Акустика Creative PEBBLE V3 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

【EN】
The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help protect the
environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority,
your household waste disposal service provider or the shop
where you purchase the product.
【FR】
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit
ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant
la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen
zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie
zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar
como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente,
contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información
detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha
adquirido el producto.
【IT】
L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato
come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al
fornitore del servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
【PL】
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako
odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w
ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji
produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem
świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub
sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente,
estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de
serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen
【EN】
Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Speaker, model no. MF1700 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte Bluetooth que le modèle n° MF1700 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la
déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【DE】
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Lautsprecher, Modellnr. MF1700 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar
【ES】
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz Bluetooth, modelo nº MF1700 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【IT】
Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante Bluetooth, modello n. MF1700 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【NL】
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth luidspreker, modelnummer MF1700 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】
Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna Bluetooth, modelo n.º MF1700 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【DA】
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler, model nr. MF1700 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【SV】
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-högtalare, att modell nr. MF1700 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse finns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】
Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den Bluetooth-høyttaler, at modell nr. MF1700 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til
EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-kaiutin, malli nro MF1700 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【EL】
Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth Ηχείο, μοντέλο με αριθμό MF1700 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU.
Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【PL】
Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth, model MF1700 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji
zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【SK】
Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor Bluetooth, č. modelu MF1700, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】
Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor Bluetooth, model č. MF1700 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【HU】
A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró termék, modellszáma MF1700, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal
követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【RU】
Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что Динамик с подключением по Bluetooth, модель № MF1700 полностью соответствует
Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
【LT】
„Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ garsiakalbis, modelio Nr. MF1700, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra
pateikta http://www.creative.com/EUDoC
*
當識別到 / 已連接了AUX輔助輸入線纜時
CT
1. 綜述
a
b
2.25英寸全頻喇叭單元
藍牙 / 音源按鈕
i) 藍牙配對模式 / LED指示燈
ii) 在音源間切換:
USB音訊 > 藍牙 > AUX輔助輸入
*
在移動裝置上發現的藍牙裝置清單中選擇“ Pebble V3”進行配
對。 配對成功後,LED將呈藍色閃爍。
高增益模式:
藍牙已配對 / 已連接
藍色閃爍
藍牙配對模式
藍色快速閃爍
低增益模式:
藍牙已配對 / 已連接
綠色閃爍
藍牙配對模式
綠色快速閃爍
注意:首次連接PC / Mac時,預設情況下Creative Pebble V3將處於USB
音訊模式。 首次連接不支持USB音訊的電源供電時,預設情況下Creative
Pebble V3將處於藍牙配對模式
聲明:如果在連接到筆記型電腦的USB埠時裝置和喇叭上都將音量調至最
大了,但Pebble V3的音量仍然很低,請將喇叭連接到10W USB埠以獲得更
好的音量表現
d
e
f
g
無源輻射器
AUX輔助輸入埠
高增益 / 低增益切換開關
音量旋鈕
i) USB音訊模式
USB-C轉A適配器(若需要)
ii) 藍牙模式
iii) AUX輔助輸入模式
*
*
不附帶AUX輔助輸入音訊線
2. 配置Creative Pebble V3
注意:高增益 / 低增益切換開關位於右衛星喇叭底部。 請參閱圖
g
c
LED 指示燈
USB音訊模式:
AUX輔助輸入模式:
穩定青色
已識別 / 已連接
高增益
低增益
穩定藍色
穩定綠色
x1
2秒
5. 기타 정보
사용 설명서, 안전 및 규제 관련 정보는 creative.com/compliance/
pebblev3를 참조하십시오.
사용자의 제품과 관련된 다른 모든 지원은 creative.com/support/
pebblev3를 참조하십시오.
참고: 규정 준수 표시는 제품의 하단에 있습니다
고지 사항: 노트북 USB 포트에 연결했을 때 장치와 스피커의 볼륨을 최대로
올렸는데도 Pebble V3의 볼륨이 낮은 경우에 최적의 볼륨 레벨을 얻으려면
스피커를 대신 10W USB 포트에 연결하십시오
3. 마스터 재설정
4. 기술 사양
d
e
f
g
패시브 라디에이터
AUX 입력 포트
높은 게인 / 낮은 게인 스위치
볼륨 조절 다이얼
8초
파란색 / 녹색 깜빡임
마스터 재설정이 완료되면 이전에 연결된 블루투스 장치가 제거됩니다. 그런
다음 Creative Pebble V3가 원래의 기본 상태로 돌아옵니다.
