g/lb

sec

tara

timer

AUTO OFF

~ 180 sec.

min

g/lb

sec

tara

time

r

7

2 x CR 2032

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Весы Beurer

Все весы Beurer