BBB BCP 22 MicroBoard - Инструкция по эксплуатации

BBB BCP 22 MicroBoard

Велокомпьютер BBB BCP 22 MicroBoard - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

TROUBLESHOOTING

0~9

2s

0~3

0

1

2

3

4

9

8

7

6

5

2s

2s

0

1

2

3

4

9

8

7

6

5

2s

0

1

2

3

4

9

8

7

6

5

2s

0

1

2

3

4

9

8

7

6

5

2s

Circumference setting

CLK setting

ODO setting

T.RT setting

DATA setting

3s

M A X

T . R T

5s

5s

5s

5s

5s

5s

5s

General Mode Display

2s

Reset Operation

15m

Power Off

3V

CR2025

+

Battery change

Low battery

indicator

0~3

C

ircumference setting

3s

General Mode Change To Data Setting Mode

Back-light function

Wheel Circumference Measurement

SET

CR2025

3s

SET

CR2025

2-2.

Table of Wheel Circumference

PULL

PULL

4 sec

MicroBoard

MAIN UNIT SETUP

2-1.

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

Fig.8

-22

All CLEAR

(Initiate the computer)

+

MODE

button

SET

button

LCD

segments

auto test

Unit selection

SET

button

SET

button

SET

button

SET

button

SET

button

End setting

SET

button

MODE

button

SET

button

MAIN UNIT MOUNTING

2nd

1st

Wheel Size Setting

Value

Wheel Size

Setting

Value

700C tubular

700 x 20C

700 x 23C

700 x 25C

700 x 28C

700 x 32C

700 x 35C

700 x 38C

27.5 inch

28 inch

28.6 inch

2117

2092

2112

2124

2136

2155

2164

2174

2193

2234

2281

1436

1596

1759

1916

1888

1942

1995

2030

2045

2099

2133

18 inch

20 inch

22 inch

24 inch

24 x 1.75

24 x 1 3/8

26 x 1.40

26 x 1.50

26 x 1.75

26 x 1.95

26 x 2.1

A V G

O D O

S C A N

R T M

C L K

D S T

SET

button

SET

button

Operation Temperature:

Storage Temperature:

Main Unit Battery Power:

Dimensions and Weight of Main Unit:

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

3V battery x 1 (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLEM

CHECK ITEMS

SOLUTION

No display

No current speed

or incorrect data

Irregular display

LCD is blank

Display is slow

1. Is the battery empty?

2. is there incorrect battery

installation?

1. Is it in the data setting mode?

2. Are the contacts between the

main unit and the bracket poor?

3. Are the relative positions and gap

of sensor and magnet correct?

4. Is the wore broken or damaged?

5. Is the circumference correct?

Did you leave the main unit under

direct sunlight when not riding the

bike for a long time?

Is the temperarture below 0˚C

(32˚F)?

1. Replace the battery.

2. Be sure that the positive pole of the

battery is facing the battery cap.

1. Refer to the data setting procedure

and complete the adjustment.

2. Wipe the contacts clean.

3. Refer to the installation and adjust

correctly.

4. Repair or replace wire.

5. Refer to “CIRCUMFERENCE DATA

SETTING” and enter correct value.

Refer to the “MAIN UNIT SETUP” and

initiate the computer again.

Place main unit in the shade to return

to normal state. No adverse effect on

data.

Unit will return to normal state when

the temperature rises.

Button and Operations

MODE BUTTON (fig.3)

Quickly press this button to move in a loop sequence from one basic function screen to

another.

SET BUTTON (fig.4)

Hold down the SET button (about 3 seconds) to enter the data setting.

AUTOMATIC START / STOP

1. The computer will automatically begin counting SPD, ODO, DST, MAX, T.RT, RTM and

AVG data upon riding and stop counting data when riding is stopped.

2. The flickering symbol indicates that the computer is receiving signal.

POWER AUTO ON / OFF (fig.5)

To preserve battery, this computer will automatically switch off when it has not been

used for about 15 minutes. The power will be turned on automatically by riding the

bicycle or by pressing the MODE button.

RESET OPERATION (fig.6)

1. Hold down the MODE button till the LCD digit is blanked, then release it. The

computer will RESET the DST, RTM, AVG and MAX.

2. CLK, T.RT and ODO data cannot be reset.

BATTERY CHANGE (fig.8)

1. The symbol will appear to indicate the battery is nearly empty.

2. Replace the battery wit a new battery within a few days after the symbol appeared.

3. All data will be cleared when battery is replaced, but this computer allows you to set

the ODO which you had before replacing battery. Keep record of these data before you

remove the old battery!

4. Replace with a new CR2025 battery and initiate the main unit.

PRECAUTIONS

1. This computer can be used in the rain but should not be used underwater.

2. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.

3. Don’t disassemble the main unit or its accessories.

4. Check relative position and gap of sensor and magnet periodically.

5. Clean the contacts of the bracket and the bottom of the main unit periodically.

6. Don’t use thinner, alcohol or benzene to clean the main unit or its accessories when they beome dirty.

7. Remember to pay attention to the road while riding.

EL BACK-LIGHT (fig.7)

Press SET(EL) button to turn on or off the EL back-light function.

When you turn on EL back-light, the symbol will appear.

After pressing MODE button, it will light for 4 seconds.

Main Unit Setup

INITIATE THE COMPUTER (ALL CLEAR) fig.1

1. Hold down the MODE button and SET button simultaneously for more than 3

seconds to initiate the computer and clear all data.

IMPORTANT: Be sure to

initiate the computer before the first time use, otherwise the computer

may run errors.

2. The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.

3. Press the MODE button to stop LCD test, then the flickering “KM/h” appears.

UNIT SELECTION

Press MODE button to choose KM/h or M/h. Press the SET button to recognize

either as desired.

CIRCUMFERENCE DATA SETTING

It displays the “c2155” of the default value 2155mm. Measure the value for your

wheel or refer to the quick table provided in this manual.

WHEEL CIRCUMFERENCE

a). Precise Measurement

(fig.2-1)

Roll the wheel until the valve is at its lowest point close to the ground, then

mark this first point on the ground. Push the bicycle forward until the valve

returns to its lowest point. Mark the second point on the ground. Measure

the distance between the marks. Enter this value to set the wheel

circumference.

b). Quick Table

(fig.2-2)

: Get a suitable circumference value from the table.

CLOCK SETTING

1. It displays the symbol at this clock setting.

2. 12H-AM, 12H-PM or 24H selection.

A quick press of the MODE button to select 12H-AM, 12H-PM or 24H. Hold down

the MODE button for more than 2 seconds to change to the clock setting screen.

3. A quick press of the MODE button advances the flickering digit by 1.

4. To change the flickering digit, hold down the MODE button till the flickering digit

maves to the next digit.

ODO AND T.RT DATA SETTING

The function is designed to SET former data of ODO and T.RT when battery is replaced.

Each press of the SET button skips one step in the setting data process.

FUNCTIONS

0 - 199.9 Km/h 120 Miles/h +/- 1%

SPD : Current Speed

The current speed is always displayed on the 4 digits set when riding.

ENGLISH

1:00:00 - 12:59:59

AM/PM or 0:00:00 - 23:59:59 +/-0.003%

CLK : 12HR / 24HR Clock

CLK can display the current time in 12H AM-PM or 24H clock.

0.00 - 999.99 Km / Miles +/- 0.1%

DST : Trip Distance

DST function accumulates the distance data from the latest RESET operation.

0 - 99999 Km / Miles +/- 0.1%

ODO : Odometer

The ODO accumulates the total distance.

The ODO data can be cleared by the ALL CLEAR operation only.

: SCAN

1. Auto-Scanning Display Mode.

Press the MODE button till the symbol is displayed. The computer will change the

display modes in a loop sequence automatically every 5 seconds.

2. Fixed Display Mode.

Press the MODE button to turn off the symbol and select a desired display mode;

the computer will stop the auto-scanning display operation.

: Low Battery Indicator

The symbol will appear to indicate the battery is nearly empty.

EN

00M00S - 59M59S 1H00M - 99H59M

RTM : Riding Time

RTM totals the riding time from the last RESET operation.

: Speed Pacer

It flashes the speed pacer arrow while the current speed is higher than the average

speed and the down arrow flickers conversely.

T.RT : Total Riding Time

The T.RT totals the riding time from the last ALL CLEAR operation.

0H00M - 999H59M

MAX : Maximum Speed

MAX shows the highest speed from the last RESET operation.

0.00 - 199.99 Km / Miles +/- 1%

AVG : Average Speed

AVG is calculated from the DST divided by the RTM; the average data counted

is from the last RESET.

0.0 - 199.9 Km/h 120.0 Miles/h +/- 0.1%

FEHLERBEHEBUNG

Betriebstemperatur:

Lagertemperatur:

Batterie des Geräts:

Abmessungen und Gewicht des Geräts:

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

3-V-Batterie x 1 (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLEM

ÜBERPRÜFUNG

LÖSUNG

Keine Anzeige

Keine aktuelle

Geschwindigkeit

oder falsche

Werte

Irreguläre Anzeige

LCD bleibt

schwarz

Anzeige ist

langsam

1. Ist die Batterie leer?

2. Ist die Batterie falsch eingelegt?

1. Befindet sich das Gerät im Einstell-

modus?

2. Sind die Kontakte zwischen dem

Gerät und der Halterung schlecht?

3. Sind Position und Abstand von

Sensor und Magnet in Ordnung?

4. Ist das Kabel gebrochen oder

beschädigt?

5. Wurde der Umfang richtig

eingegeben?

War das Gerät längere Zeit in der

direkten Sonne, ohne dass Sie Rad

gefahren sind?