• 스피커 전원: 2 x 4W RMS
• 전체 시스템 출력: 8W RMS, 최대 출력 16W
• 드라이버: 패시브 라디에이터 내장 2.25” 풀레인지 드라이버
• 무선 기술: 블루투스 5.0
• 블루투스 프로파일: A2DP(무선 스테레오 블루투스)
• 무선 유형: 블루투스
• 작동 RF 범위: 2402–2480 MHz
• 최대 RF 출력: < 4 dBm
• 입력: 5V 2A
• 신호 대 잡음비: 75 dB
• 주파수 응답: 100–17,000 Hz
• 연결성: USB 오디오, 블루투스, 3.5 mm 아날로그 스테레오 입력
• 작동 온도: 0–45°C
참고: 10W USB-C 포트 / USB-C 전원 어댑터 / 5V 2A USB-A 전원 어댑터에
연결하고 게인을 "높음"으로 설정했을 때 최대 8W RMS임
*
*
어댑터는 포함되어 있지 않음
i) USB 오디오 모드
USB-C to A 변환기 (필요한 경우)
ii) 블루투스 모드
iii) AUX 입력 모드
*
*
AUX 입력 케이블은 포함되어 있지 않음
2. Creative Pebble V3 설치
*
AUX 입력 케이블이 감지됨 / 연결됨
KO
1. 개요
a
b
2.25” 풀레인지 드라이버
블루투스 / 소스 버튼
i) 블루투스 연결 모드 / LED 표시등:
ii) 소스 간 전환:
USB 오디오 > 블루투스 > AUX 입력*
연결할 모바일 장치에서 발견된 블루투스 장치 목록에서
“Pebble V3”를 선택합니다. 연결이 성공적으로 완료되면 LED가
파란색으로 깜박입니다.
높은 게인 모드:
블루투스 페어링됨 / 연결됨
파란색 깜박임
블루투스연결 모드
파란색 깜박임
낮은 게인 모드:
블루투스 페어링됨 / 연결됨
녹색 깜박임
블루투스연결 모드
녹색 깜박임
참고: PC / Mac에 처음 연결하면 Creative Pebble V3는 USB 오디오 모드로
기본 설치됩니다. USB 오디오를 지원하지 않는 전원 소스에 처음 연결하면
Creative Pebble V3는 블루투스 연결 모드로 기본 설치됩니다
참고: 높은 게인 / 낮은 게인 스위치는 오른쪽 스피커 아래 있습니다.
g
그림을
참조하십시오
c
LED 표시등
USB 오디오 모드:
AUX 입력 모드:
하늘색 켜짐
감지됨 / 연결됨
높은 게인
낮은 게인
파란색 켜짐
녹색 켜짐
x1
2초
Creative Pebble V3
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS,登陸 creative.com/compliance/pebblev3
點擊下載 Creative Pebble V3 Taiwan RoHS
*
Når AUX-in kabel er registreret / forbundet
DA
1. Oversigt
a
b
2.25” Full-range Drivere
Bluetooth / Kilde knap
i) Bluetooth Parring Mode / LED Indikatorer:
ii) Skift mellem kilder:
USB Lyd > Bluetooth > AUX-in
*
Vælg "Pebble V3" fra listen over registrerede Bluetooth-
enheder på din mobile enhed, for at parre. Ved vellykket
parring pulserer LED i blåt.
High Gain Mode:
Bluetooth Parret / Forbundet
Pulserende Blå
Bluetooth Parring Mode
Blinkende Blå
Low Gain Mode:
Bluetooth Parret / Forbundet
Pulserende Grøn
Bluetooth Parring Mode
Blinkende Grøn
Bemærk: Når tilsluttet til en PC / Mac for første gang, vil Creative
Pebble V3 være i USB Lyd Mode som standard. Når tilsluttet en
strømkilde, der ikke understøtter USB Lyd for første gang, vil
Creative Pebble V3 være i Bluetooth Parring Mode som standard
e
f
g
Passiv højttaler
AUX-in Port
High Gain / Low Gain Omskifter
Ansvarsfraskrivelse: Hvis Pebble V3's lydstyrke forbliver lav, når
både enhed og højttalere er skruet helt op, mens de er tilsluttet en
laptops USB-port, skal du i stedet tilslutte højttalerne til en 10W USB-
port, for at opnå optimal lydstyrke
d
Volumenknap
4. Teknisk specifikation
• Højttalereffekt: 2 x 4W RMS
• Total System Effekt: Op til 8W RMS, Peak Power 16W
• Drivere: 2.25” Full-range Drivere med indbyggede Passive
Højttalere
• Trådløs teknologi: Bluetooth 5.0
• Bluetooth Profiler: A2DP (Trådløs stereo Bluetooth)
• Trådløs Type: Bluetooth Classic
• RF arbejdsområde: 2402–2480 MHz
• Max. RF Udgangseffekt: < 4 dBm
5. Andre oplysninger
Besøg creative.com/compliance/pebblev3 for brugervejledning,
sikkerhed og lovpligtige oplysninger.
Besøg creative.com/support/pebblev3 til al anden hjælp relateret
til dit produkt.
