Creative PEBBLE V3 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Акустика Creative PEBBLE V3 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

【EN】 

The use of the WEEE Symbol indicates that this product 

may not be treated as household waste. By ensuring this 

product is disposed of correctly, you will help protect the 

environment. For more detailed information about the 

recycling of this product, please contact your local authority, 

your household waste disposal service provider or the shop 

where you purchase the product.

【FR】 

L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit 

ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant 

la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver 

l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, 

contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des 

déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

【DE】 

Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als 

Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses 

Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen 

zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie 

zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. 

【ES】 

El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar 

como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, 

contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información 

detallada  acerca  del  reciclaje  de  este  producto,  póngase  en  contacto  con  las 

autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha 

adquirido el producto.

【IT】 

L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato 

come  un  rifiuto  domestico.  Assicurandosi  che  questo  prodotto  sia  smaltito 

correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni 

più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al 

fornitore  del  servizio  di  smaltimento  dei  rifiuti  domestici  o  al  negozio  in  cui  è 

stato acquistato il prodotto.

【PL】 

Symbol  WEEE  wskazuje,  że  ten  produkt  nie  może  być  traktowany  jako 

odpad  gospodarczy.  Zapewniając  prawidłową  utylizację  produktu  pomagasz  w 

ochronie  środowiska.  Aby  uzyskać  szczegółowe  informacje  na  temat  utylizacji 

produktu,  należy  skontaktować  się  z  lokalnymi  władzami,  przedsiębiorstwem 

świadczącym  usługi  usuwania  odpadów  z  gospodarstwa  domowego  lub 

sklepem, w którym zakupiono produkt.

【NL】 

Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal 

huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het 

milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie 

over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw 

afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.

【PT】 

O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como 

resíduo  doméstico.  Ao  garantir  que  este  produto  é  eliminado  correctamente, 

estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre 

a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de 

serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.

【SV】 

Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras 

som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt 

bidrar  du  till  att  skydda  miljön.  Mer  detaljerad  information  om  återvinningen 

【EN】

 

Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Speaker, model no. MF1700 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU 

declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC

【FR】

 

Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte Bluetooth que le modèle n° MF1700 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la 

déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC

【DE】

 

Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Lautsprecher, Modellnr. MF1700 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-

Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar

【ES】

 

Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz Bluetooth, modelo nº MF1700 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo 

de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC

【IT】

 

Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante Bluetooth, modello n. MF1700 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di 

conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC

【NL】

 

Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth luidspreker, modelnummer MF1700 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De 

volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC

【PT】

 

Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna Bluetooth, modelo n.º MF1700 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O 

texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC

【DA】

  Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler, model nr. MF1700 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om 

konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC

【SV】

 

Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-högtalare, att modell nr. MF1700 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om 

överensstämmelse finns på http://www.creative.com/EUDoC

【NO】

 Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den Bluetooth-høyttaler, at modell nr. MF1700 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til 

EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC

【FI】

 

Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-kaiutin, malli nro MF1700 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-

vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC

【EL】

 

Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth Ηχείο, μοντέλο με αριθμό MF1700 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. 

Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC

【PL】

  Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth, model MF1700 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji 

zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC

【SK】

 

Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor Bluetooth, č. modelu MF1700, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie 

vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC

【CZ】

 

Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor Bluetooth, model č. MF1700 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení 

o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC

【HU】

 

A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró termék, modellszáma MF1700, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal 

követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC

【RU】

 

Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что Динамик с подключением по Bluetooth, модель № MF1700 полностью соответствует 

Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC

【LT】

 

„Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ garsiakalbis, modelio Nr. MF1700, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra 

pateikta http://www.creative.com/EUDoC

*

當識別到 / 已連接了AUX輔助輸入線纜時

CT

1. 綜述

a
b

2.25英寸全頻喇叭單元
藍牙 / 音源按鈕
i) 藍牙配對模式 / LED指示燈 

ii) 在音源間切換: 

USB音訊 > 藍牙 > AUX輔助輸入

*

在移動裝置上發現的藍牙裝置清單中選擇“ Pebble V3”進行配

對。 配對成功後,LED將呈藍色閃爍。

高增益模式:

藍牙已配對 / 已連接 

藍色閃爍

藍牙配對模式 

藍色快速閃爍

低增益模式:

藍牙已配對 / 已連接 

綠色閃爍

藍牙配對模式 

綠色快速閃爍

注意:首次連接PC / Mac時,預設情況下Creative Pebble V3將處於USB

音訊模式。 首次連接不支持USB音訊的電源供電時,預設情況下Creative 

Pebble V3將處於藍牙配對模式

聲明:如果在連接到筆記型電腦的USB埠時裝置和喇叭上都將音量調至最

大了,但Pebble V3的音量仍然很低,請將喇叭連接到10W USB埠以獲得更

好的音量表現

d

e

f

g

無源輻射器
AUX輔助輸入埠
高增益 / 低增益切換開關

音量旋鈕

i) USB音訊模式

USB-C轉A適配器(若需要)

ii) 藍牙模式
iii) AUX輔助輸入模式

*

*

不附帶AUX輔助輸入音訊線

2. 配置Creative Pebble V3

注意:高增益 / 低增益切換開關位於右衛星喇叭底部。 請參閱圖

g

 

c

LED 指示燈
USB音訊模式:

AUX輔助輸入模式:

穩定青色

已識別 / 已連接

高增益
低增益

穩定藍色
穩定綠色

x1

2秒 

5. 기타 정보

사용 설명서, 안전 및 규제 관련 정보는 creative.com/compliance/

pebblev3를 참조하십시오.