Liegt die Temperatur unter 0ºC?

1. Ersetzen Sie die Batterie.

2. Achten Sie darauf, dass der Pluspol

zur Batterieabdeckung zeigt.

1. Lesen Sie die Vorgehensweise zur

Dateneinstellung und führen Sie sie

durch.

2. Säubern Sie die Kontakte.

3. Passen Sie die Daten entsprechend

der Installation an.

4. Reparieren oder ersetzen Sie das

Kabel.

5. Lesen Sie „Umfang einstellen“ und

geben Sie den richtigen Wert ein.
Lesen Sie „EINSTELLUNGEN“ und

initialisieren Sie den Computer erneut.
Legen Sie das Gerät in den Schatten,

bis es wieder normal funktioniert. Dies

hat keine nachteiligen Auswirkungen

auf die Daten.

Das Gerät funktioniert wieder normal,

wenn die Temperaturen höher sind.

TASTEN und FUNKTIONEN

EINSTELLUNGEN

DEUTSCH

DE

FUNKTIONEN

SPD: Aktuelle Geschwindigkeit

0.0 – 199.9 km/h oder 120.0 meilen/h +/- 1%

Die aktuelle Geschwindigkeit wird beim Fahren immer 4-stellig angezeigt.

CLK: 12/24-Stundenanzeige

1:00:00 – 12:59:59 AM/PM oder 0:00:00 23:59:59 +/- 0.003%

CLK kann die aktuelle Zeit im 12-Stunden- (AM/PM) oder 24-Stunden-Format anzeigen.

DST: Tageskilometer

0.00 – 999.99 km oder meilen +/- 0.1%

DST summiert die zurückgelegte Strecke seit dem letzten RESET.

RTM: Fahrzeit

0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%

RTM summiert die Fahrzeit seit dem letzten RESET.

AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit

0.0 – 199.9 km/h / 0.0 – 120.0 meilen/h +/- 0.1%

AVG wird errechnet aus DST geteilt durch RTM. Der Durchschnitt wird seit dem letzten RESET

errechnet.

MAX: Höchstgeschwindigkeit

0.0 – 199.9 km/h oder 120.0 meilen/h +/- 1%

MAX zeigt die Höchstgeschwindigkeit seit dem letzten RESET.

T.RT: Gesamtfahrzeit

0M00.0S-59M59.9S

T.RT summiert die Gesamtfahrzeit seit dem letzten ALL CLEAR.

ODO: Kilometerzähle

r

0 – 99999 km oder meilen +/- 0.1%

ODO summiert die Gesamtkilometer.

Die ODO-Daten können nur mit ALL CLEAR gelöscht werden.

DURCHSUCHEN

1. Anzeige mit automatischem Durchsuchen

Drücken Sie die Taste MODE, bis das Symbol angezeigt wird. Der Computer ändert die

Anzeige automatisch alle 5 Sekunden in einer Schleife.

2. Fest eingestellte Anzeige

Drücken Sie die Taste MODE, um das Symbol auszuschalten, und wählen Sie die

gewünschte Anzeige aus. Der Computer beendet die Anzeige mit automatischem

Durchsuchen.

: Speed Pacer

Der Speed-Pacer-Pfeil blinkt, wenn die aktuelle Geschwindigkeit höher ist als die

Durchschnittsgeschwindigkeit. Ist sie niedriger, blinkt der Pfeil nach unten .

: Batteriestandanzeige

Das Symbol wird angezeigt, wenn die Batterie nahezu leer ist.

COMPUTER INITIALISIEREN (ALL CLEAR) (Abb. 1)

1. Halten Sie die Tasten MODE und SET gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt,

um den Computer zu initialisieren und alle Daten zu löschen.

WICHTIG: Denken Sie

daran, den Computer vor dem ersten Gebrauch zu initialisieren, damit der er

fehlerfrei arbeitet.

2. Die LCD-Segmente werden nach der Initialisierung automatisch getestet.

3. Drücken Sie die Taste MODE, um den LCD-Test anzuhalten. Dann erscheint das blinkende

„KM/h“.

AUSWAHL DER EINHEI

T

Drücken Sie die Taste MODE, um KM/H oder M/H auszuwählen. Drücken Sie die Taste SET,

um die gewünschte Einheit einzustellen.

UMFANG EINSTELLEN

Es wird „c2155“ für den Standardwert 2155 mm angezeigt. Messen Sie den Wert für Ihr Rad

oder sehen Sie in der Übersichtstabelle in diesem Handbuch nach.

RADUMFANG

a) Genaue Messung

(Abb. 2-1)

Schieben Sie das Rad, bis das Ventil ganz unten auf dem Boden ist. Markieren Sie

diesen Anfangspunkt auf dem Boden. Schieben Sie das Fahrrad vorwärts, bis das Ventil

zum tiefsten Punkt zurückkehrt. Markieren Sie den zweiten Punkt auf dem Boden.

Messen Sie die Entfernung zwischen den Markierungen. Geben Sie diesen Wert ein,

um den Radumfang einzustellen.

b) Übersichtstabelle

(Abb. 2-2)

: Suchen Sie den passenden Umfang aus der Tabelle

heraus.

UHR EINSTELLEN

1. Beim Einstellen der Uhr wird das Symbol angezeigt.

2. Auswahl zwischen 12H-AM, 12H-PM und 24H.

Durch schnelles Drücken der MODE-Taste wählen Sie zwischen 12H-AM, 12H-PM und

24H. Halten Sie die MODE-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den Bildschirm zur

Einstellung der Uhr zu ändern.

3. Ein kurzes Drücken der MODE-Taste erhöht die blinkende Ziffer um 1.

4. Um die blinkende Ziffer zu ändern, halten Sie die MODE-Taste gedrückt, bis die nächste

Ziffer blinkt.

ODO- und T.RT-Daten einstellen

Diese Funktion dient dazu, frühere ODO- und T.RT-Daten einzustellen, nachdem die Batterie

gewechselt wurde. Bei jedem Drücken der SET-Taste springt der Einstellungsvorgang einen

Schritt weiter.

MODE-TASTE (Abb. 3)

Drücken Sie diese Taste schnell, um sich in einer Schleife von einem Bildschirm mit

Basisfunktionen zum nächsten zu bewegen.

SET-TASTE (Abb. 4)

Halten Sie die SET-Taste gedrückt (etwa 3 Sekunden), um in den Einstellmodus zu

gelangen.

AUTOMATISCHES START/STOPP

1. Der Computer beginnt beim Losfahren automatisch mit dem Zählen von SPD-, ODO-,

DST-, MAX-, T.RT-, RTM- und AVG-Daten und beendet das Zählen beim Anhalten.

2. Das blinkende Symbol zeigt an, dass der Computer ein Signal empfängt.

AUTOMATISCHES EIN-/AUSSCHALTEN (Abb. 5)

Um die Batterie zu schonen, schaltet sich dieser Computer automatisch aus, wenn er

etwa 15 Minuten nicht genutzt wurde. Er wird automatisch beim Losfahren oder durch

Drücken der MODE-Taste wieder eingeschaltet.

RESET-FUNKTION (Abb. 6)

1. Halten Sie die MODE-Taste gedrückt, bis die LCD-Ziffer gelöscht ist. Der Computer

setzt DST, RTM, AVG und MAX zurück.

2. CLK-, T.RT- und ODO-Daten können nicht zurückgesetzt werden.

HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (Abb. 7)

Drücken Sie die Taste SET(EL), um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.

Wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung einschalten, wird das Symbol angezeigt.

Wenn Sie die Taste MODE drücken, wird sie 4 Sekunden lang eingeschaltet.

BATTERIE WECHSELN (Abb. 8)

1. Das Symbol wird angezeigt, wenn die Batterie nahezu leer ist.

2. Ersetzen Sie die Batterie innerhalb der nächsten Tage durch eine neue, nachdem das

Symbol angezeigt wurde.

3. Alle Daten werden beim Batteriewechsel gelöscht. Dieser Computer ermöglicht es

Ihnen jedoch, die ODO- und T-RT-Daten einzustellen, die Sie vor dem Batteriewechsel

hatten. Notieren Sie sich diese Daten, bevor Sie die alte Batterie austauschen!

4. Legen Sie eine neue Batterie CR2025 ein und initialisieren Sie das Gerät.

BITTE BEACHTEN

1. Dieser Computer kann bei Regen verwendet werden, aber nicht unter Wasser.

2. Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonne aus, wenn Sie nicht Rad fahren.

3. Nehmen Sie das Gerät oder dessen Zubehör nicht auseinander.

4. Überprüfen Sie Position und Abstand von Sensor und Magnet regelmäßig.

5. Reinigen Sie die Kontakte der Halterung und den Boden des Geräts regelmäßig.

6. Verwenden Sie kein Lösungsmittel, Alkohol oder Benzin zur Reinigung des Geräts oder Zubehörs.

7. Denken Sie daran, beim Radfahren auf die Straße zu achten.

DÉPANNAGE

Température de fonctionnement :

Température de stockage :

Puissance de la pile de l'appareil :

Dimensions et poids de l'appareil :

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

1x 3 V (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLÈME

ÉLÉMENTS À VÉRIFIER

SOLUTION

Aucun affichage

Aucune vitesse

actuelle ou

données

incorrectes

Affichage irrégulier

L'affichage LCD

est noir.

L'affichage est

lent

1. La pile est-elle usagée ?

2. Est-ce que la pile est bien installée

dans son compartiment ?

1. L'appareil est-il en mode de

configuration des données ?

2. Les contacts entre l'appareil et le

support sont-ils mauvais ?