Bemærk: Overensstemmelsesmarkeringer er placeret i bunden af
produktet
i) USB Lyd Mode
USB-C to A Converter (hvis nødvendigt)
ii) Bluetooth Mode
iii) AUX-in Mode
*
*
AUX-in kabel ikke inkluderet
2. Opsætning af Creative Pebble V3
3. Genstart
8s
Blinkende Blå / Grøn
Når Master Reset er fuldført, vil tidligere parrede Bluetooth enheder
være fjernet. Creative Pebble V3 vil derefter vende tilbage til sin
oprindelige standard tilstand.
Bemærk: High Gain / Low Gain omskifter sidder under den højre
højttaler. Se
g
illustrationen
c
LED indikator
USB Lyd Mode:
AUX-in Mode:
Fast Cyan
Registreret / Forbundet
High Gain
Low Gain
Fast Blå
Fast Grøn
x1
2s
e
f
g
Pasivní ozvučnice
Port AUX-in
Přepínač vysokého / nízkého zesílení
Zřeknutí se odpovědnosti: Pokud hlasitost Pebble V3 zůstane
nízká, když je nastavena maximální hlasitost zařízení i reproduktorů
při připojení k portu USB notebooku, dosáhnete optimální úrovně
hlasitosti, když místo toho připojíte reproduktory k 10W portu USB
d
Tlačítko hlasitosti
5. Další informace
Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti a předpisech
naleznete na stránkách creative.com/compliance/pebblev3.
Veškerou další podporu týkající se vašeho produktu najdete na
adrese creative.com/support/pebblev3.
Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně
výrobku
i) Režim zvuku USB
Převodník USB-C na A (pokud je potřeba)
ii) Režim Bluetooth
iii) Režim AUX-in
*
*
Kabel AUX-in není součástí balení
2. Nastavení Creative Pebble V3
Poznámka: Přepínání vysokého / nízkého zesílení se nachází pod
pravým reproduktorem. Viz obrázek
g
c
Indikátor LED
Režim zvuku USB:
Režim AUX-in:
Svítí modrozeleně
Zjištěno / připojeno
Vysoké zesílení
Nízké zesílení
Svítí modře
Svítí zeleně
*
Když je zjištěn / připojen kabel AUX-in
CZ
1. Přehled
a
b
2,25” širokopásmové měniče
Tlačítko Bluetooth
/ zdroj
i) Režim párování Bluetooth / indikátory LED:
ii) Přepínání mezi zdroji:
Zvuk USB > Bluetooth > AUX-in
*
V seznamu zjištěných zařízení Bluetooth vyberte „Pebble
V3“ a můžete zahájit párování. Po úspěšném párování
bude LED modře pulzovat.
Režim vysokého zesílení:
Párování Bluetooth dokončeno / Připojeno Pulzuje modře
Režim párování Bluetooth
Bliká modře
Režim nízkého zesílení:
Párování Bluetooth dokončeno / Připojeno Pulzování zeleně
Režim párování Bluetooth
Bliká zeleně
Poznámka: Po prvním připojení k PC / počítači Mac bude Creative
Pebble V3 standardně v režimu zvuku USB. Po prvním připojení ke
zdroji napájení, který nepodporuje zvuk USB, bude Creative Pebble
V3 standardně v režimu párování Bluetooth
x1
2s
PL
Sprostowanie: jeśli po podłączeniu do portu USB komputera
przenośnego głośność głośnika Pebble V3 jest niska, mimo że
urządzenie i głośniki są ustawione na maksymalny poziom głośności,
podłącz głośniki do portu USB o mocy 10 W, aby uzyskać optymalny
poziom głośności
d
Pokrętło regulacji głośności
e
f
g
Membrany bierne
Port AUX-in
Przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia
5. Inne informacje
Na stronie creative.com/compliance/pebblev3 znaleźć można
instrukcję obsługi, informacje dot. bezpieczeństwa, informacje
prawne.
Odwiedź stronę creative.com/support/pebblev3, aby uzyskać
wsparcie związane z posiadanym produktem.
Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się na spodzie tego produktu
4. Dane techniczne
• Moc głośnika: 2 x 4W RMS
• Łączna moc systemu: do 8W RMS, moc szczytowa 16W
• Przetworniki: 2,25” pełnozakresowe z wbudowanymi membranami
biernymi
• Technologia bezprzewodowa: Bluetooth 5.0
• Profile Bluetooth: A2DP (stereo bezprzewodowe Bluetooth)
• Typ kom. bezprzewodowej: klasyczny Bluetooth
• Zakres częstotliwości roboczej: 2402–2480 MHz
• Maks. radiowa moc wyjściowa: < 4 dBm
• Wejście: 5V 2A
• Stosunek sygnał-szum: 75 dB
• Pasmo przenoszenia: 100–17 000 Hz
• Łączność: dźwięk USB, Bluetooth, analogowe wejście stereo 3,5 mm
• Temperatura robocza: 0–45°C
Uwaga: do 8W RMS, gdy wzmocnienie jest ustawione w pozycję
„Wysokie” i urządzenie jest podłączone do portu USB-C o mocy 10W /
zasilacza USB-C / zasilacza 5V 2A USB-A
*
*
Zasilacz nie jest dołączony do zestawu
i) Tryb dźwięku USB
Przejściówka USB-C na USB-A (jeśli wymagana)
ii) Tryb Bluetooth
iii) Tryb AUX-in
*
*
Kabel AUX-in nie jest dołączony do zestawu
2. Konfigurowanie głośnika Creative Pebble V3
3. Główny reset
8s
Migające niebieskie / zielone
Po zakończeniu resetowania głównego poprzednio sparowane
urządzenia Bluetooth zostaną usunięte. Głośnik Creative Pebble V3
zostanie przywrócony do stanu fabrycznego.
Uwaga: przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia
jest pod prawym głośnikiem. Patrz
g
na ilustracji
c
Wskaźnik
Tryb dźwięku USB:
Tryb AUX-in:
Ciągłe niebieskozielone
Wykryte / połączone
Wysokie wzmocnienie
Niskie wzmocnienie
Ciągłe niebieskie
Ciągłe zielone
*
Kiedy kabel AUX-in jest wykryty / podłączony.
ii) Przełączanie źródeł:
Dźwięk USB > Bluetooth > AUX-in
*
Tryb wysokiego wzmocnienia:
Sparowano / połączono Bluetooth
Pulsujące niebieskie
Tryb parowania Bluetooth
Migające niebieskie
Tryb niskiego wzmocnienia:
Sparowano / połączono Bluetooth
Pulsujące zielone
Tryb parowania Bluetooth
Migające zielone
Uwaga: po podłączeniu do komputera PC / Mac po raz pierwszy
głośnik Creative Pebble V3 będzie domyślnie działać w trybie
dźwięku USB. Jeśli zostanie podłączony do źródła zasilania, które nie
obsługuje dźwięku USB, głośnik Creative Pebble V3 będzie domyślnie
w trybie parowania Bluetooth
x1
1. Przegląd
a
b
Pełnozakresowe przetworniki 2,25”
Przycisk Bluetooth / źródło
i) Tryb parowania Bluetooth / wskaźniki:
Na urządzeniu przenośnym z listy wykrytych urządzeń
Bluetooth wybierz pozycję „Pebble V3”, aby sparować
urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu wskaźnik będzie
pulsować na niebiesko.
2s
5. Ďalšie informácie
Navštívte, prosím, stránku creative.com/compliance/pebblev3,
kde nájdete návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpečnosti
a regulácie.
Navštívte, prosím, stránku creative.com/support/pebblev3, kde
nájdete všetku ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
Poznámka: Označenia plnenia predpisov sú umiestnené na spodnej
strane produktu
e
f
g
Pasívne žiariče
Port vstupu AUX
Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie
Oznámenie: Ak zostáva hlasitosť reproduktorov Pebble V3 nízka,
aj keď sú zariadenie aj reproduktory na maximálnej hlasitosti pri
pripojení k USB portu notebooku, pre dosiahnutie optimálnej úrovne
hlasitosti pripojte reproduktory k 10W USB portu
d
Gombík ovládania hlasitosti
4. Technické údaje
• Výkon reproduktorov: 2 x 4W RMS
• Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W
• Meniče: 2,25” celorozsahové meniče so zabudovanými pasívnymi
žiaričmi
• Bezdrôtová technológia: Bluetooth 5.0
• Bluetooth profily: A2DP (bezdrôtové stereo cez Bluetooth)
• Typ bezdrôtového pripojenia: Bluetooth Classic
• Prevádzkový RF rozsah: 2402–2480 MHz
• Max. RF výstupný výkon: < 4 dBm
• Vstup: 5V 2A
• Pomer signálu k šumu: 75 dB
• Frekvenčná odozva: 100–17 000 Hz
• Pripojenie: USB Audio, Bluetooth, 3,5 mm analógový stereo vstup
• Prevádzková teplota: 0–45°C
Poznámka: Až 8W RMS, keď je zosilnenie nastavené na „Vysoké“ pri
zapojení do 10W USB-C portu/USB-C napájacieho adaptéra/5V 2A
USB-A napájacieho adaptéra
*
*
Adaptér nie je súčasťou dodávky
i) Režim USB Audio
Prevodník USB-C na A (ak je potrebný)
ii) Režim Bluetooth
iii) Režim vstupu AUX
*
*
Kábel vstupu AUX nie je súčasťou dodávky
2. Nastavenie reproduktorov Creative Pebble V3
3. Hlavný reset
8s
Bliká namodro / nazeleno
Po dokončení hlavného resetu sa predtým spárované zariadenia
Bluetooth odstránia. Reproduktory Creative Pebble V3 sa potom
vrátia do svojho pôvodného predvoleného stavu.
