Ariete 438/04 Vintage Green - Инструкция по эксплуатации

Ariete 438/04 Vintage Green

Блендер Ariete 438/04 Vintage Green - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

1

2

3

4

5

6

7

8

PT

NL

ADVERTÊNCIAS

IMPORTANTES

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE

USAR O APARELHO

Ao utilizar aparelhos eléctricos, é neces-

sário tomar as devidas precauções, entre

as quais:

Certifique-se de que a voltagem eléc-

1.

trica do aparelho corresponde à volta-

gem da sua rede eléctrica.

Não deixe o aparelho sem vigilância

2.

quando ligado à rede eléctrica; desli-

gue-o sempre após o uso.

Não colocar o aparelho sobre ou perto

3.

de fontes de calor.

Durante a utilização, posicionar o apa-

4.

relho sobre uma superfície horizontal

e estável.

Não deixe o aparelho exposto aos

5.

agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).

Preste atenção para que o cabo eléc-

6.

trico não entre em contacto com super-

fícies quentes.

Este aparelho não deve ser utilizado

7.

por crianças. Mantenha o aparelho e o

cabo fora do alcance das crianças.

Este aparelho pode ser utilizado por pes-

8.

soas com reduzidas capacidades físicas,

sensoriais ou mentais ou sem experiên-

cia e conhecimento desde que supervi-

sionados ou que tenham recebido ins-

truções sobre a utilização em segurança

do aparelho e desde que estejam cientes

dos perigos implicados.

É necessário vigiar as crianças para

9.

assegurar que não brinquem com o

aparelho.

Nunca passe o corpo do aparelho, a

10.

ficha e o cabo eléctrico por água ou

outros líquidos, use um pano húmido

para a limpeza destas partes.

Mesmo com o aparelho desligado, reti-

11.

re a ficha da tomada eléctrica antes de

montar ou desmontar os componentes

para efectuar a limpeza.

Assegure-se de estar sempre com

12.

as mãos bem secas antes de utilizar

o aparelho, regular os interruptores

e antes de ligar a ficha na tomada e

efectuar as ligações de alimentação.

Para desligar a ficha, segurá-la directa-

13.

mente e retirá-la da tomada na parede.

Nunca a desligar puxando-a pelo cabo.

Não utilize o aparelho se o cabo elé-

14.

trico ou a ficha estiverem danificados

ou se o aparelho apresentar algum

defeito; todas as reparações, incluindo

a substituição do cabo de alimentação,

devem ser feitas somente pelo serviço

de assistência da Ariete ou por técni-

cos por ela autorizados, de modo a

prevenir qualquer risco.

Não deixe o cabo pendurado, poderia

15.

ser fonte de perigo para as crianças.

Para não comprometer a segurança do

16.

aparelho, utilize exclusivamente peças

e acessórios originais ou aprovados

pelo fabricante.

O aparelho foi concebido SOMENTE

17.

PARA USO DOMÉSTICO e não deve

ser utilizado para fins comerciais ou

industriais.

Este aparelho está em conformida-

18.

de com a diretiva 2014/35/EU e EMC

2014/30/EU e com o regulamento (EC)

N.º1935/2004 de 27/10/2004 sobre os

materiais em contacto comos alimentos.

Eventuais modificações deste produto

19.

não expressamente autorizadas pelo

BELANGRIJKE

AANWIJZINGEN

VÓÓR

HET

GEBRUIK

DEZE

AANWIJZINGEN LEZEN

Bij het gebruik van elektrische apparaten

moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege-

len worden genomen, waaronder:

Controleer of het elektrische voltage

1.

van het apparaat overeenkomt aan het

voltage van uw elektriciteitsnet.

Laat het apparaat niet onbeheerd ach-

2.

ter als het aan het elektriciteitsnet is

verbonden; na gebruik de stekker uit

het stopcontact halen.

Zet het apparaat niet op of in de buurt

3.

van warmtebronnen.

Zet het apparaat tijdens het gebruik op

4.

een horizontaal en stabiel vlak.

Stel het apparaat niet bloot aan weers-

5.

omstandigheden (regen, zon enz.).

Pas op dat de elektriciteitskabel niet

6.

in contact komt met de warme opper-

vlaktes.

Dit apparaat mag niet door kinderen

7.

gebruikt worden. Houdt het apparaat en

het snoer buiten bereik van kinderen.

Dit apparaat kan gebruikt worden door

8.

personen met beperkte lichamelijke,

sensoriele of mentale capaciteiten of

die geen kennis en ervaring hebben

met het gebruik mits ze bewaakt wor-

den of aanwijzingen hebben gekregen

over het gebruik en de veiligheid van

het apparaat en de bijkomstige geva-

ren hiervan hebben begrepen.