3. Les positions relatives et le jeu

du capteur sont-ils corrects ?

4. Le câble est-il sectionné ou

endommagé ?

5. La circonférence est-elle correcte ?

Avez-vous laissé l'appareil à la

lumière directe du soleil sans utiliser

votre vélo pendant une longue

période ?

La température est-elle au-dessous

de 0 ºC (32 ºF) ?

1. Remplacez la pile.

2. Vérifiez que le pôle positif de la pile

fait bien face au couvercle de la pile.

1. Reportez-vous à la procédure de

configuration des données, puis

effectuez le réglage requis.

2. Nettoyez les contacts.

3. Reportez-vous à la procédure de

configuration des données, puis

effectuez le réglage requis.

4. Réparez ou remplacez le câble.

5. Reportez-vous à la procédure de

« configuration des données de

circonférence », puis saisissez la valeur

requise.

Reportez-vous à la procédure de

« configuration de l'appareil » et

réinitialisez l'ordinateur.
Legen Sie das Gerät in den Schatten,

bis es wieder normal funktioniert. Dies

hat keine nachteiligen Auswirkungen

auf die Daten.

L'appareil fonctionnera normalement

lorsque la température aura augmenté.

BOUTONS ET OPÉRATIONS

CONFIGURATION DE L'APPAREIL

FRANÇAIS

FR

FONCTIONS

SPD : vitesse actuelle

0.0 – 199.9 km/h ou 120.0 mi/h +/- 1%

La vitesse actuelle est toujours indiquée par 4 chiffres lorsque le vélo roule.

CLK : horloge au format 12 ou 24 h

1:00:00 – 12:59:59 AM/PM ou 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%

La fonction CLK permet d'afficher l'heure actuelle au format 12 h (AM - PM) ou 24 h.

DST : distance parcourue

0.00 – 999.99 km ou miles +/- 0.1%

La fonction DST permet de calculer la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation.

RTM : durée d'utilisation

0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%

La fonction RTM calcule le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation.

AVG : vitesse moyenne

0.0 – 199.9 km/h / 0.0 – 120.0mi/h +/- 0.1%

La vitesse moyenne est calculée en divisant la distance parcourue par la durée d'utilisation ; le

point de départ correspond à la dernière réinitialisation.

MAX : vitesse maximale

0.0 – 199.9 km/h ou 120.0 mi/h +/- 1%

La fonction MAX indique la vitesse la plus élevée réalisée depuis la dernière réinitialisation.

T.RT : durée totale d'utilisation

0M00.0S-59M59.9S

La fonction T.RT calcule le temps écoulé depuis le dernier effacement complet.

ODO : odomètre

0 –99999 km ou miles +/- 0.1%

La fonction ODO permet de calculer la distance totale parcourue.

Les données de l'odomètre peuvent uniquement être effacées en effectuant un effacement

complet.

:SCAN

1. Scan auto. du mode d'affichage

Appuyez sur le bouton de MODE jusqu'à ce que le symbole s'affiche. L'ordinateur passera

automatiquement d'un mode d'affichage au suivant toutes les 5 secondes.

2. Mode d'affichage fixe

Appuyez sur le bouton de MODE pour désactiver le symbole et sélectionner le mode

d'affichage souhaité ; l'ordinateur arrêtera la fonction de scan automatique de l'affichage.

:Moniteur d'allure

La flèche clignote lorsque la vitesse actuelle est supérieure à la vitesse moyenne, et la flèche

clignote dans le cas contraire.

:Indicateur de pile usagée

Le symbole apparaîtra pour indiquer que la pile est presque vide.

INITIALISATION DE L'ORDINATEUR (EFFACEMENT COMPLET) (Fig. 1)

1. Maintenez le bouton de MODE et le bouton « SET » simultanément enfoncés pendant

plus de 3 secondes pour initialiser l'ordinateur et effacer toutes les données en mémoire.

IMPORTANT : assurez-vous d'initialiser l'ordinateur avant la première

utilisation pour éviter que l'ordinateur ne commette des erreurs.

2. Les segments LCD seront automatiquement testés après l'initialisation de l'appareil.

3. Appuyez sur le bouton de MODE pour arrêter le test LCD. Le symbole « KM/h » clignotera

à l'écran.

SÉLECTION DE L'UNITÉ DE MESURE

Appuyez sur le bouton de MODE pour définir l'unité de mesure sur KM/H ou M/H. Appuyez

sur le bouton « SET » pour valider votre choix.

CONFIGURATION DES DONNÉES DE CIRCONFÉRENCE

L'écran affichera la valeur par défaut « c2155 », ce qui correspond à 2 155 mm. Mesurez la

circonférence de votre roue ou consultez le tableau de valeurs fourni avec ce manuel.

CIRCONFÉRENCE DE LA ROUE

a). Mesure précise

(Fig. 2-1)

Faites tourner la roue jusqu'à ce que la valve soit le plus près possible du sol, puis

tracez un premier repère sur le sol. Poussez le vélo vers l'avant jusqu'à ce que la valve

retourne à son point le plus bas. Tracez un second repère sur le sol. Mesurez ensuite la

distance entre les deux repères. Saisissez cette valeur afin de configurer la

circonférence de la roue.

b). Tableau de valeurs

(Fig. 2-2)

: Choisissez la valeur correspondant à la circonférence de

votre roue dans ce tableau.

CONFIGURATION DE L'HORLOGE

1. Le symbole apparaît sur l'écran lorsque vous configurez ce paramètre.

2. Vous pouvez choisir entre un affichage au format 12 h (AM - PM) ou 24 h.

Appuyez rapidement sur le bouton de MODE pour sélectionner le format d'affichage

12 h (AM - PM) ou 24 h. Maintenez le bouton de MODE enfoncé pendant plus de 2

secondes pour modifier le paramètre d'affichage de l'horloge.

3. Appuyez rapidement sur le bouton de MODE pour augmenter d'une unité le chiffre

clignotant.

4. Pour passer d'un chiffre à l'autre, maintenez le bouton de MODE enfoncé jusqu'à ce que

le chiffre suivant se mette à clignoter.

PARAMÈTRES DE DONNÉES ODO ET T.RT

Cette fonction permet de conserver les anciennes données ODO et T.RT lors du

remplacement de la pile. Appuyez une seule fois sur le bouton « SET » pour passer d'une

étape à la suivante lors du processus de configuration des données.

BOUTON DE MODE (Fig. 3)

Appuyez rapidement sur ce bouton pour passer de l'affichage d'une fonction de base au

suivant.

BOUTON « SET » (Fig. 4)

Maintenez le bouton « SET » enfoncé pendant environ 3 secondes pour accéder au mode

de configuration des données.

DÉMARRAGE / ARRÊT AUTOMATIQUE

1. L'ordinateur commencera automatiquement à calculer les données SPD, ODO, DST,

MAX, T.RT, RTM et AVG lorsque le vélo roule, et s'arrêtera lorsque le vélo est immobile.

2. Le symbole clignotant indique que l'ordinateur reçoit un signal.

MISE SOUS TENSION / HORS TENSION AUTO. (Fig. 5)

Pour économiser la pile, l'ordinateur s'éteindra automatiquement lorsqu'il n'est pas

utilisé pendant environ 15 minutes. Il se rallumera automatiquement en faisant rouler le

vélo ou en appuyant sur le bouton de MODE.

RÉINITIALISATION (Fig. 6)

1. Maintenez le bouton de MODE enfoncé jusqu'à ce que l'affichage LCD soit remis à

zéro, puis relâchez-le. L'ordinateur réinitialisera les données DST, RTM, AVG et MAX.

2. Les données CLK, T.RT et ODO ne peuvent pas être réinitialisées.

RÉTROÉCLAIRAGE ÉLECTROLUMINESCENT (Fig. 7)

Appuyez sur le bouton « SET (EL) » pour activer ou désactiver la fonction de

rétroéclairage électroluminescent.

Lorsque le rétroéclairage électroluminescent est activé, le symbole s'affiche sur l'écran.

Après avoir appuyé sur le bouton de MODE, le rétroéclairage reste allumé pendant 4

secondes.

REMPLACEMENT DE LA PILE (Fig. 8)

1. Le symbole apparaîtra pour indiquer que la pile est presque vide.

2. Remplacez la pile usagée par une nouvelle pile dans les jours suivant l'apparition de

ce symbole.

3. Le remplacement de la pile entraînera l'effacement de toutes les données, mais cet

ordinateur vous permet de conserver les données ODO et T-RT telles qu'elles étaient

avant le remplacement. Enregistrez ces données avant de remplacer la pile usagée !

4. Insérez une nouvelle pile de type CR2025 et initialisez l'appareil.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

1. Cet ordinateur peut être utilisé sous la pluie mais ne peut pas être plongé dans l'eau.

2. Ne laissez pas l'appareil en plein soleil lorsque vous n'utilisez pas votre vélo.

3. Ne démontez pas l'appareil ou ses accessoires.

4. Vérifiez régulièrement la position relative de l'aimant et du capteur ainsi que le jeu.

5. Nettoyez régulièrement les contacts du support ainsi que la partie inférieure de l'appareil.

6. N'utilisez pas de diluant, d'alcool ou d'essence pour nettoyer l'appareil ou ses accessoires lorsqu'ils sont

sales.

7. N'oubliez pas de regarder la route en roulant.

PROBLEMEN

Operationele temperatuur:

Bewaartemperatuur:

Batterij computer:

Afmetingen en gewicht :

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

1x 3 V (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLEEM

CONTROLEER HET VOLGENDE

OPLOSSING

Geen beeld

Geen huidige

snelheid of

onjuiste

gegevens

Onregelmatig-

heden op scherm

Zwart LCD.