사용자의 제품과 관련된 다른 모든 지원은 creative.com/support/

pebblev3를 참조하십시오.
참고: 규정 준수 표시는 제품의 하단에 있습니다

고지 사항: 노트북 USB 포트에 연결했을 때 장치와 스피커의 볼륨을 최대로 

올렸는데도 Pebble V3의 볼륨이 낮은 경우에 최적의 볼륨 레벨을 얻으려면 

스피커를 대신 10W USB 포트에 연결하십시오

3. 마스터 재설정

4. 기술 사양

d

e

f

g

패시브 라디에이터
AUX 입력 포트
높은 게인 / 낮은 게인 스위치

볼륨 조절 다이얼

  8초 

파란색  /  녹색 깜빡임

마스터 재설정이 완료되면 이전에 연결된 블루투스 장치가 제거됩니다. 그런 

다음 Creative Pebble V3가 원래의 기본 상태로 돌아옵니다.

• 스피커 전원: 2 x 4W RMS

• 전체 시스템 출력: 8W RMS, 최대 출력 16W

• 드라이버: 패시브 라디에이터 내장 2.25” 풀레인지 드라이버

• 무선 기술: 블루투스 5.0

• 블루투스 프로파일: A2DP(무선 스테레오 블루투스)

• 무선 유형: 블루투스 

• 작동 RF 범위: 2402–2480 MHz

• 최대 RF 출력: < 4 dBm

• 입력: 5V   2A

• 신호 대 잡음비: 75 dB

• 주파수 응답: 100–17,000 Hz

• 연결성: USB 오디오, 블루투스, 3.5 mm 아날로그 스테레오 입력

• 작동 온도: 0–45°C
참고: 10W USB-C 포트 / USB-C 전원 어댑터 / 5V   2A USB-A 전원 어댑터에 

연결하고 게인을 "높음"으로 설정했을 때 최대 8W RMS임

*

 

*

어댑터는 포함되어 있지 않음

i) USB 오디오 모드

USB-C to A 변환기 (필요한 경우)

ii) 블루투스 모드
iii) AUX 입력 모드

*

*

AUX 입력 케이블은 포함되어 있지 않음

2. Creative Pebble V3 설치

*

AUX 입력 케이블이 감지됨 / 연결됨

KO

1. 개요

a
b

2.25” 풀레인지 드라이버
블루투스 / 소스 버튼
i) 블루투스 연결 모드 / LED 표시등: 

ii) 소스 간 전환: 

USB 오디오 > 블루투스 > AUX 입력*

연결할 모바일 장치에서 발견된 블루투스 장치 목록에서 

“Pebble V3”를 선택합니다. 연결이 성공적으로 완료되면 LED가 

파란색으로 깜박입니다.

높은 게인 모드:

블루투스 페어링됨 / 연결됨 

파란색 깜박임

블루투스연결 모드 

파란색 깜박임

낮은 게인 모드:

블루투스 페어링됨 / 연결됨 

녹색 깜박임

블루투스연결 모드 

녹색 깜박임

참고: PC / Mac에 처음 연결하면 Creative Pebble V3는 USB 오디오 모드로 

기본 설치됩니다. USB 오디오를 지원하지 않는 전원 소스에 처음 연결하면 

Creative Pebble V3는 블루투스 연결 모드로 기본 설치됩니다

참고: 높은 게인 / 낮은 게인 스위치는 오른쪽 스피커 아래 있습니다. 

g

 그림을 

참조하십시오

c

LED 표시등
USB 오디오 모드:

AUX 입력 모드:

하늘색 켜짐

감지됨 / 연결됨

높은 게인
낮은 게인

파란색 켜짐
녹색 켜짐

x1

2초 

Creative Pebble V3

台灣RoHS信息

有關台灣RoHS,登陸 creative.com/compliance/pebblev3

點擊下載 Creative Pebble V3 Taiwan RoHS

*

Når AUX-in kabel er registreret / forbundet

DA

1. Oversigt

a
b

2.25” Full-range Drivere
Bluetooth
 / Kilde knap
i) Bluetooth
 Parring Mode / LED Indikatorer: 

ii) Skift mellem kilder: 

USB Lyd > Bluetooth > AUX-in

*

Vælg "Pebble V3" fra listen over registrerede Bluetooth-

enheder på din mobile enhed, for at parre. Ved vellykket 

parring pulserer LED i blåt.

High Gain Mode:

Bluetooth Parret / Forbundet 

Pulserende Blå

Bluetooth Parring Mode 

Blinkende Blå

Low Gain Mode:

Bluetooth Parret / Forbundet 

Pulserende Grøn

Bluetooth Parring Mode 

Blinkende Grøn

Bemærk: Når tilsluttet til en PC / Mac for første gang, vil Creative 

Pebble V3 være i USB Lyd Mode som standard. Når tilsluttet en 

strømkilde, der ikke understøtter USB Lyd for første gang, vil 

Creative Pebble V3 være i Bluetooth Parring Mode som standard

e

f

g

Passiv højttaler
AUX-in Port
High Gain / Low Gain Omskifter

Ansvarsfraskrivelse: Hvis Pebble V3's lydstyrke forbliver lav, når 

både enhed og højttalere er skruet helt op, mens de er tilsluttet en 

laptops USB-port, skal du i stedet tilslutte højttalerne til en 10W USB-

port, for at opnå optimal lydstyrke

d

Volumenknap

4. Teknisk specifikation

• Højttalereffekt: 2 x 4W RMS

• Total System Effekt: Op til 8W RMS, Peak Power 16W

• Drivere: 2.25” Full-range Drivere med indbyggede Passive 

Højttalere

• Trådløs teknologi: Bluetooth 5.0

• Bluetooth Profiler: A2DP (Trådløs stereo Bluetooth)

• Trådløs Type: Bluetooth Classic 

• RF arbejdsområde: 2402–2480 MHz

• Max. RF Udgangseffekt: < 4 dBm

5. Andre oplysninger

Besøg creative.com/compliance/pebblev3 for brugervejledning, 

sikkerhed og lovpligtige oplysninger.