Let op dat kinderen niet met het appa-

9.

raat kunnen gaan spelen.

De basis van het apparaat, de stekker

10.

het elektriciteitssnoer nooit onder water

of andere vloeistoffen zetten, gebruik

een vochtige doek om ze te reinigen.

Ook als het apparaat niet in wer-

11.

king staat moet de stekker uit het

stopcontact worden getrokken voordat

de onderdelen worden verwijderd of

fabricante podem comportar a perda

da segurança e da garantia do seu uso

pelo utilizador.

Caso se decida a descartar como lixo

20.

este aparelho, recomendamos que o

deixe inoperante, cortando o cabo de

alimentação. Recomendamos também

que deixe inócuas as partes do apare-

lho que possam representar um peri-

go, especialmente para as crianças,

que podem utilizar o aparelho como

um brinquedo.

Os elementos da embalagem não

21.

devem ser deixados ao alcance de

crianças pois são potenciais fontes de

perigo.

ATENÇÃO: MONTE A LÂMINA

22.

ANTES DOS ALIMENTOS. Antes de

tirar a tampa, espere que a lâmina

esteja completamente parada e desli-

gue sempre o aparelho da tomada de

corrente.

NUNCA MONTE A LÂMINA

23.

NO CORPO DO MOTOR.

Não acione o aparelho em vazio.

24.

Não toque nas partes em movimento.

25.

Não utilize o aparelho se a lâmina esti-

26.

ver danificada.

NÃO INTRODUZA LÍQUIDOS NA

27.

TAÇA.

Não utilize o aparelho para picar ali-

28.

mentos de consistência dura (exemplo:

carne com osso).

Para evitar acidentes e danos no apa-

29.

relho, mantenha sempre as mãos e os

utensílios de cozinha afastados das

lâminas e das partes em movimento.

As lâminas são bem afiadas, manu-

30.

seie-as com cuidado quer durante

a montagem e desmontagem quer

durante a limpeza.

31.

Para a correta eliminação do pro-

duto, nos termos da Diretiva Europeia

2012/19/EU, leia o folheto em anexo.

GUARDE ESTAS

INSTRUÇÕES

DESCRIÇÃO DO APARELHO

(Fig. 1)

A Botão da velocidade I

B Botão da velocidade II

C Corpo do motor

D Tampa

E Lâminas

F Recipiente

MODO DE UTILIZAÇÃO

ATENÇÃO: Antes de utilizar o aparelho, acon-

selha-se lavar todas as partes removíveis que

entrarão em contacto com os alimentos, pas-

sando um pano com água quente e detergente

delicado. Seque bem.

- Monte a lâmina (E) no recipiente (F), encai-

xando-a perfeitamente no eixo, no centro do

recipiente (Fig. 2).

- Corte os alimentos em pequenos pedaços e

coloque-os no recipiente (F) em quantidade que

não passe do nível 0,6, indicado no recipiente

(F).

- Coloque a tampa (D) sobre o recipiente (F),

rodando-a no sentido anti-horário até ao comple-

to bloqueio (Fig. 3).

- Monte o corpo do motor (C) na tampa (D),

rodando-o ligeiramente para bloqueá-lo (Fig. 4).

- Insira a ficha do cabo de alimentação numa

tomada de corrente elétrica. E, segundo as exi-

gências, na parte superior do corpo do motor (C)

pressione o botão da velocidade I (baixa veloci-

dade) (A) ou da velocidade II (alta velocidade) (B)

para acionar as lâminas (Fig. 5).

Nota

: A utilização ótima do aparelho é obtida

mediante o funcionamento por impulsos, pressio-

nando e soltando o botão por brevíssimo tempo

(2-3 segundos).

- Após a utilização ou caso se deseje colocar

outros ingredientes, desligue a ficha da tomada

elétrica antes de retirar o corpo do motor da

tampa (D) e espere que as lâminas estejam

paradas.

ATENÇÃO

As lâminas são afiadas, manuseie-as com

cuidado.

Verifique se a tampa e o corpo do motor estão

bem montados antes de acionar o aparelho.

Não acione o aparelho por mais de 20 segun-

dos seguidos. Espere pelo menos 2 minutos

antes de iniciar uma nova utilização.

Desligue a ficha da tomada elétrica e espere

que as lâminas estejam paradas antes de

erguer o corpo do motor para retirar os alimen-

tos das paredes do recipiente.

Não utilize os dedos para remover os alimen-

tos das paredes do recipiente. Utilize sempre

uma espátula de cozinha.