Scherm reageert

traag

1.Is de batterij leeg?

2.Is de batterij fout geïnstalleerd?

1. Zit u in het instellingen-scherm?

2. Zijn de contacten tussen de

computer en de computer bracket

slecht?

3. Zijn de relatieve posities van en de

sensor en de magneet juist?

4. Is de kabel gebroken of

beschadigd?

5. Is de wielomtrek juist ingesteld?

Heeft u de computer lange tijd in

direct zonlicht laten staan?

Is de temperatuur lager dan 0º C

(32ºF)?

1. Vervang de batterij.

2. Zorg dat de positieve kant van de

batterij is gericht naar de batterijdeksel.

1. Lees de installatie van de computer

en voer deze uit.

2. Maak de contacten schoon.

3. Kijk naar de Installatie

gebruiksaanwijzing en pas de

gegevens aan.

4. Repareer of vervang het snoer.

5. Lees "instellen gegevens

wielomtrek" en voer de juiste

waarde in.

Lees " INSTALLATIE COMPUTER " en

stel de computer opnieuw in .

Plaats de computer in de schaduw om

het probleem te verhelpen.

De gegevens zullen niet worden

aangetast.

De computer zal weer normaal

functioneren als de temperatuur stijgt.

KNOPPEN en NORMALE FUNCTIES

INSTALLATIE COMPUTER

NEDERLANDS

NL

FUNCTIES

SPD: Huidige Snelheid

0.0 - 199.9 Km/u of 120.0 Mijl/u +/- 1%

De huidige snelheid wordt tijdens het rijden altijd met 4 cijfers aangegeven.

CLK: 12-UURS AM/PM OF 24-UURS KLOK

1:00:00 -12:59:59 +/-0.003%

De huidige tijd kan volgens het 12- of 24-uren systeem worden weergegeven.

DST : Ritafstand

0.00 - 999.99 Km of Mijl +/- 0.1%

De DST is de totale ritafstand berekend vanaf de laatste RESET.

RTM Rijtijd

0H00M00S - 19H59M59S

De RTM is de totale rijtijd berekend vanaf de laatste RESET.

AVG: Gemiddelde Snelheid

Gemiddelde snelheid wordt berekend door de DST door de RTM te delen. Hiervoor worden

de gegevens vanaf de laatste RESET gebruikt.

MAX: Maximum Snelheid

0.0 - 199.9 Km/u of 120.0 Mijl/u +/- 1%

MAX laat de hoogste snelheid sinds de laatste RESET zien.

T.RT: Totale Rijtijd

0H00M - 1999H59M

De T.RT is de totale rijtijd berekend vanaf de laatste keer dat de functie ALLES WISSEN is

gebruikt.

ODO: Odometer

0 - 19999 Km of Mijl +/- 0.1%

De odometer houdt de totale afstand bij die de fiets heeft afgelegd. De ODO-gegevens

kunnen alleen door de actie ALLES WISSEN worden gewist.

: SCAN

1. Schermmodus Auto-Scannen

Druk op de knop MODE totdat het symbool wordt weergegeven. De computer

zal automatisch door de verschillende schermmodi heen gaan lopen (de modus wijzigt elke

5 seconden).

2. Vaste Schermmodus

Druk op de knop MODE om het symbool te wissen en de gewenste schermmodus te

selecteren; de computer zal stoppen met auto-scannen.

: Snelheidsspacer

Als de huidige snelheid boven de gemiddelde snelheid ligt zal de snelheidsspacer-pijl gaan

knipperen; als de huidige snelheid onder de gemiddelde snelheid ligt zal de neerwaartse pijl

gaan knipperen.

: Low battery indicator

Het symbol verschijnt indien de batterij bijna leeg is.

DE COMPUTER INSTALLEREN (ALLES WISSEN) (fig.1)

1. Druk langer dan 3 seconden tegelijkertijd op de MODE-knop en de SET-knop.

BELANGRIJK: Als u de computer voor gebruik niet installeert, kan de

computer foutmeldingen gaan geven.

2. Nadat de eenheid is geïnstalleerd zullen automatisch de LCD-segmenten worden getest.

3. Druk op de MODE knop om de LCD-test te stoppen. "KM/h" zal gaan knipperen.

EENHEIDSKEUZE

Druk op de MODE-knop om te kiezen uit KM/h (Km per uur) of M/h (Mijl per uur). Druk op

de SET-knop om uw keuze vast te leggen.

INSTELLEN GEGEVENS WIELOMTREK

Het scherm zal "c2155" aangeven voor de standaardwaarde van 2155mm. Meet de omtrek

van uw wiel of maak gebruik van de tabel in deze gebruiksaanwijzing.

WIELOMTREK

a). Nauwkeurige meeting

(Fig. 2-1)

Draai het wiel totdat het ventiel op zijn laagste punt staat en markeer dit punt op de

grond. Duw de fiets voorwaarts totdat het ventiel weer op zijn laagste punt staat.

Markeer het tweede punt op de grond. Meet de afstand tussen de markeringen. Voer

deze waarde in.

b). Tabel

(Fig. 2-2)

: Neem de wielomtrek uit de tabel over.

INSTELLEN KLOK

1. Voor de klokinstellingen wordt het symbool weergegeven.

2. Selectie 12H/AM, 12H/PM en 24H.

Met een snelle druk op de MODE-knop selecteert u 12H/AM, 12H/PM of 24H. Als u de

MODE-knop langer dan 2 seconden indrukt, gaat u naar het scherm voor

klokinstellingen.

3. Door kort op de MODE-knop te drukken kunt u het knipperende getal met stappen van 1

verhogen.

4. Om een ander cijfer te wijzigen, houdt u de MODE-knop ingedrukt totdat het gewenste

cijfer gaat knipperen.

INSTELLEN ODO en T.RT-GEGEVENS

U kunt met deze functie na het vervangen van de batterij de gereden ODO en

T.RT-gegevens opnieuw invoeren. Met elke druk op de SET-knop gaat u één stap in het

proces van gegevensinstellingen verder.

MODE-KNOP (fig.3)

Druk kort op deze knop om in een vaste volgorde door de functies heen te lopen.

SET-KNOP (fig.4)

Houd de SET knop circa 3 seconden ingedrukt om op het instellingsscherm te komen.

AUTO START/STOP

1. De computer zal automatisch SPD, ODO, DST, MAX, T.RT, RTM, en AVG-gegevens gaan

verzamelen zodra u begint te fietsen en stopt wanneer u stopt met fietsen.

2. Het knipperende symbool geeft aan dat de computer een signaal ontvangt.

AUTO POWER AAN/UIT (fig.5)

Als de computer meer dan 15 minuten niet gebruikt is, zal de computer zichzelf

automatisch uitschakelen (dit om de batterij te sparen). De computer gaat weer

automatisch aan zodra u begint te fietsen of de computer kan weer aangezet worden

door op de MODE-knop te drukken‚.

RESET (fig. 6)

1. Houd de MODE-knop ingedrukt totdat de LCD-cijfer wordt gewist en laat vervolgens

de knop los. De computer zal de waarden van DST, RTM, AVG en MAX terugzetten op

nul.

2. CLK, T.RT en ODO-gegevens kunnen niet worden teruggezet op nul.

EL BACKLIGHT (fig.7)

Druk de SET (EL) knop in om de backlight functie in- of uit te schakelen.

Wanneer de EL backlight aan staat , verschijnt het symbool.

Druk op de MODE-knop om de backlight voor 4 seconden in te schakelen.

BATTERIJ VERVANGEN (fig.8)

1. Als de batterij bijna leeg is zal het symbool verschijnen.

2. Vervang de batterij binnen een paar dagen nadat dit symbool is verschenen.

3. Als de batterij vervangen wordt zullen alle gegevens worden gewist. U kunt met deze

computer echter de ODO en T RT die u gereden heeft na het vervangen van de batterij

opnieuw invoeren. Het is daarom van belang deze gegevens te noteren voordat de

oude batterij wordt verwijderd!

4. Plaats een nieuwe batterij CR2025 in de computer. Installeer de computer.

VOORZORGSMAATREGELEN

1. Deze computer kan in de regen gebruikt worden, maar niet onder water.

2. Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht als u de fiets niet gebruikt.

3. Haal de computer of de accessoires niet uit elkaar.

4. Controleer regelmatig de relatieve positie en de opening tussen de sensor en de magneet.

5. Maak regelmatig de contacten van de bracket en de onderkant van de computer schoon.

6. Gebruik bij het schoonmaken van de computer of accessoires geen verdunner, alcohol of benzine.

7. Blijf tijdens het rijden op de weg letten.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Temperatura de funcionamiento:

Temperatura de almacenamiento:

Alimentación por pila de la unidad principal :

Dimensiones y peso de la unidad principal:

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

Pila 3V x 1 (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLEMA

COMPROBAR OPCIONES

SOLUCIÓN

Sin pantalla

No indica

velocidad actual

o datos

incorrectos

Visualización

irregular

LCD en negro

Pantalla va lenta

1. ¿La pila se ha agotado?

2. ¿La pila se ha instalado

incorrectamente?

1. ¿Está en modo de configuración

de datos?

2. ¿Son adecuados los contactos

entre la unidad principal y el

soporte?

3. ¿La posición relativa y el intervalo

del sensor y el imán son correctos?

4. ¿Se ha roto o dañado el cable?

5. ¿La circunferencia es correcta?

¿Dejó durante mucho tiempo la

unidad principal bajo luz solar

directa mientras no pedaleaba?

¿La temperatura es inferior

a 0ºC (32ºF)?