Besøg creative.com/support/pebblev3 til al anden hjælp relateret 

til dit produkt.
Bemærk: Overensstemmelsesmarkeringer er placeret i bunden af 

produktet

i) USB Lyd Mode

USB-C to A Converter (hvis nødvendigt)

ii) Bluetooth Mode
iii) AUX-in Mode

*

*

AUX-in kabel ikke inkluderet

2. Opsætning af Creative Pebble V3

3. Genstart

  8s 

Blinkende Blå / Grøn

Når Master Reset er fuldført, vil tidligere parrede Bluetooth enheder 

være fjernet. Creative Pebble V3 vil derefter vende tilbage til sin 

oprindelige standard tilstand.

Bemærk: High Gain / Low Gain omskifter sidder under den højre 

højttaler. Se 

g

 illustrationen 

c

LED indikator
USB Lyd Mode:

AUX-in Mode:

Fast Cyan

Registreret / Forbundet

High Gain
Low Gain

Fast Blå
Fast Grøn

x1

2s 

e

f

g

Pasivní ozvučnice
Port AUX-in
Přepínač vysokého / nízkého zesílení

Zřeknutí se odpovědnosti: Pokud hlasitost Pebble V3 zůstane 

nízká, když je nastavena maximální hlasitost zařízení i reproduktorů 

při připojení k portu USB notebooku, dosáhnete optimální úrovně 

hlasitosti, když místo toho připojíte reproduktory k 10W portu USB

d

Tlačítko hlasitosti

5. Další informace

Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti a předpisech 

naleznete na stránkách creative.com/compliance/pebblev3.

Veškerou další podporu týkající se vašeho produktu najdete na 

adrese creative.com/support/pebblev3.
Poznámka:
 Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně 

výrobku

i) Režim zvuku USB

Převodník USB-C na A (pokud je potřeba)

ii) Režim Bluetooth
iii) Režim AUX-in

*

*

Kabel AUX-in není součástí balení

2. Nastavení Creative Pebble V3

Poznámka: Přepínání vysokého / nízkého zesílení se nachází pod 

pravým reproduktorem. Viz obrázek 

g

 

c

Indikátor LED
Režim zvuku USB:

Režim AUX-in:

Svítí modrozeleně

Zjištěno / připojeno

Vysoké zesílení
Nízké zesílení

Svítí modře
Svítí zeleně

*

Když je zjištěn / připojen kabel AUX-in

CZ

1. Přehled

a
b

2,25” širokopásmové měniče
Tlačítko Bluetooth

 

/ zdroj

i) Režim párování Bluetooth / indikátory LED: 

ii) Přepínání mezi zdroji: 

Zvuk USB > Bluetooth > AUX-in

*

V seznamu zjištěných zařízení Bluetooth vyberte „Pebble 

V3“ a můžete zahájit párování. Po úspěšném párování 

bude LED modře pulzovat.

Režim vysokého zesílení:

Párování Bluetooth dokončeno / Připojeno  Pulzuje modře
Režim párování Bluetooth 

Bliká modře

Režim nízkého zesílení:

Párování Bluetooth dokončeno / Připojeno  Pulzování zeleně
Režim párování Bluetooth 

Bliká zeleně

Poznámka: Po prvním připojení k PC / počítači Mac bude Creative 

Pebble V3 standardně v režimu zvuku USB. Po prvním připojení ke 

zdroji napájení, který nepodporuje zvuk USB, bude Creative Pebble 

V3 standardně v režimu párování Bluetooth

x1

2s 

PL

Sprostowanie: jeśli po podłączeniu do portu USB komputera 

przenośnego głośność głośnika Pebble V3 jest niska, mimo że 

urządzenie i głośniki są ustawione na maksymalny poziom głośności, 

podłącz głośniki do portu USB o mocy 10 W, aby uzyskać optymalny 

poziom głośności

d

Pokrętło regulacji głośności

e

f

g

Membrany bierne
Port AUX-in
Przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia

5. Inne informacje

Na stronie creative.com/compliance/pebblev3 znaleźć można 

instrukcję obsługi, informacje dot. bezpieczeństwa, informacje 

prawne.

Odwiedź stronę creative.com/support/pebblev3, aby uzyskać 

wsparcie związane z posiadanym produktem.
Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się na spodzie tego produktu

4. Dane techniczne

• Moc głośnika: 2 x 4W RMS

• Łączna moc systemu: do 8W RMS, moc szczytowa 16W

• Przetworniki: 2,25” pełnozakresowe z wbudowanymi membranami 

biernymi

• Technologia bezprzewodowa: Bluetooth 5.0

• Profile Bluetooth: A2DP (stereo bezprzewodowe Bluetooth)

• Typ kom. bezprzewodowej: klasyczny Bluetooth 

• Zakres częstotliwości roboczej: 2402–2480 MHz

• Maks. radiowa moc wyjściowa: < 4 dBm

• Wejście: 5V   2A

• Stosunek sygnał-szum: 75 dB

• Pasmo przenoszenia: 100–17 000 Hz

• Łączność: dźwięk USB, Bluetooth, analogowe wejście stereo 3,5 mm

• Temperatura robocza: 0–45°C
Uwaga: do 8W RMS, gdy wzmocnienie jest ustawione w pozycję 