LIMPEZA

ATENÇÃO

Desligue a ficha da tomada elétrica e espere

que as lâminas estejam paradas antes de ini-

ciar a limpeza do aparelho.

- O recipiente (F), a tampa (D) e as lâminas

(E) podem ser lavados na máquina, no cesto

de cima, ou com água morna e detergen-

te. Assegure-se de que estejam perfeitamente

secas antes de voltar a utilizar a picadora.

- Limpe o corpo do motor (C) com uma esponja

húmida ou com um pano.

- Remonte o aparelho, como descrito anteriormen-

te, antes de arrumá-lo e guardá-lo.

gemonteerd of voordat het apparaat

wordt gereinigd.

Droog altijd goed de handen af voordat

12.

de schakelaars op het apparaat wor-

den gebruikt of geregeld en voordat de

stekker of de elektrische verbindingen

worden aangeraakt.

Om de stekker uit het stopcontact te

13.

halen, pak de stekker vast en trek hem

uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit

trekken door aan het snoer te trekken.

Gebruik het apparaat niet als het elek-

14.

triciteitsnoer of de stekker beschadigt

zijn of als het apparaat defect is; alle

reparaties, ook het vervangen van het

elektriciteitsnoer mogen alleen uitge-

voerd worden door een assistentie-

centrum Ariete of door geautoriseerd

technisch personeel Ariete om alle

risico’s te vermijden.

Laat het snoer nooit loshangen daar

15.

waar kinderen het vast kunnen pakken.

Voor een veilig gebruilk van het appa-

16.

raat, gebruik alleen originele vervan-

gingsonderdelen en accessoires die

door de fabrikant zijn goedgekeurt.

Het apparaat is alleen bedoeld voor

17.

HUISHOUDELIJK GEBRUIK en is

dus niet geschikt voor commercieel of

industrieel gebruik.

Dit apparaat is conform aan de richtlijn

18.

2014/35/EU en EMC 2014/30/EU, en

aan de regelgeving (EC) No. 1935/2004

van 27/10/2004 voor meterialen die in

contact komen met etenswaren.

Eventuele veranderingen van dit product,

19.

die niet nadrukkelijk door de producent

zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid

van de gebruiker in gevaar brengen,

tevens vervalt de gebruiksgarantie.

Wanneer men het apparaat als afval

20.

wil verwerken moet het onbruikbaar

gemaakt worden door de voedingska-

bel er af te knippen. Bovendien wordt

het aanbevolen om alle gevaarlijke

onderdelen van het apparaat te ver-

wijderen, vooral voor kinderen die het

apparaat kunnen gaan gebruiken als

speelgoed.

Houdt de verpakkingselementen bui-

21.

ten bereik van kinderen omdat ze een

gevarenbron kunnen zijn.

LET OP: PLAATS EERST HET MES EN

22.

VERVOLGENS DE ETENSWAREN.

Voordat de deksel wordt verwijderd,

wacht totdat het mes helemaal stilstaat

en trek altijd de stekker uit het stop-

contact.

NOOIT DE MESSEN

23.

OP DE MOTORBASIS

MONTEREN.

Laat het apparaat niet leeg werken.

24.

Nooit de bewegende onderdelen aan-

25.

raken.

Het apparaat niet gebruiken als het

26.

mes beschadigd is.

NOOIT VLOEISTOFFEN IN DE BEKER

27.

GIETEN.

gebruik het apparaat niet om te harde

28.

etenswaren fijn te hakken (zoals vlees

met botten).

Ter voorkoming van ongelukken en

29.

schade aan het apparaat houdt altijd

de handen en de keukengereedschap-

pen uit de buurt van het mes en van de

bewegende onderdelen.

De messen zijn erg scherp, behandel ze

30.

voorzichtig tijden het plaatsen en het ver-

wijderen uit de beker en bij het reinigen.

31.

Voor het correct vernietigen van het

apparaat volgens de Europese Richtlijn

2012/19/EU lees het speciale blaadje

dat bij het product wordt gelevert.

DEZE AANWIJZINGEN

BEWAREN

BESCHRIJVING VAN HET

APPARAAT (Fig. 1)

A Knop 1e snelheid

B Knop 2e snelheid

C Motorgedeelte

D Deksel

E Messen

F Beker

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

OPGELET: Wij raden aan om eerst alle losse

delen te wassen die in aanraking komen met

voeding voordat u het apparaat in gebruik

neemt. Was met warm water en een zacht reini-

gingsmiddel. Goed afdrogen.

- Monteer de messen (E) in de beker (F). Het mes

moet perfect op de pal in het midden van de

beker zitten (Afb. 2).