1. Sustituya la pila.

2. Compruebe que el polo positivo de

la pila está en la dirección indicada

en la cubierta de las pilas.
1. Consulte el procedimiento de

configuración de datos y finalice

el ajuste.

2. Limpie los contactos.

3. Consulte la instalación y reajuste los

datos correctamente.

4. Repare o sustituya el cable.

5. Consulte el apartado "Configuración

de datos de circunferencia" e

introduzca el valor correcto

Consulte la figura "CONFIGURACIÓN

DE LA UNIDAD PRINCIPAL" y vuelva a

iniciar el ordenador.
Ponga la unidad principal a la sombra

para que vuelva al estado normal. No

tiene efectos adversos en los datos.

La unidad volverá al estado normal

cuando aumente la temperatura.

BOTONES y OPERACIONES

CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

ESPAÑOL

ES

FUNCIONES

SPD: Velocidad actual

0.0 – 199.9 Km./h o 120.0 Milla/h +/- 1%

La velocidad actual siempre se muestra en el dispositivo de 4 dígitos.

CLK: Reloj de 12/24 horas

1:00:00 – 12:59:59 AM/PM O 0:00:00-23:59:59 +/-0.003%

Con CLK, se muestra la hora actual en el formato de 24 horas o en el de 12 horas AM-PM.

DST: Distancia total

0.00 – 999.99 Km. o Millas +/- 0.1%

La función DST acumula los datos de distancia desde la última operación de RESET

(Restablecer).

RTM: Tiempo de recorrido

0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%

La función RTM indica los totales del tiempo de recorrido desde la última operación de RESET

(Restablecer).

AVG: Velocidad media

0.0 – 199.9 Km./h / 0.0 – 120.0 Milla/h +/- 0.1%

La AVG se calcula a partir de la DST dividida por el RTM; la media de los datos que se calculan

es desde el último RESET (Restablecer).

MAX: Velocidad máxima

0.0 – 199.9 Km./h o 120.0 Milla/h +/- 1%

MAX muestra la velocidad más alta desde la última operación de RESET (Restablecer).

T.RT: Tiempo total de recorrido

0M00.0S-59M59.9S

La función T.RT indica los totales del tiempo de recorrido desde la última operación ALL CLEAR

(Borrar todo).

ODO: Cuentakilómetros

0 – 99999 Km. O Millas +/- 0.1%

El ODO acumula la distancia total.

Los datos de ODO sólo se pueden borrar mediante la operación ALL CLEAR (Borrar todo).

: SCAN

1. Modo de visualización de exploración automática

Pulse el botón MODE (Modo) hasta que el símbolo se muestre. El ordenador cambiará

automáticamente cada 5 segundos los modos de visualización en una secuencia en bucle.

2. Modo de visualización fijo

Pulse el botón MODE (Modo) para desactivar el símbolo y seleccione el modo de

visualización que desee; el ordenador detendrá la operación de visualización en exploración

automática.

: Control de velocidad

La flecha de control de velocidad parpadea mientras la velocidad actual es superior a la

velocidad media, y la flecha hacia abajo parpadea a la inversa.

Indicador de pila baja

El símbolo aparecerá para indicar que la pila está casi agotada.

INICIO DEL ORDENADOR (ALL CLEAR [Borrar todo]) (Fig. 1)

1. Mantenga pulsado el botón MODE (Modo) y el botón SET (Configurar) simultáneamente

durante más de 3 segundos para iniciar el ordenador y borrar todos los datos.

IMPORTANTE: Asegúrese de iniciar el ordenador antes del primer uso

porque, en caso contrario, el ordenador puede indicar errores.

2. Una vez iniciada la unidad, los segmentos de pantalla de cristal líquido (LCD) se

comprueban automáticamente.

3. Pulse el botón MODE (Modo) para detener la comprobación de LCD y aparecerá "KM/h"

parpadeando.

SELECCIÓN DE LA UNIDAD

Pulse el botón MODE (Modo) para elegir KM/H o M/H. Pulse el botón SET (Configurar) para

confirmar la selección.

CONFIGURACIÓN DE LOS DATOS DE CIRCUNFERENCIA

Se muestra “c2155”, del valor predeterminado 2155 mm. Mida el valor de la rueda o

consulte la tabla rápida que se proporciona en este manual.

CIRCUNFERENCIA DE LA RUEDA

a). Medición precisa

(Fig. 2-1)

Gire la rueda hasta que la válvula esté en su punto más bajo cerca del suelo, y marque

ese primer punto en el suelo. Desplace la bicicleta hacia delante hasta que la válvula

vuelva a su punto más bajo. Marque el segundo punto en el suelo. Mida la distancia

entre ambas marcas. Introduzca ese valor para configurar la circunferencia de la rueda.

b). Tabla rápida

(Fig. 2-2)

: Obtenga un valor de circunferencia adecuado en la tabla.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

1. El símbolo se muestra durante la configuración del reloj.

2. Selección de 12H-AM, 12H-PM o 24H.

Una pulsación rápida del botón MODE (Modo) selecciona 12H-AM, 12H-PM o 24H.

Mantenga pulsado el botón MODE (Modo) durante más de 2 segundos para cambiar a la

pantalla de configuración del reloj.

3. Una pulsación rápida del botón MODE (Modo) hace avanzar el dígito que parpadea 1

posición.

4. Para cambiar el dígito que parpadea, mantenga pulsado el botón MODE (Modo) hasta

que pase al dígito siguiente.

CONFIGURACIÓN DE DATOS DE ODO y T.RT

Esta función se ha diseñado para configurar datos antiguos de ODO y T.RT cuando se

sustituye la pila. Cada pulsación del botón SET (Configurar) omite un paso en el proceso de

datos de configuración.

Botón MODE (Modo) (Fig. 3)

Pulse rápidamente este botón para desplazarse en una secuencia en bucle desde una

pantalla de función básica a otra.

Botón SET (Configurar) (Fig. 4)

Mantenga pulsado el botón SET (Configurar) (aprox. 3 segundos) para introducir los

datos en el modo de configuración.

INICIO/DETENCIÓN AUTOMÁTICOS

1. El ordenador empezará automáticamente a contar los datos de SPD, ODO, DST, MAX,

T-RT, RTM y AVG cuando empiece el pedaleo y detendrá el recuento cuando el pedaleo

se detenga.

2. El símbolo que parpadea indica que el ordenador está recibiendo una señal.

CONEXIÓN/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (Fig. 5)

Para conservar la pila, este ordenador se apagará automáticamente si no se utiliza

durante unos 15 minutos. La alimentación se activará automáticamente al pedalear la

bicicleta o al pulsar el botón MODE (Modo).

OPERACIÓN DE RESET (Restablecer) (Fig. 6)

1. Mantenga pulsado el botón MODE (Modo) hasta que se borre el dígito de LCD y, a

continuación, suéltelo. El ordenador restablecerá (RESET) los datos de DST, RTM, AVG y

MAX.

2. Los datos de CLK, T-RT y ODO no se pueden restablecer.

LUZ DE FONDO EL (Fig.7)

Pulse el botón SET(EL) (Configurar EL) para activar o desactivar la función de luz de fondo

EL. Cuando se encienda la luz de fondo EL, aparecerá el símbolo .

Tras pulsar el botón MODE (Modo), se iluminará durante 4 segundos.

CAMBIO DE LA PILA (Fig. 8)

1. El símbolo aparecerá para indicar que la pila está casi agotada.

2. Sustituya la pila por una nueva pasados unos días desde que se muestre ese símbolo.

3. Todos los datos se borrarán cuando se sustituya la pila, pero este ordenador permite

configurar los datos de ODO y T-RT que tenía antes de sustituir la pila. Anote esos datos

antes de extraer la pila gastada.

4. Sustitúyala con una pila CR2025 nueva e inicie la unidad principal.

PRECAUCIONES

1. Este ordenador se puede utilizar bajo la lluvia pero no debe usarse sumergido bajo el agua.

2. Cuando no esté pedaleando en la bicicleta, no deje la unidad principal expuesta bajo luz solar directa.

3. No desmonte la unidad principal ni sus accesorios.

4. Compruebe la posición relativa y el intervalo del sensor y el imán periódicamente.

5. Limpie los contactos del soporte y la parte inferior de la unidad principal periódicamente.

6. No utilice disolvente, alcohol o bencina para limpiar la unidad principal o sus accesorios.

7. Recuerde que debe prestar atención a la carretera mientras pedalea.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Temperatura de funcionamento:

Temperatura de armazenamento:

Alimentação da unidade principal:

Dimensões e peso da unidade principal:

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

1 bateria de 3 V (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLEMA

ITENS A VERIFICAR

SOLUÇÃO

Nenhuma

informação

no ecrã

Nenhum valor

relativo à

velocidade ou

dados incorrectos

Imagens

irregulares

O LCD não

apresenta

qualquer imagem

As imagens

demoram muito

tempo a serem

apresentadas

1. A bateria tem carga?

2. A bateria foi instalada

correctamente?

1. Está no modo de definição de

dados?

2. Os contactos existentes entre a

unidade principal e o apoio estão

em bom estado?

3. As posições relativas e o intervalo

do sensor e do íman são os

correctos?

4. O fio está partido ou danificado?

5. O valor da circunferência é o

correcto?

Deixou a unidade principal sob a

luz directa do sol durante um

longo período de tempo?

A temperatura é inferior a 0 ºC

(32 ºF)?

1. Substitua a bateria.

2. Certifique-se de que o pólo positivo

da bateria se encontra orientado na

direcção da tampa da bateria.

1. Consulte o procedimento de

definição de dados e conclua o

ajuste.