Poznámka: Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie sa
nachádza pod pravým reproduktorom. Pozrite si obrázok
g
Režim vstupu AUX:
Svieti natyrkysovo
Zistené / pripojené
c
LED indikátor
Režim USB Audio:
Vysoké zosilnenie
Nízke zosilnenie
Svieti namodro
Svieti nazeleno
*
Keď je zistený/pripojený kábel vstupu AUX
SK
1. Prehľad
a
b
2,25” celorozsahové meniče
Bluetooth
/ Tlačidlo zdroja
i) Režim párovania Bluetooth / LED indikátory:
ii) Prepínanie medzi zdrojmi:
USB Audio > Bluetooth > Vstup AUX
*
Na párovanie vyberte „Pebble V3“ zo zoznamu zistených
Bluetooth zariadení v mobilnom zariadení. Po úspešnom
spárovaní bude LED pulzovať namodro.
Režim vysokého zosilnenia:
Bluetooth spárované / pripojené
Pulzuje namodro
Režim párovania Bluetooth
Bliká namodro
Režim nízkeho zosilnenia:
Bluetooth spárované / pripojené
Pulzuje nazeleno
Režim párovania Bluetooth
Bliká nazeleno
Poznámka: Pri prvom zapojení do PC / Mac budú reproduktory Creative
Pebble V3 predvolene v režime USB Audio. Pri prvom zapojení do
zdroja napájania, ktorý nepodporuje USB Audio, budú reproduktory
Creative Pebble V3 predvolene v režime párovania Bluetooth
x1
2s
4. Технические характеристики
Мощность динамиков: 2 x 4 Вт (RMS)
• Общая мощность системы: До 8 Вт (RMS), максимальная
мощность 16 Вт
• Драйверы: 2,25-дюймовые драйверы с полным частотным
диапазоном и со встроенными пассивными излучателями
• Беспроводная технология: Bluetooth 5.0
• Профили Bluetooth: A2DP (беспроводной стерео Bluetooth)
• Тип беспроводного соединения: Классический Bluetooth
• Рабочий диапазон радиочастот: 2402–2480 МГц
• Максимальная радиочастотная выходная мощность:
< 4 дБм
• Вход: 5В 2А
• Отношение сигнал/шум: 75 дБ
• Частотная характеристика: 100–17000 Гц
• Подключение: Аудиоустройство USB, Bluetooth, аналоговый
стереовход 3,5 мм
• Рабочая температура: 0–45°C
Примечание. До 8 Вт (RMS), когда выбрано усиление высоких
частот при подключении к порту USB-C мощностью 10 Вт/
адаптеру USB-C/адаптеру USB-A 5В 2А
*
*
Адаптер не входит в комплект поставки
5. Дополнительная информация
Посетите creative.com/compliance/pebblev3 для получения
руководства пользователя, информации по безопасности и
нормативной информации.
Посетите creative.com/support/pebblev3 для получения любого
другого вида поддержки вашего устройства.
Примечание. Знаки соответствия находятся на нижней
поверхности данного изделия
3. Сброс настроек
8s
Мигающий синий / зеленый свет
После выполнения сброса настроек ранее сопряженные
устройства Bluetooth будут удалены. Затем Creative Pebble V3
вернется в изначальное состояние по умолчанию.
Примечание. При первом подключении к ПК / Mac устройство
Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме
аудиоустройства USB. При первом подключении к источнику
питания, который не поддерживает аудиоустройства USB,
Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме
сопряжения по Bluetooth
e
f
g
Пассивные излучатели
Разъем AUX-in
Переключатель для усиления ВЧ/НЧ
Предупреждение. Если уровень громкости Pebble V3
остается низким, когда устройство и динамики работают
на максимальной громкости при подключении к USB-порту
ноутбука, подключите динамики к USB-порту мощностью 10 Вт,
чтобы достичь оптимального уровня громкости
d
Кнопка громкости
i) Режим аудиоустройства USB
Адаптер USB-C – USB-A (если необходимо)
ii) Pежим Bluetooth
iii) Режим AUX-in
*
*
Кабель AUX-in не входит в комплект поставки
2. Настройка Creative Pebble V3
Примечание. Переключатель для усиления высоких / низких
частот расположен под правым динамиком. См. иллюстрацию
g
Режим AUX-in:
Постоянный голубой свет
Обнаружено / Подключено
c
Светодиодный индикатор
Режим аудиоустройства USB:
Усиление ВЧ
Усиление НЧ
Постоянный синий свет
Постоянный зеленый свет
Ii) Переключение между источниками:
*
При обнаружении / подключении кабеля AUX-in
Аудиоустройства USB > Bluetooth > AUX-in
*
x1
Режим усиления ВЧ:
Сопряжение по Bluetooth / подключено Пульсирующий синий свет
Режим сопряжения Bluetooth
Мигающий синий свет
Режим усиления НЧ:
Сопряжение по Bluetooth / подключено Пульсирующий зеленый свет
Режим сопряжения Bluetooth
Мигающий зеленый свет
RU
1. Обзор
a
b
2,25-дюймовые драйверы с полным частотным диапазоном
Кнопка активацииBluetooth
/ кнопка питания
i) Режим сопряжения Bluetooth / Светодиодные индикаторы:
Для сопряжения выберите «Pebble V3» из списка
обнаруженных Bluetooth-устройств на вашем
мобильном устройстве. При успешном сопряжении
светодиод будет пульсировать синим цветом.