- Snijd de ingrediënten in kleine stukjes en vul de

beker (F) ermee zonder het peil van 0,6 te over-

schrijden dat op de beker is aangeduid (F).

- Doe het deksel (D) op de beker (F). Draai het

linksom totdat het volledig geblokkeerd is (Afb.

3).

- Plaats het motorgedeelte (C) op het deksel (D) en

draai er even aan om het te blokkeren (Afb. 4).

- Steek de stekker van het stroomsnoer in een

stopcontact. Druk nu volgens wat u nodig heeft

op de bovenkant van het motorgedeelte (C) op

de knop voor de 1e snelheid (lage snelheid) (A)

of de 2e snelheid (hoge snelheid) (B) om de mes-

sen aan te zetten (Afb. 5).

Opmerking

: De beste manier om met het apparaat

te werken, is pulsgewijs: druk de knop telkens kort,

2 tot 3 seconden, in.

- Als u na afloop andere ingrediënten in de beker

wilt doen, haalt u de stekker uit het stopcontact

voordat u het motorgedeelte van het deksel (D)

verwijdert en wacht u totdat de messen niet meer

draaien.

OPGELET

De messen zijn scherp, wees er voorzichtig

mee.

Controleer of het deksel en het motorgedeelte

stevig en goed gemonteerd zijn voordat u het

apparaat inschakelt.

Laat dit apparaat niet langer dan 20 secon-

den ononderbroken werken. Wacht minstens 2

minuten voordat u het opnieuw gebruikt.

Haal de stekker uit het stopcontact en wacht

totdat de messen niet meer draaien voordat u

het motorgedeelte optilt om de wanden leeg te

schrapen.

Verwijder niets van de wanden van de beker

met uw vingers. Gebruik hiervoor altijd een

spatel.

REINIGEN

LET OP

Haal de stekker uit het stopcontact en zorg

ervoor dat de messen niet meer draaien voor-

dat u het apparaat begint te reinigen.

- De beker (F), het deksel (D) en de messen

(E) mogen ook in de vaatwasmachine worden

gewassen, in de bovenste mand, of in lauw sop.

De componenten moeten perfect droog zijn voor-

dat u ze opnieuw gebruikt.

- Reinig het motorgedeelte (C) met een vochtige

spons of doek.

- Zet het apparaat weer in elkaar voordat u het

opbergt.

DA

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

B

E

F

A

VIGTIGE

ADVARSLER

LÆS VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG.

Når man bruger el-apparater skal man

tage visse forholdsregler i brug, som blandt

andet:

Vær sikker på at apparatets spænding

1.

svarer til den der findes i dit el-net.

Efterlad ikke apparatet uovervåget når

2.

det er tilsluttet el-nettet; frakobl det

efter hvert brug.

Stil ikke apparatet ovenpå eller i nær-

3.

heden af varmekilder.

Apparatet skal, når det anvendes, stil-

4.

les på en vandret flade, der er stabil og

godt belyst.

Udsæt ikke apparatet for vejrmæssige

5.

påvirkninger (regn, sol, osv. ..).

Sørg for at el-ledningen ikke kommer i

6.

kontakt med varme overflader.

Apparatet må ikke anvendes af børn.

7.

Hold apparatet og dets ledning fjernt

fra børns rækkevidde.

Apparatet må godt anvendes af per-

8.

soner med nedsatte fysiske, senso-

riske eller mentale evner, eller med

manglende erfaringer eller kendskab til

dette, hvis blot de overvåges eller hvis

de har modtaget vejledninger i hvorle-

des apparatet bruges sikkert og hvis

de har forstået farerne der medfølger.

Børn må ikke bruge apparatet til deres

9.

leg.

Dyp aldrig produktenheden, stikket og

10.

el-ledningen i vand eller andre væsker,

brug en fugtig til deres rengøring.

Man skal, selv når apparatet ikke er i

11.

funktion, trække stikket ud af stikkon-

takten, inden man isætter eller fjerner

enkelte dele eller inden man foretager

rengøring.

Vær altid sikker på at have godt tørre

12.

hænder inden du bruger eller justerer

knapperne der findes på apparatet,

eller inden du rører ved stikket og

strømforsyningselementerne.

For at trække stikket ud, skal man tage

13.

direkte om det og trække det ud af stik-

kontakten på væggen. Træk det aldrig

ud ved at hive det i ledningen.

Brug ikke apparatet hvis ledningen

14.

eller stikket er beskadigede, eller hvis

selve apparatet er defekt; samtlige

reparationer, herunder udskiftning af

strømkabel, må kun udføres af et

Ariete assistancecenter eller autori-

serede Ariete teknikere, således at

enhver risiko forebygges.