2. Limpe os contactos.

3. Consulte as imagens da instalação

e reajuste os dados correctamente.

4. Efectue a reparação ou substitua o

fio.

5. Consulte a secção "DEFINIÇÃO DE

DADOS DA CIRCUNFERÊNCIA" e

introduza o valor correcto.

Consulte a secção "CONFIGURAÇÃO

DA UNIDADE PRINCIPAL" e volte a

ligar o computador.
Coloque a unidade principal na

sombra para que esta regresse ao seu

estado normal. Os dados não são

afectados negativamente.

A unidade regressa ao estado normal

quando a temperatura aumentar.

BOTÕES e OPERAÇÕES

CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL

PORTUGUESA

PT

FUNÇÕES

SPD : Velocidade actual

0.0 – 199,9 Km/h ou 120.0 Milhas/h +/- 1%

A velocidade actual é sempre indicada no conjunto de 4 dígitos durante a condução.

CLK: Relógio 12HR/24HR

1:00:00 – 12:59:59 AM/PM ou 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%

CLK pode apresentar a hora actual nos modos 12H AM-PM ou 24H.

DST: Distância do percurso

0,00 – 999,99 Km ou Milhas +/- 0,1%

A função DST acumula os dados de distância desde a última operação REINICIAR.

RTM: Tempo de percurso

0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%

O indicador RTM apresenta o tempo de percurso desde a última operação REINICIAR.

AVG: Velocidade média

0.0 – 199,9 Km/h / 0,0 – 120,0Milhas/h +/- 0,1%

AVG é calculado dividindo DST por RTM; os dados da média são calculados desde a última

operação REINICIAR.

MAX: Velocidade máxima

0,0 – 199,9 Km/h ou 120,0 Milhas/h +/- 1%

MAX indica a velocidade mais elevada desde a última operação REINICIAR.

T.RT: Tempo de percurso total

0M00.0S-59M59.9S

O indicador T.RT apresenta o tempo de percurso desde a última operação LIMPAR TUDO.

ODO: Conta-quilómetros

0 - 99999 Km ou Milhas +/- 0,1%

O indicador ODO acumula a distância total.

Os dados de ODO só podem ser apagados pela operação LIMPAR TUDO.

: SCAN

1. Modo de visualização automático

Pressione o botão MODE até que surja o símbolo . O computador altera automaticamente

os modos de visualização em sequência, de 5 em 5 segundos.

2. Modo de visualização fixo

Pressione o botão MODE para desligar o símbolo e seleccionar o modo de visualização

pretendido; o computador interrompe a operação de visualização automática.

:Indicador de velocidade

O cursor do indicador de velocidade pisca enquanto a velocidade actual for superior à

velocidade média, ao passo que a seta para baixo pisca inversamente.

: Indicador de bateria fraca

O símbolo surge para indicar que a bateria está quase sem carga.

FUNÇÕES

SPD : Velocidade actual

0.0 – 199,9 Km/h ou 120.0 Milhas/h +/- 1%

A velocidade actual é sempre indicada no conjunto de 4 dígitos durante a condução.

CLK: Relógio 12HR/24HR

1:00:00 – 12:59:59 AM/PM ou 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%

CLK pode apresentar a hora actual nos modos 12H AM-PM ou 24H.

DST: Distância do percurso

0,00 – 999,99 Km ou Milhas +/- 0,1%

A função DST acumula os dados de distância desde a última operação REINICIAR.

RTM: Tempo de percurso

0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%

O indicador RTM apresenta o tempo de percurso desde a última operação REINICIAR.

AVG: Velocidade média

0.0 – 199,9 Km/h / 0,0 – 120,0Milhas/h +/- 0,1%

AVG é calculado dividindo DST por RTM; os dados da média são calculados desde a última

operação REINICIAR.

MAX: Velocidade máxima

0,0 – 199,9 Km/h ou 120,0 Milhas/h +/- 1%

MAX indica a velocidade mais elevada desde a última operação REINICIAR.

T.RT: Tempo de percurso total

0M00.0S-59M59.9S

O indicador T.RT apresenta o tempo de percurso desde a última operação LIMPAR TUDO.

ODO: Conta-quilómetros

0 - 99999 Km ou Milhas +/- 0,1%

O indicador ODO acumula a distância total.

Os dados de ODO só podem ser apagados pela operação LIMPAR TUDO.

: SCAN

1. Modo de visualização automático

Pressione o botão MODE até que surja o símbolo . O computador altera automaticamente

os modos de visualização em sequência, de 5 em 5 segundos.

2. Modo de visualização fixo

Pressione o botão MODE para desligar o símbolo e seleccionar o modo de visualização

pretendido; o computador interrompe a operação de visualização automática.

:Indicador de velocidade

O cursor do indicador de velocidade pisca enquanto a velocidade actual for superior à

velocidade média, ao passo que a seta para baixo pisca inversamente.

: Indicador de bateria fraca

O símbolo surge para indicar que a bateria está quase sem carga.

INICIAR O COMPUTADOR (LIMPAR TUDO) (fig. 1)

1. Mantenha os botões MODE e SET pressionados simultaneamente durante mais de

3 segundos para iniciar o computador e limpar todos os dados.

IMPORTANTE:

Certifique-se de que inicia o computador antes de o utilizar pela primeira vez,

caso contrário podem surgir erros.

2. Os segmentos do LCD serão testados automaticamente após a unidade ter sido iniciada.

3. Pressione o botão MODE para interromper o teste ao LCD e, em seguida, é apresentada a

indicação intermitente "KM/h".

SELECÇÃO DA UNIDADE

Pressione o botão MODE para escolher KM/H ou M/H. Pressione o botão SET para

reconhecer uma das unidades.

DEFINIÇÃO DE DADOS DA CIRCUNFERÊNCIA

É apresentada a indicação “c2155”a propósito do valor predefinido 2155mm. Meça o valor

da roda ou verifique o quadro de consulta rápida existente neste manual.

CIRCUNFERÊNCIA DA RODA

a). Medição precisa

(Fig. 2-1)

Faça girar a roda até que a válvula se encontre na posição mais próxima do solo e

marque este primeiro ponto no pavimento. Empurre a bicicleta para a frente até que a

válvula regresse ao ponto mais próximo do solo. Marque o segundo ponto no

pavimento. Meça a distância existente entre as marcas. Introduza este valor para

definir a circunferência da roda.

b). Quadro de consulta rápida

(Fig. 2-2)

: Verifique no quadro qual o valor de

circunferência adequado.

DEFINIÇÃO DO RELÓGIO

1. É apresentado o símbolo para definição do relógio.

2. Selecção de 12H-AM, 12H-PM ou 24H.

Pressione brevemente o botão MODE para seleccionar 12H-AM, 12H-PM ou 24H.

Mantenha o botão MODE pressionado por mais de 2 segundos para alterar o ecrã de

definição do relógio.

3. Sempre que pressiona brevemente o botão MODE, o dígito intermitente aumenta 1.

4. Para aceder ao dígito seguinte, mantenha o botão MODE pressionado até que o dígito

seguinte comece a piscar.

DEFINIÇÃO DE DADOS ODO e T.RT

A função foi concebida para DEFINIR os dados anteriores de ODO e T.RT sempre que a

bateria for substituída. De cada vez que pressiona o botão SET, salta um dos procedimentos

para definição de dados.

BOTÃO MODE (fig. 3)

Pressione brevemente este botão para se deslocar sequencialmente de uma função

básica para outra.

BOTÃO SET (fig. 4)

Mantenha o botão SET pressionado (cerca de 3 segundos) para entrar no modo de

definição de dados.

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA

1. O computador inicia automaticamente a contagem dos valores SPD, ODO, DST, MAX,

T.RT, RTM e AVG assim que o percurso é iniciado e interrompe quando o percurso

termina.

2. O símbolo intermitente indica que o computador está a receber sinal.

LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE (fig. 5)

Para economizar bateria, este computador desliga automaticamente após um período

de inactividade de 15 minutos. A alimentação é restaurada automaticamente assim que

começar a utilizar a bicicleta ou pressionar o botão MODE.

OPERAÇÃO REINICIAR (fig. 6)

1. Mantenha o botão MODE pressionado até que o LCD deixe de apresentar qualquer

valor e, em seguida, solte o botão. O computador REINICIA os valores DST, RTM,

AVG e MAX.

2. Os valores CLK, T.RT e ODO não podem ser reiniciados.

LUZ DE FUNDO EL (fig.7)

Pressione o botão SET(EL) para ligar ou desligar a função de luz de fundo EL.

Quando liga a luz de fundo EL, surge o símbolo .

Depois de pressionar o botão MODE, este acende-se durante 4 segundos.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA (fig. 8)

1. O símbolo surge para indicar que a bateria está quase sem carga.

2. Substitua a bateria por uma nova no prazo de alguns dias após o símbolo ter surgido.

3. Todos os dados serão eliminados aquando da substituição da bateria, mas o

computador permite que o condutor introduza os dados anteriores relativos a ODO

e T-RT. Registe estes valores antes de retirar a bateria antiga!

4. Utilize uma bateria CR2025 nova e ligue a unidade principal.

PRECAUÇÕES

1. Este computador pode ser utilizado à chuva, mas não pode ser utilizado debaixo de água.

2. Não deixe a unidade principal exposta à luz directa do sol quando não estiver a conduzir a bicicleta.

3. Não desmonte a unidade principal ou os respectivos acessórios.

4. Verifique regularmente a posição relativa e o intervalo do sensor e do íman.

5. Limpe regularmente os contactos do apoio e a zona inferior da unidade principal.

6. Não utilize diluente, álcool ou benzina para limpar a unidade principal ou os respectivos acessórios

quando estes estiverem sujos.