2s
5. Övrig information
Besök creative.com/compliance/pebblev3 för
användarhandledning, säkerhet och föreskriven information.
Besök creative.com/support/pebblev3 för all annan support som
rör din produkt.
Obs: Överensstämmelsemärkningar finns på produktens undersida
4. Technické specifikace
• Výkon reproduktoru: 2x 4W RMS
• Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W
• Měniče: 2,25” širokopásmové měniče s vestavěnými pasivními
ozvučnicemi
• Bezdrátová technologie: Bluetooth 5.0
• Profily Bluetooth: A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
• Typ bezdrátového připojení: Klasické připojení Bluetooth
• Provozní radiofrekvenční rozsah: 2402–2480 MHz
• Max. radiofrekvenční výstupní výkon: < 4 dBm
• Vstup: 5V 2A
•
Odstup signálu od šumu
: 75 dB
• Kmitočtová odezva: 100–17 000 Hz
• Možnosti připojení: Zvuk USB, Bluetooth, 3,5 mm analogový stereo vstup
• Provozní teplota: 0–45 °C
Poznámka: Až 8W RMS, když je zesílení nastaveno na hodnotu
„Vysoké“ během připojení k 10W portu USB-C / napájecímu adaptéru
USB-C / 5V 2A napájecímu adaptéru
*
USB-A
*
Adaptér není součástí balení
3. Hlavní reset
8s
Blikání modře / zeleně
Po dokončení hlavního resetu budou dříve spárovaná zařízení
Bluetooth odebrána. Creative Pebble V3 se poté vrátí do svého
původního výchozího stavu.
JP
e
f
g
パッシブ ラジエーター
AUX入力ポート
高ゲイン / 低ゲイン 切り替えスイッチ
免責事項:ートPCのUSBポートに接続している際に、PCとスピーカーの両方
が最大音量になっていてもPebble V3の音量が低いままの場合は、スピーカ
ーを10W USBポートに接続して、最適な音量レベルを得て下さい
d
ボリューム ノブ
4.技術仕様
• スピーカー出力: 2 x 4W RMS
• 総合出力: 最大8W RMS、ピーク出力16W
• ドライバー: 2.25インチ フルレンジ ドライバー、内蔵パッシブ ラジエー
ター
• ワイヤレス技術: ブルートゥース
5.0
• ブルートゥース プロファイル: A2DP (ワイヤレス ステレオ ブルートゥ
ース)
• ワイヤレス タイプ: ブルートゥース クラシック
• 動作周波数: 2402–2480 MHz
• 最大RF出力: < 4 dBm
• 入力: 5V 2A
• SN比: 75 dB
• 周波数特性: 100–17,000 Hz
• 接続性:USB オーディオ、ブルートゥース、3.5 mm アナログ ステレオ入力
• 動作温度: 0–45°C
注意: 最大出力8W RMSは、高ゲイン モードにて10Wが供給可能なUSB-C
ポート、USB-C電源アダプターや5V 2Aが出力可能なUSB-A電源アダプタ
ー*などを使用した場合の最大定格出力です。
*
アダプター付は付属しません
5.その他の情報
ユーザー ガイドや安全/規制に関する情報などはcreative.com/
compliance/pebblev3をご覧下さい。その他、サポートに関連する情報は
creative.com/support/pebblev3をご覧下さい。
注意:コンプライアンス マークは製品の底面、および/またはリーフレット等
に記載されています
i) USB オーディオ モード
USB-C to A 変換アダプター(必要な場合)
ii) ブルートゥース モード
iii) AUX入力モード
*
*
AUXケーブルは付属しません
2.Creative Pebble V3のセットアップ
3.マスター リセット
8秒
青 / 緑 早く点滅
マスター リセットが完了すると、ブルートゥースのペアリング情報は失わ
れ、Creative Pebble V3は元のデフォルト状態に戻ります。
注意:高ゲイン / 低ゲイン 切り替えスイッチは、右スピーカ底面
g
にあり
ます
c
LED インジケータ
USB オーディオ モード:
AUX入力モード:
シアン 点灯
接続検出
高ゲイン
低ゲイン
青 点灯
緑 点灯
*
AUX入力ケーブル接続検出の場合
ii) ソース切り替え:
USB オーディオ > ブルートゥース > AUX入力*
高ゲイン モード:
ペアリング済 / 接続済
青 ゆっくり点滅
ペアリング モード
青 早く点滅
低ゲイン モード:
ペアリング済 / 接続済
緑 ゆっくり点滅
ペアリング モード
緑 早く点滅
注意:Creative Pebble V3を最初にPC / Macと接続した場合、PebbleV3の