„Wysokie” i urządzenie jest podłączone do portu USB-C o mocy 10W / 

zasilacza USB-C / zasilacza 5V   2A USB-A

*

 

*

 Zasilacz nie jest dołączony do zestawu

i) Tryb dźwięku USB

Przejściówka USB-C na USB-A (jeśli wymagana)

ii) Tryb Bluetooth
iii) Tryb AUX-in

*

*

Kabel AUX-in nie jest dołączony do zestawu

2. Konfigurowanie głośnika Creative Pebble V3

3. Główny reset

  8s 

Migające niebieskie / zielone

Po zakończeniu resetowania głównego poprzednio sparowane 

urządzenia Bluetooth zostaną usunięte. Głośnik Creative Pebble V3 

zostanie przywrócony do stanu fabrycznego.

Uwaga: przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia 

jest pod prawym głośnikiem. Patrz 

g

 na ilustracji

c

Wskaźnik
Tryb dźwięku USB:

Tryb AUX-in:

Ciągłe niebieskozielone

Wykryte / połączone

Wysokie wzmocnienie
Niskie wzmocnienie

Ciągłe niebieskie
Ciągłe zielone

*

Kiedy kabel AUX-in jest wykryty / podłączony.

ii) Przełączanie źródeł: 

Dźwięk USB > Bluetooth > AUX-in

*

Tryb wysokiego wzmocnienia:

Sparowano / połączono Bluetooth 

Pulsujące niebieskie

Tryb parowania Bluetooth 

Migające niebieskie

Tryb niskiego wzmocnienia:

Sparowano / połączono Bluetooth 

Pulsujące zielone

Tryb parowania Bluetooth 

Migające zielone

Uwaga: po podłączeniu do komputera PC / Mac po raz pierwszy 

głośnik Creative Pebble V3 będzie domyślnie działać w trybie 

dźwięku USB. Jeśli zostanie podłączony do źródła zasilania, które nie 

obsługuje dźwięku USB, głośnik Creative Pebble V3 będzie domyślnie 

w trybie parowania Bluetooth

x1

1. Przegląd

a
b

Pełnozakresowe przetworniki 2,25”
Przycisk Bluetooth
 / źródło
i) Tryb parowania Bluetooth
 / wskaźniki: 

Na urządzeniu przenośnym z listy wykrytych urządzeń 

Bluetooth wybierz pozycję „Pebble V3”, aby sparować 

urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu wskaźnik będzie 

pulsować na niebiesko.

2s 

5. Ďalšie informácie

Navštívte, prosím, stránku creative.com/compliance/pebblev3

kde nájdete návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpečnosti 

a regulácie.

Navštívte, prosím, stránku creative.com/support/pebblev3, kde 

nájdete všetku ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
Poznámka: Označenia plnenia predpisov sú umiestnené na spodnej 

strane produktu

e

f

g

Pasívne žiariče
Port vstupu AUX
Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie

Oznámenie: Ak zostáva hlasitosť reproduktorov Pebble V3 nízka, 

aj keď sú zariadenie aj reproduktory na maximálnej hlasitosti pri 

pripojení k USB portu notebooku, pre dosiahnutie optimálnej úrovne 

hlasitosti pripojte reproduktory k 10W USB portu

d

Gombík ovládania hlasitosti

4. Technické údaje

• Výkon reproduktorov: 2 x 4W RMS

• Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W

• Meniče: 2,25” celorozsahové meniče so zabudovanými pasívnymi 

žiaričmi

• Bezdrôtová technológia: Bluetooth 5.0

• Bluetooth profily: A2DP (bezdrôtové stereo cez Bluetooth)

• Typ bezdrôtového pripojenia: Bluetooth Classic 

• Prevádzkový RF rozsah: 2402–2480 MHz

• Max. RF výstupný výkon: < 4 dBm

• Vstup: 5V   2A

• Pomer signálu k šumu: 75 dB

• Frekvenčná odozva: 100–17 000 Hz

• Pripojenie: USB Audio, Bluetooth, 3,5 mm analógový stereo vstup

• Prevádzková teplota: 0–45°C
Poznámka: Až 8W RMS, keď je zosilnenie nastavené na „Vysoké“ pri 

zapojení do 10W USB-C portu/USB-C napájacieho adaptéra/5V   2A 

USB-A napájacieho adaptéra

*

 

*

Adaptér nie je súčasťou dodávky

i) Režim USB Audio

Prevodník USB-C na A (ak je potrebný)

ii) Režim Bluetooth
iii) Režim vstupu AUX

*

*

Kábel vstupu AUX nie je súčasťou dodávky

2. Nastavenie reproduktorov Creative Pebble V3

3. Hlavný reset

  8s 

Bliká namodro / nazeleno

Po dokončení hlavného resetu sa predtým spárované zariadenia 

Bluetooth odstránia. Reproduktory Creative Pebble V3 sa potom 

vrátia do svojho pôvodného predvoleného stavu.

Poznámka: Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie sa 

nachádza pod pravým reproduktorom. Pozrite si obrázok 

g

 

Režim vstupu AUX:

Svieti natyrkysovo

Zistené / pripojené

c

LED indikátor
Režim USB Audio:

Vysoké zosilnenie
Nízke zosilnenie

Svieti namodro
Svieti nazeleno

*

Keď je zistený/pripojený kábel vstupu AUX

SK

1. Prehľad

a
b

2,25” celorozsahové meniče
Bluetooth

 

/ Tlačidlo zdroja

i) Režim párovania Bluetooth / LED indikátory: 

ii) Prepínanie medzi zdrojmi: 

USB Audio > Bluetooth > Vstup AUX

*

Na párovanie vyberte „Pebble V3“ zo zoznamu zistených 

Bluetooth zariadení v mobilnom zariadení. Po úspešnom 

spárovaní bude LED pulzovať namodro.

