AEG FRTD 903- Инструкция по эксплуатации

AEG FRTD 903

AEG FRTD 903- инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
3 Страница 3
4 Страница 4
5 Страница 5
6 Страница 6
Страница: / 6
Загрузка инструкции

© 2010 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

2

entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen

wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

RECYCLING VON ALTGERÄTEN

Geräte mit diesem Aufkleber dürfen

nicht mit dem normalen Hausmüll

entsorgt werden. Sie müssen

getrennt gesammelt und gemäß den

lokalen Vorschriften entsorgt werden.

TECHNISCHE DATEN

Spannung .................... 230 V AC ± 10%, 50 Hz

Max. Vorsicherung ....................................... 16 A

Eingebauter Schalter ..................... 2-polig, 16 A

Ausgangsrelais ...... Schließkontakt - SPST - NO

Ausgang ............................. Max. 16 A / 3600 W

Regelprinzip ........................................... PBM/PI

Bereitschaftsbetrieb ................................. 0,6 W

Batterie-Backup ..................................... 5 Jahre

Temperaturbereich.............................. +5/+40 °C

Begrenzungsfühler (OCD4) ................. +5/+40 °C

Umgebungsbetriebstemperatur ......... +0/+25 °C

Energie auslesung, genauigkeit ................... 2%

Verschmutzungsgradkontrolle .......................... 2

Nennimpulsspannung ................................. 4 kV

Schutzgrad .................................................. IP21

Abmessungen .................. H/84, B/84, T/40 mm

Einbautiefe ............................................... 20 mm

Display .................................... 100x64 Pixel STN

- Hintergrundbeleuchtung

EU Gebrauchsmuster ........... 001101349-0001/2

Der Thermostat ist wartungsfrei.

English

The thermostat is an electronic on/off thermo-

stat for temperature control by means of an

NTC sensor located either externally or inter-

nally within the thermostat.

The thermostat is for flush mounting in a wall

socket. A baseplate for external wall mounting

is available.

PRODUCT PROGRAMME

FRTD 903

(MCD4-1999) Clock-thermostat with 2 sensors.

Floor sensor and built-in room

sensor.

WARNING

– Important Safety Instructions.

Disconnect the power supply before carrying

out any installation or maintenance work on this

control unit and associated components. This

control unit and associated components should

only be installed by a competent person (i.e. a

qualified electrician). Electrical installation must

be in accordance with appropriate statutory

regulations.

MOUNTING OF SENSOR

The floor sensor contains a safety extra-low

voltage (SELV) circuit, allowing it to be placed

as close to the floor surface as necessary with-

out having to take account of the risk of shock

should the sensor cable become damaged. The

two wires from the sensor to the mounting box,

must be additionally insulated, e.g. shrink flex.

To prevent loose cables from the fixed instal-

lation from coming into contact with the

terminal block for the floor sensor, they must be

restrained using cable ties.

It is recommended that the cable and sensor be

placed in a non-conductive installation pipe em-

bedded in the floor (fig. 3). The end of the pipe

must be sealed and the pipe placed as high as

possible in the concrete layer. Alternatively, the

sensor can be embedded directly in the floor.

The sensor cable must be led through a sepa-

rate pipe or segregated from power cables.

The floor sensor must be centred between the

heating cable.

The sensor cable may be extended up to 7 m

by means of a separate two-core cable. Two

vacant wires in a multi-core cable used, for

example, to supply current to the floor heating

cable must not be used. The switching peaks

of such current supply lines may create inter-

ference signals that prevent optimum controller

function. If a shielded cable is used, the shield

must not be connected to earth (PE). The two-

core cable must be placed in a separate pipe or

segregated from power cables.

MOUNTING OF THERMOSTAT

WITH BUILT-IN SENSOR

The room sensor is used for comfort tempera-

ture regulation in rooms. The thermostat should

be mounted on the wall approx. 1.6 m above

the floor in such a way as to allow free air circu-

lation around it. Draughts and direct sunlight or

other heat sources must be avoided (fig. 4). No

external sensor is connected.

Mounting of thermostat

1. Slide the power button down to Off “0”.

2. Release the front cover ONLY by inserting a

small screwdriver into the hole on either side

of the thermostat.

3. Connect the wires in accordance with the

diagram (fig. 2).

