Бензопилы Bosch AKE 30 LI (0600837100) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

138
| Norsk
F 016 L81 531 | (4.4.16)
Bosch Power Tools
kunnskap hvis bruken skjer under
tilsyn av en person som er ansvar-
lig for sikkerheten, eller vedkom-
mende har fått opplæring i sikker
bruk av plagget av denne perso-
nen, og forstår farene som er for-
bundet med bruken.
Ellers er det fa-
re for feilbetjening og personskader.
Hold tilsyn med barn ved bruk, ren-
gjøring og vedlikehold.
Dermed er
du sikker på at barn ikke leker med la-
deren.
Lad bare Bosch Li-ion-batterier
med kapasitet fra 2,0 Ah (fra
20 battericeller). Batterispennin-
gen må stemme overens med lade-
rens batteriladespenning. Du må
ikke lade batterier som ikke er opp-
ladbare.
Ellers er det fare for brann
og eksplosjon.
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet.
Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker
risikoen for elektriske støt.
Lad bare opp Bosch Li-ion-batterier. Batterispennin-
gen må stemme overens med laderens batterilade-
spenning.
Ellers er det fare for brann og eksplosjon.
Hold ladeapparatet rent.
Smuss fører til fare for elektris-
ke støt.
Før hver bruk må du kontrollere ladeapparatet, lednin-
gen og støpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du re-
gistrerer skader. Du må ikke åpne ladeapparatet selv
og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersona-
le og kun med originale reservedeler.
Skadet ladeappa-
rat, ledning og støpsel øker risikoen for elektriske støt.
Ikke bruk ladeapparatet på lett brennbar undergrunn
(f. eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivel-
ser.
Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det
er derfor fare for brann.
Laderens ventilasjonsåpning må ikke tildekkes.
Det kan
føre til at laderen overopphetes og ikke lenger vil fungere
som den skal.
Formålsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet til saging av tre som f. eks. tre-
bjelker, bord, grener, stammer osv. og til felling av trær. Den
kan brukes til snitt på langs og tvers av fiberretningen.
Dette elektroverktøyet er ikke egnet til saging av mineralske
materialer.
Leveranseomfang
Ta elektroverktøyet forsiktig ut av emballasjen og kontroller
om de nedenstående delene er komplett:
– Kjedesag
– Deksel
– Sagkjede
– Sverd
– Kjedebeskyttelse
– Sagekjedeheftolje
– Driftsinstruks
Batteri og ladeapparat inngår i leveransen for visse modeller.
Hvis deler mangler eller er skader må du henvende deg til for-
handleren.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
1
Bakre håndtak (Isolerte gripeflater)
2
Innkoblingssperre for på-/av-bryter
3
På-/av-bryter
4
Oljetankdeksel
5
Fremre håndtak (Isolerte gripeflater)
6
Tilbakeslagsbremse-utløsning (håndbeskyttelse)
7
Oljenivåindikator
8
Barkstøtte
9
Kjedebeskyttelse
10
Sverd
11
Sagkjede
12
Spennhåndtak
13
Deksel
14
Ventilasjonsutgang
15
Kjedespennhåndtak
16
Serienummer
17
Batteri
18
Batteri-låsetast
19
Tast for ladetilstandsindikator
20
Batteri-ladeindikator
21
Indikator for temperaturovervåking
22
Ladesjakt
23
Ladeapparat
24
Rød LED-anvisning på ladeapparatet
25
Grønn LED-anvisning på ladeapparatet
26
Strømstøpsel **
27
Løperetnings- og skjæreretningssymbol
28
Kjedehjul
29
Festebolt
30
Kjedestrammebolt
31
Oljedyse
32
Sverd-føringskant
OBJ_BUCH-1275-004.book Page 138 Monday, April 4, 2016 1:04 PM
Содержание
- 244 Указания по безопасности; Пояснение пиктограмм; Безопасность людей
- 245 Сервис
- 247 Упущения в
- 248 Иначе; Смотрите за детьми при; Дети; Заряжайте только литиево-; Иначе существует; Применение по назначению
- 249 Технические данные
- 250 Данные по шуму и вибрации
- 252 Монтаж пильного аппарата и пильной цепи
- 253 Работа с инструментом; Эксплуатация; Работа с цепной пилой; Перед пилением
- 256 Индикатор контроля температуры; Поиск неисправностей
- 258 Техобслуживание и очистка; Затачивание пильной цепи; Принадлежности; Пильная цепь
- 259 Охрана окружающей среды; Транспортировка
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