Režim vysokého zosilnenia:

Bluetooth spárované / pripojené 

Pulzuje namodro

Režim párovania Bluetooth 

Bliká namodro

Režim nízkeho zosilnenia:

Bluetooth spárované / pripojené 

Pulzuje nazeleno

Režim párovania Bluetooth 

Bliká nazeleno

Poznámka: Pri prvom zapojení do PC / Mac budú reproduktory Creative 

Pebble V3 predvolene v režime USB Audio. Pri prvom zapojení do 

zdroja napájania, ktorý nepodporuje USB Audio, budú reproduktory 

Creative Pebble V3 predvolene v režime párovania Bluetooth

x1

2s 

4. Технические характеристики

Мощность динамиков: 2 x 4 Вт (RMS)

• Общая мощность системы: До 8 Вт (RMS), максимальная 

мощность 16 Вт

• Драйверы: 2,25-дюймовые драйверы с полным частотным 

диапазоном и со встроенными пассивными излучателями

• Беспроводная технология: Bluetooth 5.0

• Профили Bluetooth: A2DP (беспроводной стерео Bluetooth)

• Тип беспроводного соединения: Классический Bluetooth 

• Рабочий диапазон радиочастот: 2402–2480 МГц

• Максимальная радиочастотная выходная мощность:  

< 4 дБм

• Вход: 5В   2А

• Отношение сигнал/шум: 75 дБ

• Частотная характеристика: 100–17000 Гц

• Подключение: Аудиоустройство USB, Bluetooth, аналоговый 

стереовход 3,5 мм

• Рабочая температура: 0–45°C
Примечание. До 8 Вт (RMS), когда выбрано усиление высоких 

частот при подключении к порту USB-C мощностью 10 Вт/

адаптеру USB-C/адаптеру USB-A 5В   2А

*

 

*

Адаптер не входит в комплект поставки

5. Дополнительная информация

Посетите creative.com/compliance/pebblev3 для получения 

руководства пользователя, информации по безопасности и 

нормативной информации.

Посетите creative.com/support/pebblev3 для получения любого 

другого вида поддержки вашего устройства.
Примечание. Знаки соответствия находятся на нижней 

поверхности данного изделия

3. Сброс настроек

  8s 

Мигающий синий / зеленый свет

После выполнения сброса настроек ранее сопряженные 

устройства Bluetooth будут удалены. Затем Creative Pebble V3 

вернется в изначальное состояние по умолчанию.

Примечание. При первом подключении к ПК / Mac устройство 

Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме 

аудиоустройства USB. При первом подключении к источнику 

питания, который не поддерживает аудиоустройства USB, 

Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме 

сопряжения по Bluetooth

e

f

g

Пассивные излучатели
Разъем AUX-in
Переключатель для усиления ВЧ/НЧ

Предупреждение. Если уровень громкости Pebble V3 

остается низким, когда устройство и динамики работают 

на максимальной громкости при подключении к USB-порту 

ноутбука, подключите динамики к USB-порту мощностью 10 Вт, 

чтобы достичь оптимального уровня громкости

d

Кнопка громкости

i) Режим аудиоустройства USB

Адаптер USB-C – USB-A (если необходимо)

ii) Pежим Bluetooth
iii) Режим AUX-in

*

*

Кабель AUX-in не входит в комплект поставки

2. Настройка Creative Pebble V3

Примечание. Переключатель для усиления высоких / низких 

частот расположен под правым динамиком. См. иллюстрацию 

g

 

Режим AUX-in:

Постоянный голубой свет

Обнаружено / Подключено

c

Светодиодный индикатор
Режим аудиоустройства USB:

Усиление ВЧ
Усиление НЧ

Постоянный синий свет
Постоянный зеленый свет

Ii) Переключение между источниками: 

*

При обнаружении / подключении кабеля AUX-in

Аудиоустройства USB > Bluetooth > AUX-in

*

x1

Режим усиления ВЧ:

Сопряжение по Bluetooth / подключено  Пульсирующий синий свет
Режим сопряжения Bluetooth  

Мигающий синий свет

Режим усиления НЧ:

Сопряжение по Bluetooth / подключено  Пульсирующий зеленый свет
Режим сопряжения Bluetooth  

Мигающий зеленый свет

RU

1. Обзор

a
b

2,25-дюймовые драйверы с полным частотным диапазоном
Кнопка активацииBluetooth

 

/ кнопка питания

i) Режим сопряжения Bluetooth / Светодиодные индикаторы: 

Для сопряжения выберите «Pebble V3» из списка 

обнаруженных Bluetooth-устройств на вашем 

мобильном устройстве. При успешном сопряжении 

светодиод будет пульсировать синим цветом.

2s 

5. Övrig information

Besök creative.com/compliance/pebblev3 för 

användarhandledning, säkerhet och föreskriven information.

