Бензопилы Alpina C 46 204518000/11 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

– encha o tanque antes de accionar o motor,
não acrescente com-
bustível e nem tire a tampa do tanque quando o motor esti-
ver a funcionar ou estiver quente
;
– se a gasolina transbordar, não accione o motor, mas afaste a má-
quina do local onde o combustível foi derramado, e evite que se crie
a possibilidade de incêndio, até quando o combustível tenha eva-
porado e os vapores da gasolina tenham–se dissolvido;
– limpe imediatamente qualquer vestígio de gasolina caída na má-
quina ou no terreno;
– não arranque a máquina no local onde foi efectuado o abasteci-
mento;
– evite o contacto do combustível com as roupas e, nesse caso, tro-
que as roupas antes de arrancar o motor;
– recoloque e aperte bem as tampas do tanque e do recipiente da ga-
solina.
3) Substitua os silenciadores defeituosos ou danificados.
4)
Antes do uso
, efectuar um controlo geral da máquina e princi-
palmente:
– o comando do acelerador e o bloqueador de segurança devem ter
um movimento livre, não forçado e ao soltar devem voltar auto-
maticamente e rapidamente na posição neutra;
– o comando do acelerador deve ficar travado se não for apertado
o bloqueador de segurança;
– o interruptor de paragem do motor deve– se deslocar facilmente de
uma posição à outra;
– os cabos eléctricos e principalmente o cabo da vela devem estar
íntegros para evitar a produção de faíscas e o capuz deve estar
montado correctamente na vela;
– as pegas e as protecções da máquina devem estar limpas e secas
e fixadas firmemente à máquina;
– o travão da corrente deve funcionar perfeitamente e ser eficiente;
– la lâmina– guia e a corrente devem estar montadas correctamente;
– a corrente deve estar esticada correctamente.
5) Antes de iniciar a trabalhar, verifique que todas as protecções es-
tejam montadas correctamente.
C) DURANTE A UTILIZAÇÃO
1) Não accione o motor em sítios fechados, onde possam se acu-
mular fumaças nocivas de monóxido de carbono.
Verifique que haja circulação de ar quando se está a trabalhar em fos-
sas, cavidades ou similares.
2) Trabalhe somente com a luz do dia ou com uma boa iluminação
artificial.
3)
Assuma uma posição parada e estável:
– evite, na medida do possível, de trabalhar com solo molhado ou es-
corregadio ou de qualquer maneira sobre terrenos muito aciden-
tados ou ríspidos que não garantem a estabilidade do operador du-
rante o trabalho;
– evite o uso de escadas e plataformas instáveis;
– não trabalhe com a máquina acima do nível dos ombros;
– não corra, mas ande e preste atenção às irregularidades do terreno
e à presença de eventuais obstáculos.
– evite de trabalhar sozinho ou muito isolado para facilitar os pedi-
dos de socorro se porventura houver um acidente.
4) Accione o motor com a máquina firmemente bloqueada:
– accione o motor a pelo menos 3 metros do lugar onde foi execu-
tado o abastecimento;
– verifique que não haja outras pessoas no raio de acção da má-
quina;
– não dirija o silenciador e portanto os gases de escape na direcção
de materiais inflamáveis;
– preste atenção às possíveis ejecções de materiais causadas pelo
movimento da corrente, sobretudo quando a corrente encontra
obstáculos ou corpos estranhos.
5)
Não modifique as regulações do motor
, e não deixe que o mo-
tor atinja um regime de rotações excessivas.
6) Não submeta a máquina a esforços excessivos e não use uma
máquina pequena para executar trabalhos pesados; o uso de uma
máquina adequada reduz os riscos e melhora a qualidade do traba-
lho.
7) Controle que o regime mínimo da máquina seja de modo a não
permitir o movimento da corrente e que, depois de uma acelerada, o
motor volte rapidamente ao mínimo.
8) Preste atenção para não bater violentamente a lâmina– guia con-
tra corpos estranhos e nas saliências possíveis de material causado
pelo deslizamento da corrente.
9)
Parar o motor
:
– todas as vezes que se deixa a máquina sem vigilância.
– antes de abastecer com combustível.
10)
Parar o motor e soltar o cabo da vela
:
– antes de controlar, limpar ou trabalhar na máquina;
– depois de ter batido contra um corpo estranho. Verifique eventuais
danos e efectue as reparações necessárias antes de usar nova-
mente a máquina;
– se a máquina começar a vibrar de modo estranho (Busque ime-
diatamente a causa das vibrações e execute os controlos neces-
sários junto a um Centro Especializado).
– quando a máquina não for utilizada.
11) Evite a exposição ao pó e à serragem produzida pela corrente du-
rante o corte.
D) MANUTENÇÃO E DEPÓSITO
1) Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter cer-
teza que a máquina esteja sempre em condições seguras de fun-
cionamento.
Uma manutenção regular é indispensável para a se-
gurança e para manter o nível do rendimento da máquina
.
2) Não guarde a máquina com gasolina no tanque dentro de um am-
biente onde os vapores da gasolina possam alcançar uma chama,
uma fagulha ou uma grande fonte de calor..
3) Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer
ambiente.
4) Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor, o silenciador
de escape e a área de armazenagem da gasolina livres de resíduos
de serragem, ramos, folhas ou graxa excessiva; não deixe recipien-
tes com os materiais de resíduo do corte dentro de um local.
5) Se o depósito deve ser esvaziado, efectue esta operação ao ar li-
vre e com o motor frio.
6)
Use luvas de trabalho para cada intervenção no dispositivo
de corte
.
7)
Efectue a afiação da corrente
. Todas as operações referentes
à corrente e à lâmina– guia são trabalhos que requerem uma com-
petência específica, para além do uso de ferramentas apropriadas
para serem executadas segundo o “estado da arte”; por razões de se-
gurança, é sempre bom contactar o próprio Revendedor.
8)
Por motivos de segurança, não use a máquina com partes
desgastadas ou danificadas. As peças danificadas devem ser
substituídas e nunca reparadas. Use somente peças originais.
As peças de qualidade não equivalente podem danificar a máquina
e prejudicar a segurança.
9) Antes de guardar a máquina, controle de ter removido chaves ou
ferramentas utilizadas para a manutenção.
10) Guarde a máquina fora do alcance de crianças!
E) TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO
1) Todas as vezes que for necessário movimentar ou transportar a
máquina, é preciso:
– desligar o motor, esperar que a corrente pare e desprender o ca-
puz da vela;
– aplicar a protecção da bainha da lâmina– guia;
– pegar a máquina somente pelas pegas e dirigir a lâmina– guia na
direcção contrária ao sentido de marcha.
2) Quando a máquina é transportada com um veículo de transporte,
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA
5
PT
Содержание
- 208 ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ; ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
- 209 СИМВОЛЫ
- 210 СИМВОЛЫ / ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ; ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ НА МАШИНЕ (если имеются)
- 211 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 212 ВАЖНО
- 214 ПОДГОТОВKА K РАБОТЕ
- 216 ЗАПУСK – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ
- 218 ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ
- 219 ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ / ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
- 220 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
- 222 зуйте другие типы цепи или шины.; Шаг цепи
- 223 ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 224 В таблице указан перечень всех дополнительных; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ; Сочетания шины и цепи