7. Lembre-se de prestar atenção à estrada durante a condução.

RISOLUZIONE DI PROBLEMI

Temperatura di funzionamento:

Temperatura di conservazione:

Alimentazione batteria unità principale:

Dimensioni e peso unità principale:

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

1 batteria da 3 V (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLEMA

ELEMENTI DA CONTROLLARE

SOLUZIONE

Visualizzazione

assente.

Nessun dato sulla

velocità corrente

o dati non corretti.

Visualizzazione

non corretta.

Il display LCD

è nero.

La visualizzazione

è lenta.

1. La batteria è scarica?

2. La batteria è installata

correttamente?

1. Si è nella modalità di impostazione

dei dati?

2. I contatti tra l'unità principale e

la staffa sono buoni?

3. La posizione e la distanza relativa

di sensore e magnete sono

corrette?

4. Il cavo è rotto o danneggiato?

5. La circonferenza è corretta?

Si è lasciata l'unità principale esposta

alla luce solare diretta senza utilizzare

la bicicletta per un lungo periodo di

tempo?

La temperatura è inferiore

a 0ºC (32ºF)?

1. Sostituire la batteria.

2. Verificare che il polo positivo della

batteria sia rivolto verso il tappo

della batteria.
1. Consultare la procedura di

impostazione dei dati e completare

la regolazione.

2. Pulire i contatti.

3. Consultare la sezione Installazione e

regolare di nuovo i dati

correttamente.

4. Riparare o sostituire il cavo.

5. Consultare la sezione "Impostazione

dei dati circonferenza" e inserire il

valore corretto.

Consultare la sezione

"CONFIGURAZIONE DELL'UNITÀ

PRINCIPALE" e avviare di nuovo il

computer.
Mettere l'unità principale all'ombra per

ripristinarne la condizione normale.

Non si avrà alcuna ripercussione sui

dati.

L'unità tornerà nella condizione

normale quando la temperatura

aumenterà.

PULSANTI e OPERAZIONI

CONFIGURAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE

ITALIANO

IT

FUNZIONI

SPD: velocità corrente

0.0 - 199.9 KM/H O 120.0 miglia/h +/- 1%

La velocità corrente viene sempre visualizzata sul quadrante a 4 cifre durante la marcia.

CLK: orologio formato 12 ore/24 ore

1:00:00 – 12:59:59 AM/PM OR 0:00:00-23:59:59 +/-0.003%

CLK visualizza l'ora corrente nel formato 12 ore (AM-PM) o 24 ore.

DST: distanza percorsa

0.00 – 999.99 km o miglia +/- 0.1%

La funzione DST accumula i dati della distanza dall'ultima operazione di RESET.

RTM: tempo di marcia

0

M00.0S-59M59.9S,1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%

RTM totalizza il tempo di marcia dall'ultima operazione di RESET.

AVG: velocità media

0.0-199.9 km/h - 00-120.0 miglia/h +/-0.1%

AVG si calcola partendo dal valore DST diviso il valore RTM. I dati medi conteggiati partono

dall'ultimo RESET.

MAX: velocità massima

0.0 – 199.9 Km/h o 120.0 miglia/h +/- 1%

MAX mostra la velocità massima dall'ultima operazione di RESET.

T.RT: tempo di marcia totale

0M00.0S-59M59.9S

T.RT totalizza il tempo di marcia dall'ultima operazione ALL CLEAR.

ODO: contachilometri

0 - 99999 km o miglia +/- 0.1%

ODO accumula la distanza totale.

I dati ODO possono essere cancellati solo mediante l'operazione ALL CLEAR.

: SCAN

1. Modalità di visualizzazione Scansione automatica

Premere il pulsante MODE finché non viene visualizzato il simbolo . Il computer passerà

automaticamente da una modalità di visualizzazione all'altra in sequenza chiusa ogni 5

secondi.

2. Modalità di visualizzazione fissa

Premere il pulsante MODE per spegnere il simbolo e selezionare la modalità di

visualizzazione desiderata. Il computer interrompe la visualizzazione Scansione automatica.

:Misuratore di velocità

Se la velocità corrente è superiore alla velocità media la freccia del misuratore di velocità

lampeggia, viceversa appare brevemente la freccia giù .

:Indicatore batteria scarica

Il simbolo appare per indicare che la batteria è quasi scarica.

AVVIO DEL COMPUTER (ALL CLEAR) (Fig. 1)

1. Tenere premuti il pulsante MODE e il pulsante SET contemporaneamente per più di

3 secondi per avviare il computer e cancellare tutti i dati.

IMPORTANTE: accertarsi di avviare il computer prima di utilizzarlo la prima

volta, altrimenti potrebbe dare errori.

2. Dopo l'avvio dell'unità viene eseguito il test automatico dei segmenti del display LCD.

3. Premere il pulsante MODE per interrompere il test del display LCD. "KM/h" apparirà

brevemente.

SELEZIONE DELL'UNITÀ

Premere il pulsante MODE per selezionare KM/H o M/H. Premere il pulsante SET per

impostare l'unità desiderata.

IMPOSTAZIONE DEI DATI CIRCONFERENZA

Viene visualizzato "c2155" come valore predefinito di 2155 mm. Misurare la circonferenza

della ruota o consultare la tabella di riferimento rapido riportata nel presente manuale.

CIRCONFERENZA RUOTA

a). Misurazione esatta

(Fig. 2-1)

Far girare la ruota fino a portare la valvola nella posizione più bassa, vicino al terreno,

quindi segnare questo primo punto sul terreno. Spingere la bicicletta in avanti finché

la valvola ritorna nella posizione più bassa. Segnare il secondo punto sul terreno.

Misurare la distanza tra i segni. Inserire questo valore per impostare la circonferenza

della ruota.

b). Tabella di riferimento rapido

(Fig. 2-2)

Cercare il valore della circonferenza adatto

sulla tabella.

IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO

1. Per l'impostazione dell'orologio viene visualizzato il simbolo .

2. Selezionare il formato 12H-AM, 12H- PM o 24H.

Premere brevemente il pulsante MODE per selezionare il formato 12H-AM, 12H-PM o

24H. Tenere premuto il pulsante MODE per più di 2 secondi per cambiare la schermata di

impostazione dell'orologio.

3. Premere brevemente il pulsante MODE per far avanzare la cifra lampeggiante di 1.

4. Per modificare la cifra lampeggiante, tenere premuto il pulsante MODE finché la cifra

lampeggiante si sposta sulla cifra successiva.

IMPOSTAZIONE DEI DATI ODO e T.RT

La funzione è studiata per impostare i dati ODO e T.RT precedenti quando si sostituisce la

batteria. Ogni volta che si preme il pulsante SET si salta un passaggio del processo di

impostazione dei dati.

PULSANTE MODE (Fig. 3)

Premere brevemente questo pulsante per passare in una sequenza chiusa da una

schermata delle funzioni di base all'altra.

PULSANTE SET (Fig. 4)

Tenere premuto il pulsante SET (per circa 3 secondi) per accedere alla modalità di

impostazione dei dati.

AVVIO/ARRESTO AUTOMATICO

1. Il computer inizia automaticamente il conteggio dei dati SPD, ODO, DST, MAX, T.RT,

RTM e AVG durante la marcia e lo interrompe quando si interrompe la marcia.

2. Il simbolo lampeggiante indica che il computer sta ricevendo il segnale.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO AUTOMATICO (Fig. 5

)

Per preservare lo stato di carica della batteria, questo computer si spegne automatica-

mente quando non lo si utilizza per circa 15 minuti. L'accensione avviene automatica-

mente quando si inizia la marcia o si preme il pulsante MODE.

OPERAZIONE DI RESET (Fig. 6)

1. Tenere premuto il pulsante MODE finché le cifre sul display LCD non si cancellano,

quindi rilasciarlo. Il computer eseguirà il RESET dei dati DST, RTM, AVG e MAX.

2. Non è possibile eseguire il reset dei dati CLK, T.RT e ODO.

RETROILLUMINAZIONE EL (Fig. 7)

Premere il pulsante SET(EL) per attivare o disattivare la funzione di retroilluminazione EL.

Quando si attiva la retroilluminazione EL appare il simbolo .

Dopo aver premuto il pulsante MODE, il pulsante si accenderà per 4 secondi.

SOSTITUZIONE BATTERIA (Fig. 8)

1. Il simbolo appare per indicare che la batteria è quasi scarica.

2. Sostituire la batteria con una nuova entro pochi giorni dalla visualizzazione del

simbolo.

3. Tutti i dati vengono cancellati quando si sostituisce la batteria, ma il computer

consente di impostare i dati ODO e T-RT precedenti alla sostituzione della batteria.

Registrare questi dati prima di rimuovere la batteria vecchia!

4. Sostituire con una batteria CR2025 nuova e avviare l'unità principale.

PRECAUZIONI

1. Questo computer può essere utilizzato con la pioggia ma non sott'acqua.

2. Non lasciare esposta l'unità principale alla luce solare diretta quando non si utilizza la bicicletta.

3. Non smontare l'unità principale o i suoi accessori.

4. Controllare periodicamente la posizione e la distanza relativa del sensore e del magnete.

5. Pulire periodicamente i contatti della staffa e la parte inferiore dell'unità principale.

6. Non utilizzare diluente, alcol o benzina per pulire l'unità principale o i suoi accessori.

7. Prestare attenzione alla strada durante la marcia.

HIBAELHÁRÍTÁS

Üzemi hőmérséklet:

Tárolási hőmérséklet:

Főegység eleme:

Főegység méretei és tömege:

0˚C ~ 50˚C (32˚F ~ 122˚F)

-10˚C ~ 60˚C (14˚F ~ 140˚F)

1 db 3 V elem (CR2025)

34 x 50 x 11.5mm / 33.15g

PROBLÉMA

ELLENŐRZENDŐ

MEGOLDÁS

Nincs kijelzés

Nincs

sebességkijelzés

vagy az adatok

helytelenek

Szabálytalan

kijelzés

Az LCD fekete

A megjelenítés

lassú

1. Az elem lemerült?

2. Az elem megfelelően van

behelyezve?