Besök creative.com/support/pebblev3 för all annan support som 

rör din produkt.
Obs: Överensstämmelsemärkningar finns på produktens undersida

4. Technické specifikace

• Výkon reproduktoru: 2x 4W RMS

• Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W

• Měniče: 2,25” širokopásmové měniče s vestavěnými pasivními 

ozvučnicemi

• Bezdrátová technologie: Bluetooth 5.0

• Profily Bluetooth: A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)

• Typ bezdrátového připojení: Klasické připojení Bluetooth 

• Provozní radiofrekvenční rozsah: 2402–2480 MHz

• Max. radiofrekvenční výstupní výkon: < 4 dBm

• Vstup: 5V   2A

• 

Odstup signálu od šumu

: 75 dB

• Kmitočtová odezva: 100–17 000 Hz

• Možnosti připojení: Zvuk USB, Bluetooth, 3,5 mm analogový stereo vstup

• Provozní teplota: 0–45 °C
Poznámka: Až 8W RMS, když je zesílení nastaveno na hodnotu 

„Vysoké“ během připojení k 10W portu USB-C / napájecímu adaptéru 

USB-C / 5V   2A napájecímu adaptéru

*

 USB-A 

*

Adaptér není součástí balení

3. Hlavní reset

  8s 

Blikání modře / zeleně

Po dokončení hlavního resetu budou dříve spárovaná zařízení 

Bluetooth odebrána. Creative Pebble V3 se poté vrátí do svého 

původního výchozího stavu.

JP

e

f

g

パッシブ ラジエーター
AUX入力ポート
高ゲイン / 低ゲイン 切り替えスイッチ

免責事項:ートPCのUSBポートに接続している際に、PCとスピーカーの両方

が最大音量になっていてもPebble V3の音量が低いままの場合は、スピーカ

ーを10W USBポートに接続して、最適な音量レベルを得て下さい

d

ボリューム ノブ

4.技術仕様

• スピーカー出力: 2 x 4W RMS

• 総合出力: 最大8W RMS、ピーク出力16W

• ドライバー: 2.25インチ フルレンジ ドライバー、内蔵パッシブ ラジエー

ター

• ワイヤレス技術: ブルートゥース

 

5.0

• ブルートゥース プロファイル: A2DP (ワイヤレス ステレオ ブルートゥ

ース)

• ワイヤレス タイプ: ブルートゥース クラシック 

• 動作周波数: 2402–2480 MHz

• 最大RF出力: < 4 dBm

• 入力: 5V   2A

• SN比: 75 dB

• 周波数特性: 100–17,000 Hz

• 接続性:USB オーディオ、ブルートゥース、3.5 mm アナログ ステレオ入力

• 動作温度: 0–45°C
注意: 最大出力8W RMSは、高ゲイン モードにて10Wが供給可能なUSB-C

ポート、USB-C電源アダプターや5V   2Aが出力可能なUSB-A電源アダプタ

ー*などを使用した場合の最大定格出力です。

*

アダプター付は付属しません

5.その他の情報

ユーザー ガイドや安全/規制に関する情報などはcreative.com/

compliance/pebblev3をご覧下さい。その他、サポートに関連する情報は

creative.com/support/pebblev3をご覧下さい。
注意:コンプライアンス マークは製品の底面、および/またはリーフレット等 

に記載されています

i) USB オーディオ モード

USB-C to A 変換アダプター(必要な場合)

ii) ブルートゥース モード
iii) AUX入力モード

*

*

AUXケーブルは付属しません

2.Creative Pebble V3のセットアップ

3.マスター リセット

  8秒 

青 / 緑 早く点滅

マスター リセットが完了すると、ブルートゥースのペアリング情報は失わ

れ、Creative Pebble V3は元のデフォルト状態に戻ります。 

注意:高ゲイン / 低ゲイン 切り替えスイッチは、右スピーカ底面 

g

 にあり

ます

c

LED インジケータ
USB オーディオ モード:

AUX入力モード:

シアン 点灯

接続検出

高ゲイン
低ゲイン

青 点灯
緑 点灯

*

AUX入力ケーブル接続検出の場合

ii) ソース切り替え: 

USB オーディオ > ブルートゥース > AUX入力*

高ゲイン モード:

ペアリング済 / 接続済 

青 ゆっくり点滅

ペアリング モード 

青 早く点滅

低ゲイン モード:

ペアリング済 / 接続済 

緑 ゆっくり点滅

ペアリング モード 

緑 早く点滅

注意:Creative Pebble V3を最初にPC / Macと接続した場合、PebbleV3の

モードはUSBオーディオ モードがデフォルトとなります。一方、最初にUSB電

源アダプター(USBデバイスを認識しないタイプ)と接続した場合、ブルートゥ

ース モードがデフォルトとなります

x1

CS

1. 综述

a
b

2.25英寸全频驱动单元
蓝牙 / 音源按钮
i) 蓝牙配对模式 / LED指示灯 

在移动设备上发现的蓝牙设备列表中选择“ Pebble V3”进行配

对。 配对成功后,LED将呈蓝色闪烁。

高增益模式:

蓝牙已配对 / 已连接 

蓝色闪烁

蓝牙配对模式 

蓝色快速闪烁

低增益模式:

蓝牙已配对 / 已连接 

绿色闪烁

蓝牙配对模式 

绿色快速闪烁

声明:如果在连接到笔记本电脑的USB端口时设备和音箱上都将音量调至

最大了,但Pebble V3的音量仍然很低,请将扬声器连接到10W USB端口以

获得更好的音量表现

d

e

f

g

无源辐射器
AUX辅助输入端口
高增益 / 低增益切换开关

音量旋钮

i) USB音频模式

USB-C转A适配器(若需要)

ii) 蓝牙模式
iii) AUX辅助输入模式

*

*

不附带AUX辅助输入音频线

配置Creative Pebble V3

3. 主重置

  8秒 

蓝色 / 绿色快速闪烁

完成主重置后,先前配对的蓝牙设备将被删除。 Creative Pebble V3将恢复

为原始默认状态。

注意:高增益 / 低增益切换开关位于右卫星音箱底部。 请参阅图

g

 

c

LED 指示灯
USB音频模式:

