Страница 406 - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU 406 GT 4030 Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление 1 Информация о руководстве по эксплуатации .......................................................................... 408 1.1 Условные обозначения и сигнальные слова ..........
Страница 408 - ПРИМЕЧАНИЕ; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Использование по назначению; Верхняя ручка
RU 408 GT 4030 Информация о руководстве по эксплуатации 1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ■ Немецкая версия содержит оригинальноеруководство по эксплуатации. Все осталь-ные языковые версии — это переводыоригинального руководства по эксплуата-ции. ■ Обязательно прочитайте данное руко-водство ...
Страница 410 - Символы на устройстве
RU 410 GT 4030 Правила безопасности Литий-ионный аккумулятор 40 В max,5,0 А·ч № аккумулятора 113524, № зарядного устрой-ства 113281 2.6 Символы на устройстве Символ Значение Соблюдайте особую осторож-ность при работе! Перед вводом в эксплуатациюпрочтите руководство по эксплуа-тации! Опасность от отб...
Страница 411 - безопасность; Проникновение воды в
442360_a 411 Правила безопасности троинструментам, работаю-щим от аккумулятора (безсетевого кабеля). 3.1.1 Электрическая безопасность ■ Избегайте физическогоконтакта с заземленнымиповерхностями труб, си-стем отопления, плит ихолодильников. Если Ва- ше тело заземлено, суще-ствует повышенный рискудара...
Страница 412 - Небрежное
RU 412 GT 4030 Правила безопасности ■ Прежде чем включитьэлектроинструмент, уда-лите установочныеинструменты или гаечныеключи. Попадание инстру- мента или ключа в движу-щуюся часть электроинстру-мента может привести к по-вреждениям. ■ Избегайте неудобного по-ложения тела. Необходи-мо выбрать устойчи...
Страница 413 - Эта мера
442360_a 413 Правила безопасности ■ Прежде чем настраиватьэлектроинструмент, ме-нять запчасти инструмен-та или поместить устрой-ство на хранение, вытяни-те штепсель из розетки и(или) извлеките съемныйаккумулятор. Эта мера предосторожности позволитне допустить случайноговключения электроинстру-мента....
Страница 414 - рабочем месте; Беспорядок
RU 414 GT 4030 Правила безопасности 3.1.4 Безопасность на рабочем месте ■ Рабочее место должнобыть чистым и хорошоосвещенным. Беспорядок на рабочем месте или не-освещенные участки могутпривести к несчастным слу-чаям. ■ Не работайте с элек-троинструментом вовзрывоопасной среде, вкоторой имеются горюч...
Страница 415 - Таким образом обеспе-
442360_a 415 Правила безопасности ■ Не используйте повре-жденный или модифици-рованный аккумулятор. Поврежденный или моди-фицированный аккумулятормогут вести себя непредска-зуемо и вызывать пожар,взрыв или опасность трав-мирования. ■ Держите аккумулятор вда-ли от огня или высокихтемператур. Огонь ил...
Страница 417 - При работе на склоне:; нагрузка
442360_a 417 Правила безопасности ■ При работе на склоне: ■ Никогда не работайте нагладком, скользком холмеили склоне. ■ Нужно всегда косить по-перек склона, ни в коемслучае не вверх и вниз посклону. ■ Всегда следует стоять ни-же режущего устройства. ■ После контакта с посто-ронним предметом: ■ Выкл...
Страница 422 - УСТАНОВКА; Защитный щит должен войти в паз на ре-; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Зарядка аккумулятора
RU 422 GT 4030 Установка 4 УСТАНОВКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасность из-за непол-ной установки! Эксплуатация неполногоустройства может приве-сти к серьезным трав-мам. ■ Используйте устрой-ство только в полно-стью собранном состо-янии! ■ Вставляйте аккумуля-тор только в полно-стью собранноеустройство! ■ Пер...
Страница 423 - УПРАВЛЕНИЕ
442360_a 423 Управление ПРИМЕЧАНИЕ Благодаря автоматическому распо-знаванию уровня заряда во время за-рядки аккумулятор защищен от пере-грузки и, таким образом, может оста-ваться в зарядном устройстве в тече-ние определенного времени, но не по-стоянно. Температура во время зарядки должна быть вдиапа...
Страница 425 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Снять запасную катушку с держателя
442360_a 425 Техобслуживание и уход ■ В результате перегрузки устройства прискашивании высокой травы блокируетсявращение лески. Устройство следует не-медленно приподнять, чтобы снять нагруз-ку. В противном случае чрезмерная на-грузка может привести к серьезному по-вреждению двигателя. ■ Не следует к...
Страница 426 - ной остановки режущей головки.; ХРАНЕНИЕ
RU 426 GT 4030 Хранение 6. Крышку (10/5) поставить на место и при- жать до зацепления. 7. Вставить аккумулятор в устройство. Вытянуть леску на необходимую длину(13) 1. Включить устройство. 2. Режущая головка (13/1) должна время от времени касаться газона (13/a). За счетэтого происходит подача дополн...
Страница 427 - 0 ТРАНСПОРТИРОВКА
442360_a 427 Транспортировка 10 ТРАНСПОРТИРОВКА ПРИМЕЧАНИЕ Номинальная мощность аккумуляторасоставляет более 100 Вт⋅ч! Поэтомусоблюдайте следующие правилатранспортировки! Литий-ионный аккумулятор подлежит законупро перевозку опасных грузов, но может бытьтранспортирован в упрощенных условиях: ■ Частн...
Страница 428 - Указания согласно закону о батарейках; Магазины батареек и аккумуляторов; 2 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU 428 GT 4030 Сервисное обслуживание Указания согласно закону о батарейках ■ Использованные батарейки и акку-муляторы не относятся к бытовомумусору. Его необходимо собирать иутилизировать отдельно! ■ Чтобы безопасно вынуть батарейкиили аккумуляторы из электрическогоустройства, а также получить инфо...
Страница 429 - 3 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
442360_a 429 Устранение неисправностей 13 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОСТОРОЖНО!Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с острыми краями могут при-вести к травмам. ■ Всегда носите защитные перчатки во время техническо-го обслуживания, ухода и очистки! Неисправность Причина Способы устранени...
Страница 431 - 5 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС; Триммер с аккумулятором
442360_a 431 Заявление о соответствии ЕС 15 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим заявляем, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требо-ваниям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стан-дартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Тр...