1. Adatbeállítási módban van?

2. A csatlakozás megfelelő a főegység

és a foglalat között?

3. Az érzékelő és mágnes relatív

pozíciói és térköze megfelelő?

4. A vezeték megszakadt vagy sérült?

5. A kerék kerülete megfelelő?

A főegységet hosszú időre közvetlen

napfényen hagyta, amikor nem

kerékpározott?

A hőmérséklet 0 ºC alatt van?

1. Cseréljen elemet.

2. Győződjön meg, hogy az elem

pozitív pólusa az elem fedele felé

néz.
1. Nézze meg az adatbeállítási eljárást

és fejezze be a beállítást.

2. Tisztítsa meg a csatlakozókat.

3. Nézze meg a Felszerelés részt, az

adatok beállításához.

4. Javítsa ki vagy cserélje a vezetéket.

5. Nézze meg a „Kerületadatok

beállítása” részt és adja meg a

megfelelő értéket.
Nézze meg a „FŐEGYSÉG

FELSZERELÉSE” részt és inicializálja

újra a számítógépet.
Vigye árnyékba a főegységet a normál

állapot visszaállásához. Az adatokra ez

nincs káros hatással.

Az egység a hőmérséklet

emelkedésével visszatér a normál

állapotba.

GOMBOK és MŰVELETEK

FŐEGYSÉG FELSZERELÉSE

SZERELÉS

HU

FUNKCIÓK

SPD : Aktuális sebesség

0.0 – 199.9 Km/h vagy 120.0 Mérföld/h +/- 1%

Az aktuális sebesség mindig a 4 számjegyes kijelzőn jelenik meg menet közben.

CLK: 12/24 órás óra

:00:00 – 12:59:59 DE/DU vagy 1:00:00-23:59:59 +/- 0.003%

A CLK az időt 12 vagy 24 órás formátumban képes megjeleníteni.

DST: Távolság

0.00 – 999.99 Km vagy Mérföld +/- 0.1%

A DST funkció az utolsó RESET művelet óta megtett távolság adatait összesíti.

RTM: Menetidő

0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%

Az RTM az utolsó RESET művelet óta eltelt menetidőt összesíti.

AVG: Átlagsebesség

0.0 – 199.9 Km/h vagy 120.0 Mérföld/h +/- 1%

Az AVG értéke a DST osztva az RTM-mel; a számított átlagadatok az utolsó RESET művelet óta

értendők.

MAX: Maximális sebesség

0.00 – 199.99 Km vagy Mérföld +/- 0.1%

A MAX az utolsó RESET művelet óta elért legnagyobb sebességet mutatja.

T.RT: Teljes menetidő

0H00M - 999H59M

A T.RT az utolsó ALL CLEAR művelet óta eltelt menetidőt összesíti.

ODO: Útmérő

0.0 – 99999.9 Km vagy Mérföld +/- 0.1%

Az ODO a teljes távolságot gyűjti.

Az ODO adatok csak az ALL CLEAR művelettel törölhetők.

: SCAN

1. Automatikus pásztázás megjelenítési mód

Nyomja meg a MODE gombot a szimbólum megjelenéséig. A számítógép 5

másodpercenként ciklikusan, automatikusan módot vált.

2. Rögzített megjelenítési mód

Nyomja meg a MODE gombot a szimbólum kikapcsolásához és válassza ki a kívánt

megjelenítési módot. A számítógép kilép az automatikus pásztázás megjelenítési módból.

:Sebesség-ellenőrző

Ha az aktuális sebesség nagyobb az átlagsebességnél, akkor a sebesség-ellenőrző nyíl

villog, ellenkező esetben a lefelé nyíl.

:Gyenge elem jelzés

A szimbólum megjelenése jelzi, hogy az elem majdnem lemerült.

INICIALIZÁLJA A SZÁMÍTÓGÉPET (ALL CLEAR) (1. ábra)

1. A számítógép inicializálásához és minden adat törléséhez nyomja le egyszerre legalább

3 másodpercig a MODE és SET gombokat.

FONTOS: Az első használat előtt

inicializálja a számítógépet, különben az hibásan működhet.

2. Az LCD szegmensek automatikusan tesztelésre kerülnek a számítógép inicializálása után.

3. Az LCD teszt leállításához nyomja meg a MODE gombot, ezután megjelenik a villogó

„KM/h”.

MÉRTÉKEGYSÉG KIVÁLASZTÁSA

Nyomja meg a MODE gombot a KM/h vagy M/h kiválasztásához. A kívánt egység

beállításához nyomja meg a SET gombot.

KERÜLETADATOK BEÁLLÍTÁSA

Az alapértelmezett 2155 mm esetén a „c2155” érték jelenik meg. Mérje meg a kerék

megfelelő értékét, vagy nézze meg a gyors táblázatot ebben az útmutatóban.

KERÉK KERÜLETE

A – Pontos mérés

(2.1-es ábra)

:

Fordítsa el a kereket, amíg a szelep a földhöz legközelebbi ponthoz ér, majd jelölje

meg ezt a pontot a földön. Tolja előre a kerékpárt, amíg a szelep vissza nem tér a

legalsó pozícióba. Jelölje meg a második pontot a földön. Mérje meg a jelzések

közötti távolságot. Adja meg ezt az értéket a kerék kerületének beállításához.

B – Gyors táblázat

(2.2-es ábra)

: A táblázat alapján határozzon meg egy megfelelő

kerületértéket.

ÓRABEÁLLÍTÁS

1. Ennél az órabeállításnál a szimbólum jelenik meg.

2. 12 ó/de, 12 ó/du vagy 24 ó kiválasztása.

A MODE gomb gyors megnyomásával kiválasztható a 12 ó/de, 12 ó/du, vagy 24 ó mód.

Az órabeállítási képernyőre váltáshoz tartsa lenyomva a MODE gombot legalább 2

másodpercig.

3. A MODE gomb gyors megnyomása a villogó számjegy értékét eggyel növeli.

4. A villogó számjegy megváltoztatásához tartsa lenyomva a MODE gombot, amíg a villogó

számjegy át nem vált a következő számjegyre.

ODO és T.RT ADATOK BEÁLLÍTÁSA

Ez a funkció az ODO és T.RT korábbi adatainak visszaállítására szolgál elemcsere esetén. A

SET gomb minden megnyomása egy lépést tesz az adatbeállítási folyamatban.

MODE GOMB (3. ábra)

Nyomja meg gyorsan ezt a gombot az egyes alapvető funkciók közötti ciklikus

váltogatáshoz.

SET GOMB (4. ábra)

Nyomja meg (körülbelül 3 másodpercig) a SET gombot a belépéshez az adatbeállítási

módba.

AUTOMATIKUS INDULÁS/LEÁLLÁS

1. A számítógép a kerékpározás megkezdésekor automatikusan elkezdi számolni az SPD,

ODO, DST, MAX, T.RT, RTM és AVG adatokat és befejezi annak befejezésekor.

2. A villogó szimbólum jelzi, hogy a számítógép fogadja a jelet.

AUTOMATIKUS BE- ÉS KIKAPCSOLÁS

Az elem kímélése érdekében a számítógép automatikusan kikapcsol, ha 15 percig

használaton kívül van. A számítógép automatikusan bekapcsol a kerékpározás

megkezdésekor vagy a MODE gomb megnyomásakor.

RESET MŰVELET (6. ábra)

1. Tartsa lenyomva a MODE gombot amíg az LCD számjegy kikapcsol, majd engedje fel.

A számítógép törli a DST, RTM, AVG és MAX értékeket.

2. A CLK, T.RT és ODO nem törölhető.

EL HÁTTÉRVILÁGÍTÁS (7. ábra)

Nyomja meg a SET(EL) gombot az EL háttérvilágítás be- vagy kikapcsolásához.

Az EL háttérvilágítás bekapcsolásakor a szimbólum jelenik meg.

A MODE gomb megnyomása után 4 másodpercig fog világítani.

ELEMCSERE (8. ábra)

1. A szimbólum megjelenése jelzi, hogy az elem majdnem lemerült.

2. A szimbólum megjelenése után néhány napon belül cseréljen elemet.

3. Az elemcsere után minden adat törlődik, de ez a számítógép lehetővé teszi az ODO és

T-RT beállítását az elemcsere előtti értékre. A régi elem eltávolítása előtt írja fel ezeket

az adatokat!

4. Helyezzen be egy új CD2025-ös elemet és inicializálja a főegységet.

ÓVINTÉZKEDÉSEK

1. Ez a számítógép használható esőben, de ne használja víz alatt.

2. Ne hagyja a főegységet közvetlen napfénynek kitéve, ha nem kerékpározik.

3. Ne szerelje szét a főegységet vagy annak kellékeit.

4. Rendszeresen ellenőrizze az érzékelő és a mágnes pozícióját és térközét.

5. Rendszeresen tisztítsa a foglalat és a főegység csatlakozásait.

6. A főegység vagy annak kellékei tisztítására ne használjon hígítót, alkoholt vagy benzint.

7. Kerékpározás közben mindig az útra figyeljen.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Велокомпьютеры BBB