モードはUSBオーディオ モードがデフォルトとなります。一方、最初にUSB電
源アダプター(USBデバイスを認識しないタイプ)と接続した場合、ブルートゥ
ース モードがデフォルトとなります
x1
CS
1. 综述
a
b
2.25英寸全频驱动单元
蓝牙 / 音源按钮
i) 蓝牙配对模式 / LED指示灯
在移动设备上发现的蓝牙设备列表中选择“ Pebble V3”进行配
对。 配对成功后,LED将呈蓝色闪烁。
高增益模式:
蓝牙已配对 / 已连接
蓝色闪烁
蓝牙配对模式
蓝色快速闪烁
低增益模式:
蓝牙已配对 / 已连接
绿色闪烁
蓝牙配对模式
绿色快速闪烁
声明:如果在连接到笔记本电脑的USB端口时设备和音箱上都将音量调至
最大了,但Pebble V3的音量仍然很低,请将扬声器连接到10W USB端口以
获得更好的音量表现
d
e
f
g
无源辐射器
AUX辅助输入端口
高增益 / 低增益切换开关
音量旋钮
i) USB音频模式
USB-C转A适配器(若需要)
ii) 蓝牙模式
iii) AUX辅助输入模式
*
*
不附带AUX辅助输入音频线
配置Creative Pebble V3
3. 主重置
8秒
蓝色 / 绿色快速闪烁
完成主重置后,先前配对的蓝牙设备将被删除。 Creative Pebble V3将恢复
为原始默认状态。
注意:高增益 / 低增益切换开关位于右卫星音箱底部。 请参阅图
g
c
LED 指示灯
USB音频模式:
AUX辅助输入模式:
稳定青色
已识别 / 已连接
高频增益
低频增益
稳定蓝色
稳定绿色
*
当识别到/已连接了AUX辅助输入线缆时
ii) 在音源间切换:
USB音频 > 蓝牙 > AUX辅助输入
*
注意:首次连接PC / Mac时,默认情况下Creative Pebble V3将处于USB
音频模式。 首次连接不支持USB音频的电源供电时,默认情况下Creative
Pebble V3将处于蓝牙配对模式
x1
2秒
a
b
2.25インチ フルレンジ ドライバー
ブルートゥース / ソース ボタン
i) ブルートゥース ペアリングモード / LED インジケータ
モバイル デバイスのブルートゥース設定から、検出され
た“Pebble V3”を選択してペアリングします。ペアリングが完了
するとLEDが青でゆっくりと点滅します。
2秒
1.概要
4. 技术规格
• 音箱功率: 2 x 4W RMS
• 总系统功率: 最高8W RMA,峰值16W
• 驱动单元: 带有无源辐射器的2.25英寸全频驱动单元
• 无线技术: 蓝牙 5.0
• 蓝牙配置文件: A2DP(无线立体声蓝牙)
• 无线类型: 经典蓝牙(Classic)
e
f
g
Passiva radiatorer
AUX-ingång
Hög Gain / Låg Gain-brytare
Ansvarsfriskrivning: Om volymen till Pebble V3 förblir låg när
både enheten och högtalarna är inställda med maximal volym vid
anslutning till USB-porten på en laptop, anslut istället högtalarna till
en 10W USB-port för att uppnå optimal volymnivå
d
Volymknapp
4. Tekniska specifikationer
• Högtalareffekt: 2 x 4W RMS
• Sammanlagd effekt: Upp till 8W RMS, toppeffekt 16W
• Högtalarelement: 2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement med
inbyggda passiva radiatorer
• Trådlös teknik: Bluetooth 5.0
• Bluetooth-profiler: A2DP (Trådlös stereo Bluetooth)
• Trådlös typ: Bluetooth Classic
• RF-intervall vid drift: 2402–2480 MHz
• Max. RF-uteffekt: < 4 dBm
• Ingång: 5V 2A
• Signal/störningsförhållande: 75 dB
• Frekvensrespons: 100–17,000 Hz
• Anslutning: USB-ljud, Bluetooth, 3.5 mm analog stereo-ingång
• Driftstemperatur: 0–45°C
Obs: Upp till 8W RMS när Gain är inställd på “Hög” vid anslutning till
en 10W USB-C-port / USB-C-strömadapter / 5V 2A USB-A ström-
adapter
*
*
Adapter medföljer inte
i) USB-ljudläge
USB-C till A-omvandlare (vid behov)
ii) Bluetooth-läge
iii) AUX-ingångsläge
*
*
AUX-ingångskabel medföljer inte
2. Inställning av Creative Pebble V3
3. Huvudåterställning
8s
Blinkande Blått / Grönt sken
När huvudåterställning har slutförts, tas tidigare parkopplade
Bluetooth-enheter bort. Creative Pebble V3 återställs sedan till sitt
ursprungliga standardläge.