AUX辅助输入模式:

稳定青色

已识别 / 已连接

高频增益
低频增益

稳定蓝色
稳定绿色

*

当识别到/已连接了AUX辅助输入线缆时

ii) 在音源间切换: 

USB音频 > 蓝牙 > AUX辅助输入

*

注意:首次连接PC / Mac时,默认情况下Creative Pebble V3将处于USB

音频模式。 首次连接不支持USB音频的电源供电时,默认情况下Creative 

Pebble V3将处于蓝牙配对模式

x1

2秒

a
b

2.25インチ フルレンジ ドライバー
ブルートゥース / ソース ボタン
i) ブルートゥース ペアリングモード / LED インジケータ 

モバイル デバイスのブルートゥース設定から、検出され

た“Pebble V3”を選択してペアリングします。ペアリングが完了

するとLEDが青でゆっくりと点滅します。

2秒 

1.概要

4. 技术规格

• 音箱功率: 2 x 4W RMS

• 总系统功率: 最高8W RMA,峰值16W

• 驱动单元: 带有无源辐射器的2.25英寸全频驱动单元

• 无线技术: 蓝牙 5.0

• 蓝牙配置文件: A2DP(无线立体声蓝牙)

• 无线类型: 经典蓝牙(Classic) 

e

f

g

Passiva radiatorer
AUX-ingång
Hög Gain / Låg Gain-brytare

Ansvarsfriskrivning: Om volymen till Pebble V3 förblir låg när 

både enheten och högtalarna är inställda med maximal volym vid 

anslutning till USB-porten på en laptop, anslut istället högtalarna till 

en 10W USB-port för att uppnå optimal volymnivå

d

Volymknapp

4. Tekniska specifikationer

• Högtalareffekt: 2 x 4W RMS

• Sammanlagd effekt: Upp till 8W RMS, toppeffekt 16W

• Högtalarelement: 2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement med 

inbyggda passiva radiatorer

• Trådlös teknik: Bluetooth 5.0

• Bluetooth-profiler: A2DP (Trådlös stereo Bluetooth)

• Trådlös typ: Bluetooth Classic 

• RF-intervall vid drift: 2402–2480 MHz

• Max. RF-uteffekt: < 4 dBm

• Ingång: 5V   2A

• Signal/störningsförhållande: 75 dB

• Frekvensrespons: 100–17,000 Hz

• Anslutning: USB-ljud, Bluetooth, 3.5 mm analog stereo-ingång

• Driftstemperatur: 0–45°C
Obs: Upp till 8W RMS när Gain är inställd på “Hög” vid anslutning till 

en 10W USB-C-port / USB-C-strömadapter / 5V   2A USB-A ström-

adapter

*

 

*

Adapter medföljer inte

i) USB-ljudläge

USB-C till A-omvandlare (vid behov)

ii) Bluetooth-läge
iii) AUX-ingångsläge

*

*

AUX-ingångskabel medföljer inte

2. Inställning av Creative Pebble V3

3. Huvudåterställning

  8s 

Blinkande Blått / Grönt sken

När huvudåterställning har slutförts, tas tidigare parkopplade 

Bluetooth-enheter bort. Creative Pebble V3 återställs sedan till sitt 

ursprungliga standardläge.

Obs: Hög Gain / Låg Gain-brytaren är placerad under höger 

högtalare. Se 

g

 illustration 

c

LED-indikator
USB-ljudläge:

AUX-ingångsläge:

Fast cyanblått sken

Upptäckt / Ansluten

Hög Gain
Låg Gain

Fast blått sken
Fast grönt sken

*

När kabeln i AUX-ingången är upptäckt / ansluten

SV

1. Översikt

a
b

2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement
Bluetooth
 / Källknapp
i) Bluetooth
 Parkopplingsläge / LED-indikatorer: 

ii) Växla mellan källor: 

USB-ljud > Bluetooth > AUX-ingång

*

Välj “Pebble V3” från listan över upptäckta Bluetooth-

enheter på din mobila enhet för parkoppling. Vid lyckad 

parkoppling pulserar lysdioden med blått sken.

Hög Gain-läge:

Bluetooth Parkopplad / Ansluten 

Pulserande blått sken

Bluetooth Parkopplingsläge 

Blinkande blått sken

Låg Gain-läge:

Bluetooth Parkopplad / Ansluten 

Pulserande grönt sken

Bluetooth Parkopplingsläge 

Blinkande grönt sken

Obs: När anslutning sker för första gången till en PC / Mac, sätts 

Creative Pebble V3 i USB-ljudläge som standard. När anslutning sker 

för första gången till en strömkälla som inte stöder USB-ljud, sätts 

Creative Pebble V3 i Bluetooth parkopplingsläge som standard

x1

2s 

• Input: 5V   2A

• Signal-støjforhold: 75 dB

• Frekvensgang: 100–17,000 Hz

• Tilslutning: USB Lyd, Bluetooth, 3,5 mm Analog Stereo-in

• Driftstemperatur: 0–45°C
Bemærk: Op til 8W RMS når Gain is sat til “High” mens tilsluttet en 10W 

USB-C Port / USB-C Strømadapter / 5V   2A USB-A Strøm Adapter

*

 