Lad ikke ledningen hænge på et sted,

15.

hvor et barn kunne få fat i den.

For ikke at kompromittere apparatets

16.

sikkerhed, må kan kun anvende ori-

ginale reservedele og tilbehør der er

godkendte af fabrikanten.

Apparatet er UDELUKKENDE bereg-

17.

net til HUSHOLDNINGSBRUG og må

ikke anvendes til kommercielt eller

industrielt formål.

Apparatet er i overensstemmelse med

18.

direktiv 2014/35/EU og EMC 2014/30/

EU, og med Forordning (EF) nr.

1935/2004 fra 27/10/2004 om materia-

ler i kontakt med fødevarer.

Eventuelle ændringer på produktet,

19.

der ikke udtrykkeligt er autoriserede af

fabrikanten, kunne medføre forfald af

de sikkerhedsmæssige forhold og af

garantien for brugeren.

Såfremt man ønsker at bortskaffe

20.

apparatet som affald, anbefales det at

gøre dette ubrugeligt ved at skære el-

ledningen over. Derudover anbefales

det også at uskadeliggøre de dele af

apparatet der kunne udgøre en fare,

især for børn der kunne bruge appara-

tet til deres lege.

Emballageelementer må ikke efterlades

21.

indenfor børns rækkevidde, eftersom

at de udgør en potentiel farekilde.

BEMÆRK: SÆT KNIVENHEDEN I

22.

INDEN FØDEVARERNE. Inden man

fjerner låget, skal man vente til at kni-

venheden står fuldstændigt stille, og

træk altid stikket ud af stikkontakten.

MO NTER

A LDRIG

23.

KNIVENHEDEN

MOTORENHEDEN

Lad ikke apparatet fungere tomt.

24.

Rør aldrig ved dele i bevægelse.

25.

Brug ikke apparatet hvis knivenheden

26.

er beskadiget.

ISÆT ALDRIG VÆSKER I

27.

BEHOLDEREN.

Brug ikke apparatet til at hakke fødeva-

28.

rer, der har en for stærk konsistens (for

eksempel: kød med ben).

For at forhindre uheld og skader på

29.

apparatet, skal man altid holde hæn-

der og køkkenredskaber fjernt fra de

bevægende dele.

Knivenheden er godt skarp, vær for-

30.

sigtig ved dens håndtering, både under

isætning i, og fjernelse fra beholderen,

som også ved dens rengøring.

31.

For en korrekt bortskaffelse, i hen-

hold til Europadirektivet 2012/19/EU

bedes man læse sedlen der er vedlagt

produktet.

GEM VEJLEDNINGERNE

BESKRIVELSE AF APPARATET

(Fig. 1)

A Knap hastighed I

B Knap hastighed II

C Motorenhed

D Låg

E Knivenhed

F Beholder

BRUGERVEJLEDNINGER

BEMÆRK: Inden apparatet bruges, anbefales

det at skylle alle aftagelige dele, der kommer

i kontakt med madvarerne, ved brug af en

klud med varmt vand og neutral sæbe. Tør

grundigt.

- Sæt knivenheden (E) i beholderen (F), vær sik-

ker på at den passer perfekt ovenpå den dertil

bestemte tap, i selve beholderens midte (Fig. 2).

- Skær madvarerne i små stykker og kom dem i

beholderen (F) i en mængde, der ikke overskri-

der niveau 0,6 som vises på beholderen (F).

- Sæt låget (D) på beholderen (F), ved at dreje

mod uret, indtil at det er fuldstændigt låst (Fig.

3).

- Sæt motorenheden (C) på låget (D) ved at dreje

det let, til at det låses (Fig. 4).

- Sæt el-ledningens stik i en stikkontakt. Derefter

skal man, alt efter behov, trykke knap hastighed

I (lav hastighed) (A) eller hastighed II (høj hastig-

hed) (B) for at aktivrtr knivenheden (Fig. 5) på

motorenhedens øverste del (C).

Opmerking

: Apparatets optimale brug fås ved

impuls-funktion, ved at trykke den intermitterende

knap i en meget kort tid (2-3 sekunder).

- Ved hver slut og i tilfælde, hvor man ønsker at

tilsætte andre madvarer, skal man trække el-led-

ningens stik ud, inden man fjerner motorenheden

fra beholderen (D) og vente til at knivenheden

står helt stille.

BEMÆRK:

Knivenheden er skarp, håndtér den med for-

sigtighed.

Vær sikker på at have monteret låget og moto-

renheden godt, inden du sætter apparatet i

funktion.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Блендеры Ariete