Obs: Hög Gain / Låg Gain-brytaren är placerad under höger
högtalare. Se
g
illustration
c
LED-indikator
USB-ljudläge:
AUX-ingångsläge:
Fast cyanblått sken
Upptäckt / Ansluten
Hög Gain
Låg Gain
Fast blått sken
Fast grönt sken
*
När kabeln i AUX-ingången är upptäckt / ansluten
SV
1. Översikt
a
b
2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement
Bluetooth / Källknapp
i) Bluetooth Parkopplingsläge / LED-indikatorer:
ii) Växla mellan källor:
USB-ljud > Bluetooth > AUX-ingång
*
Välj “Pebble V3” från listan över upptäckta Bluetooth-
enheter på din mobila enhet för parkoppling. Vid lyckad
parkoppling pulserar lysdioden med blått sken.
Hög Gain-läge:
Bluetooth Parkopplad / Ansluten
Pulserande blått sken
Bluetooth Parkopplingsläge
Blinkande blått sken
Låg Gain-läge:
Bluetooth Parkopplad / Ansluten
Pulserande grönt sken
Bluetooth Parkopplingsläge
Blinkande grönt sken
Obs: När anslutning sker för första gången till en PC / Mac, sätts
Creative Pebble V3 i USB-ljudläge som standard. När anslutning sker
för första gången till en strömkälla som inte stöder USB-ljud, sätts
Creative Pebble V3 i Bluetooth parkopplingsläge som standard
x1
2s
• Input: 5V 2A
• Signal-støjforhold: 75 dB
• Frekvensgang: 100–17,000 Hz
• Tilslutning: USB Lyd, Bluetooth, 3,5 mm Analog Stereo-in
• Driftstemperatur: 0–45°C
Bemærk: Op til 8W RMS når Gain is sat til “High” mens tilsluttet en 10W
USB-C Port / USB-C Strømadapter / 5V 2A USB-A Strøm Adapter
*
*
Adapter ikke inkluderet
5. 其他信息
请访问creative.com/合格/pebblev3,以获取用户指南,安全和法规信息
请访问creative.com/support/pebblev3,以获取与您的产品相关的所
有其他支持。
注意:合规标记位于本产品底部
消费者若使用电源适配器充电,则应购买配套使用获得CCC认证并满足
标准要求的电源适配器。
• 工作射频范围: 2402–2480 MHz
• 最大射频输出功率: < 4 dBm
• 输入: 5V 2A
• 信噪比: 75 dB
• 频率响应: 100–17,000 Hz
• 连接性: USB音频、蓝牙、3.5毫米模拟立体声输入
• 使用温度: 0–45°C
注意: 连接到10W USB-C端口 / USB-C电源适配器 / 5V 2A USB-A电源适配
器
*
后,当增益设置为“高增益”时,最高输出功率为8W 。
*
不附带电源适配器
5. 其他資訊
請訪問creative.com/compliance/pebblev3以獲取使用者指南,安全
與法規資訊。
請訪問creative.com/support/pebblev3以獲取與您的產品相關的所有
其他支援。
注意:合規性標誌位於產品底部
4. 技術規格
• 音箱功率: 2 x 4W RMS
• 總系統功率: 最高8W RMA,峰值16W
• 喇叭單元: 帶有無源輻射器的2.25英寸全頻喇叭單元,
• 無線技術: 藍牙5.0
• 藍牙設定檔: A2DP(無線立體聲藍牙)
• 無線類型: 藍牙
• 工作射頻範圍: 2402–2480 MHz
• 最大射頻輸出功率: < 4 dBm
• 輸入: 5V 2A
• 信噪比: 75 dB
• 頻率回應: 100–17,000 Hz
• 連線性: USB音訊、藍牙、3.5毫米模擬立體聲輸入
• 工作溫度: 0–45°C
注意:連接到10W USB-C埠/ USB-C電源適配器/ 5V 2A USB-A電源適配
器*後,當增益設置為“高增益”時,最高輸出功率為8W 。
*
不附帶電源適配器
3. 主重置
8秒
藍色 / 綠色快速閃爍
完成主重置後,先前配對的藍牙裝置將被刪除。 Creative Pebble V3將恢復
為原始預設狀態。
av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som
hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at
dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】
Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen
kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön
tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】
A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg
a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a
boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του
προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα
από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】
EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】
Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za
domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od firmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)