4. Mount the thermostat in the wall socket.

5. Fit the frame and carefully press the cover

onto the thermostat. Ensure that both the

power slide button on the cover and the

power switch pin are down.

DO NOT

open the thermostat by releasing the

four fixing clips on the back.

First time settings:

The first time the thermostat is connected,

push the power slide button to On “I”. Lan-

guage, time and date must be set using the

buttons:

1. Set language

2. Set time

3. Set date

PROGRAMMING

See user manual.

FAULT LOCATION

If the sensor is disconnected or short-circuited,

the heating system is switched off. The sensor

can be checked against the resistance table

(fig. 5).

ERROR CODES

E0: Internal error. The thermostat must be

replaced.

E1: Built-in sensor short-circuited or

disconnected.

E2: External sensor short-circuited or

disconnected.

E5: Internal overheating. Inspect the installa-

tion.

CE MARKING

According to the following standard:

LVD/EMC: EN 60730-2-9

CLASSIFICATION

The product is a Class II device (enhanced

insulation) and must be connected to in the

following way:

Term. 1: Neutral (N

Term. 2: Phase (L) 230 V ±10%, 50/60 Hz

Term. 3–4: Load, max. 16 A / 3600 W

Term. X: Do not connect

Term. 5-6: External floor sensor

ENVIRONMENT AND RECYCLING

Please help us to protect the environment by

disposing of the packaging in accordance with

national regulations for waste processing.

RECYCLING OF OBSOLETE APPLIANCES

Appliances with this label must not

be disposed of with general

household waste. They must be

collected separately and disposed

of in compliance with local

regulations.

TECHNICAL DATA

Voltage ............................ 230 VAC ±10% 50 Hz

Max. pre-fuse .............................................. 16 A

Built-in circuit breaker .................... 2-pole, 16 A

Output relay ............. Make contact - SPST - NO

Output ................................ Max. 16 A / 3600 W

Control principle .................................... PWM/PI

Stand-by power ........................................ 0.6 W

Battery backup ....................................... 5 years

Temperature range .............................. +5/+40°C

Limit sensor (OCD4) ............................ +5/+40°C

Ambient operating temperature ........... +0/+25°C

Control pollution degree ................................... 2

Rated impulse voltage ................................. 4 kV

Enclosure rating .......................................... IP 21

Dimensions ...................... H/84, W/84, D/40 mm

Build-in depth .......................................... 20 mm

Display ........ 100x64 pixel STN - white backlight

EU Registered Design ........ 001101349-0001/2

The thermostat is maintenance free.

Русский

Термостат представляет собой электронный

термостат для регулирования температуры

путем включения / отключения нагрузки при

помощи термодатчика NTC, расположенного

снаружи или внутри термостата.

Термостат монтируется в стенной коробке

(утопленный монтаж). Можно приобрести

крепежное основание для наружного мон-

тажа.

НОМЕНКЛАТУРА ИЗДЕЛИЙ

FRTD 903

(MCD4-1999) Термостат с контролем времени

с 2 датчиками. Датчик тем-

пературы пола и встроенный

датчик температуры воздуха в

помещении.

ОСТОРОЖНО

– Важные указания по технике

безопасности. Прежде чем приступать к мон-

тажу или техническому обслуживанию этого

прибора и связанных с ним компонентов, от-

ключите электропитание. Монтаж этого при-

бора и связанных с ним компонентов должен

производить только профессионал (например,

квалифицированный электрик). Электромон-

таж должен быть выполнен с соблюдением

действующих правил в этой области.

МОНТАЖ ДАТЧИКА

Датчик температуры пола содержит цепь

безопасного сверхнизкого напряжения

(SELV), что позволяет размещать его сколь

угодно близко к поверхности пола без необ-

ходимости учитывать опасность поражения

электрическим током в случае повреждения

кабеля датчика. Два провода, ведущих от

датчика к монтажной коробке, нужно до-

полнительно заизолировать, например, при

помощи трубчатых оболочек shrink flex.

Свободные кабели, идущие от неподвижного

места монтажа, следует связать ремешками

для того, чтобы предотвратить возможность

их контакта с клеммной колодкой датчика

температуры пола.

Рекомендуется размещать кабель и датчик

в монтажной трубе из диэлектрического

материала, заложенной в пол (рис. 3). Конец

этой трубы герметично заделывается, а

сама труба размещается как можно выше в

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - AEG

Все другое AEG