*

Adapter ikke inkluderet

5. 其他信息

请访问creative.com/合格/pebblev3,以获取用户指南,安全和法规信息

请访问creative.com/support/pebblev3,以获取与您的产品相关的所

有其他支持。
注意:合规标记位于本产品底部

消费者若使用电源适配器充电,则应购买配套使用获得CCC认证并满足

标准要求的电源适配器。

• 工作射频范围: 2402–2480 MHz

• 最大射频输出功率: < 4 dBm

• 输入: 5V   2A

• 信噪比: 75 dB

• 频率响应: 100–17,000 Hz

• 连接性: USB音频、蓝牙、3.5毫米模拟立体声输入

• 使用温度: 0–45°C
注意: 连接到10W USB-C端口 / USB-C电源适配器 / 5V   2A USB-A电源适配

*

后,当增益设置为“高增益”时,最高输出功率为8W 。 

*

不附带电源适配器

5. 其他資訊

請訪問creative.com/compliance/pebblev3以獲取使用者指南,安全

與法規資訊。

請訪問creative.com/support/pebblev3以獲取與您的產品相關的所有

其他支援。
注意:合規性標誌位於產品底部

4. 技術規格

• 音箱功率: 2 x 4W RMS

• 總系統功率: 最高8W RMA,峰值16W

• 喇叭單元: 帶有無源輻射器的2.25英寸全頻喇叭單元,

• 無線技術: 藍牙5.0

• 藍牙設定檔: A2DP(無線立體聲藍牙)

• 無線類型: 藍牙 

• 工作射頻範圍: 2402–2480 MHz

• 最大射頻輸出功率: < 4 dBm

• 輸入: 5V   2A

• 信噪比: 75 dB

• 頻率回應: 100–17,000 Hz

• 連線性: USB音訊、藍牙、3.5毫米模擬立體聲輸入

• 工作溫度: 0–45°C
注意:連接到10W USB-C埠/ USB-C電源適配器/ 5V   2A USB-A電源適配

器*後,當增益設置為“高增益”時,最高輸出功率為8W 。 

*

不附帶電源適配器

3. 主重置

  8秒 

藍色 / 綠色快速閃爍

完成主重置後,先前配對的藍牙裝置將被刪除。 Creative Pebble V3將恢復

為原始預設狀態。

av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som 

hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.

【NO】 

Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles 

som  husholdningsavfall.  Du  vil  bidra  til  å  beskytte  miljøet  ved  å  sørge  for  at 

dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale 

myndigheter,  renovasjonsselskapet  der  du  bor  eller  forretningen  hvor  du  kjøpte 

produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.

【DA】 

Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles 

som  husholdningsaffald.  Ved  at  sikre  at  produktet  bortskaffes  korrekt,  vil  du 

hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug 

af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs 

tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.

【FI】 

WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää 

kotitalousjätteen  seassa.  Huolehtimalla  siitä,  että  tämä  tuote  hävitetään 

asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen 

kierrättämisestä  saat  ottamalla  yhteyttä  paikallisviranomaisiin,  jätehuoltoyhtiöön 

tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.

【HU】 

A  WEEE  szimbólum  használata  jelzi,  hogy  termék  nem  kezelhető  háztartási 

hulladékként.  A  termék  megfelelő  ártalmatlanításával  segít  védeni  a  környezetet. 

A  termék  újrahasznosításával  kapcsolatos  további  információkért  keresse  meg 

a  helyi  hatóságot,  a  háztartási  hulladék  elszállításáért  felelős  szolgáltatót  vagy  a 

boltot, ahol a terméket vásárolta.

【EL】 

Η  χρήση  του  συμβόλου  WEEE  δηλώνει  ότι  δεν  μπορείτε  να  αντιμετωπίζετε 

αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του 

προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες 

πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με 

τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα 

από όπου αγοράσατε το προϊόν. 

【LT】 

EEĮA  simbolis  rodo,  kad  produkto  negalima  išmesti  kartu  su  buitinėmis 

atliekomis.  Tinkamai  išmesdami  šį  produktą  padėsite  saugoti  aplinką.  Dėl 

išsamesnės  informacijos,  kaip  perdirbti  šį  produktą,  kreipkitės  į  vietines 

atsakingąsias  institucijas,  buitinių  atliekų  perdirbimo  paslaugų  teikėją  arba  į 

parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.

【SK】 

Použitie  symbolu  WEEE  označuje,  že  tento  výrobok  sa  nesmie  likvidovať  s 

komunálnym  odpadom.  Ak  výrobok  správne  zlikvidujete,  prispejete  k  ochrane 

životného  prostredia.  Podrobnejšie  informácie  o  recyklácii  výrobku  získate  na 

miestnom  zastupiteľstve,  u  poskytovateľov  služieb  likvidácie  domového  odpadu 

alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.

【CZ】 

Použití  symbolu  WEEE  označuje,  že  tento  výrobek  nesmí  být  považován  za 

domovní  odpad.  Zajištěním  správné  likvidace  tohoto  výrobku  pomáháte  chránit 

životní  prostředí.  Podrobnější  informace  o  recyklaci  tohoto  výrobku  získáte  od 

místních  úřadů,  od  firmy,  která  u  vás  zajišťuje  odvoz  odpadků,  nebo  v  obchodě, 

kde jste výrobek zakoupili.

【RU】 

Использование  символа  WEEE  означает,  что  данный  продукт  не 

может  рассматриваться  в  качестве  бытовых  отходов.  Соблюдая  правильную 

утилизацию  этого  изделия,  вы  поможете  защитить  окружающую  среду. 

Для  получения  более  подробной  информации  о  переработке  изделия, 

пожалуйста,  обратитесь  в  местные  органы  власти,  в  службу  сбора  бытовых 

отходов или в магазин, где был приобретен продукт.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Creative PEBBLE V3?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"